SC-1260 GB RUS CZ BG PL RO UA SCG EST LV LT H KZ HAIR CLIPPER SET ................................................................................3 НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ .....................................................................4 ZASTŘIHOVAČ VLASŮ .......................................................................6 МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ ..............................................7 MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW ............................8 MAŞINĂ DE TUNS PĂRUL ..............................
GB RUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
EST KIRJELDUS Kaitsekaan lõiketeradele Terad Lõigatavate juuste pikkuse regulaator Korpus Lüliti Juhtme keermete kaitse Riputusaas 4 juhtkammi Kamm Käärid Õlitoos Terade puhastushari LV 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
• Do not put operating appliance on any surface, it may cause injury or damage. • Do not use this appliance with a damaged comb, or with teeth missing from the blades as injury may occur. NOTE: KEEP BLADES OILED. • Do not use the hair clipper when the skin is infected. • Do not use the hair clipper on animals. BLADE ALIGNMENT • Your clipper was carefully examined to ensure that the blades were oiled and properly aligned before leaving our factory.
• Всегда отключайте устройство от электросети перед очисткой, или если Вы его не используете. • Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, НЕ БЕРИТЕСЬ за изделие, немедленно отключите его от электросети и обратитесь в Сервисный центр для проверки. • Не пользуйтесь устройством в ванных комнатах и около воды. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Не оставляйте включенный прибор без присмотра.
• Чтобы стрижка получилась ровной, не ведите машинку быстрее, чем она успевает состригать. Во время стрижки как можно чаще вычёсывайте срезанные волосы. ОЧИСТКА • Выключите машинку и отсоедините ее от электросети. • Машинку следует очищать и смазывать после каждого применения. • Очистите лезвия и машинку от обрезков волос прилагаемой щёточкой. • Протрите корпус сухой мягкой тканью. • Смажьте лезвия, как это описано выше. ХРАНЕНИЕ • Хранить машинку следует в сухом месте.
• Provádějte tuto operaci za prázdného chodu po každém stříhání pro odstranění zbytků vlasů a chlupů. • Odstraňují-li se vlasy a chlupy těžko a sprotřebič nestříhá, vyměňte tupé čepele. PŘÍPRAVA K PRÁCI • Před stříháním překontrolujte, že mezi čepelemi není olej. Zapněte spotřebič, aby se olej rovnoměrně rozprostřel a zkontrolujte pravidelnost chodu. Utřete olej. Provádějte tuto operace po každém stříhání. Dbejte na to, aby se kabel nepřekrucoval za provozu. • Před stříháním si dobře rozčešte vlasy.
• Краищата на зъбците на свалящото се (външното) ножче трябва да се издават приблизително на 1,2 мм т. е. да бъдат по-високи от краищата на подвижното (вътрешното) ножче, както е показано на рисунката (рис.1). • Ако ножчетата са сложени неправилно, сложете им няколко капки масло, включете уреда на няколко секунди, а после го изключете. Леко разхлабете и двата винта и сложете свалящото се ножче правилно. Затегнете винтове.
• • • • • • Nie korzystaj z urządzenia w łazienkach oraz koło wody. Nie pozwalaj dzieciom bawić się z urządzeniem. Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez opieki. Nie używaj akcesoriów, nie dołączonych do kompletu dostawy. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenie. W przypadku występowania usterek, zwracaj się do najbliższego serwisu. • Uważaj, żeby kabel zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni.
• Nasmaruj ostrza, jak opisano wyżej. PRZECHOWYWANIE • Maszynkę należy przechowywać w suchym miejscu. • Można zawieszać maszynkę za haczyk. • Ostrza koniecznie muszą być nasmarowane. RO MANUAL DE UTILIZARE MĂSURI DE SIGURANŢĂ • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi păstraţi prospectul ca material informativ. • Înainte de prima folosire verificaţi dacă caracteristicile tehnice ale produsului corespund cu cele indicate pe cutie, parametrilor reţelei electrice.
INSTRUCŢIUNI PENTRU TUNDERE • Înainte de a începe tunsul, asiguraţi-vă ca maşina nu are ulei între dinţi. Porniţi maşina pentru a împrăştia uniform uleiul între lame şi verificaţi dacă funcţionează bine. Ştergeţi uleiul în exces. Repetaţi operaţiunea după fiecare tundere. Nu lăsaţi cablul de alimentare să se răsucească şi să se încurce în timpul lucrului. • Înainte de a începe tunsul, pieptănaţi intens părul.
ЗМАЗКА ЛЕЗ • Щоб забезпечити довгу та надійну роботу машинки, леза слід регулярно змазувати. • Не рекомендується застосовувати для змазки олію для волосся, жири та мастила, розчинені керосином чи іншими розчинниками. ДОВЖИНА СТРИЖКИ Коротка стрижка • Важіль регулятора, розміщений на лівому боці машинки, дає можливість легко регулювати довжину зрізаного волосся, тримаючи машинку в робочому Довга стані.
• Не вуците прикључни кабл, не пресавијајте га и не намотавајте около трупа уређаја. • Пазите да се у отворима на трупу уређаја не нађу страни предмети или било које текућине. • Пре почетка рада проверите исправност намештања сечива. • Нигде не стављајте уређај који ради јер то може нанети некоме трауму или причинити материјалну штету. • Не користите машину са оштећеним гребенима или са оштећеним зубом јер то може бити разлог трауме. НАПОМЕНА: СЕЧИВА ЈЕ НЕОПХОДНО РЕГУЛАРНО ПОДМАЗИВАТИ.
• Enne juukselõikuri esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele. • Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. • Kasutada ainult siseruumides. • Eemaldage seade vooluvõrgust enne selle puhastamist ning ajaks, mil lõikurit ei kasutata. • Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse.
• Puhastage harjaga terad ja masin karvadest. • Kuivatage korpus kuiva ja pehme lapiga. • Õlitage terad. HOIDMINE • Masinat tuleb hoida kuivas kohas. • Tohib riputada aasast. • Terad peavad kindlasti õlitatud olema. LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Uzmanīgi izlasiet ekspluatācijas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu. • Pirms pirmreizējās ieslēgšanas pārbaudiet, vai izstrādājuma tehniskais raksturojums uzlīmē atbilst elektrotīkla parametriem.
SAGATAVOŠANA DARBAM • Pirms matu griešanas pārliecinieties, ka starp zobiņiem nav eļļas. Ieslēdziet mašīnu, lai eļļa vienmērīgi sadalītos starp asmeņiem. Pārbaudiet vai asmeņi darbojas vienmērīgi. Noslauciet iztecējušo eļļu. Dariet to katru reizi pēc katras matu griešanas reizes. Nepieļaujiet elektrovada sagriešanos vai sapiņķerēšanos darbības laikā. • Kārtīgi izķemmējiet matus, pirms to griešanas.
• Tai leidžia toligiai keisti kerpamų plaukų ilgį, nenaudojant papildomų antgalių. • Vertikali svirčio padėtis duoda patį trumpiausią kirpimą, kurio ilgis toligiai didiasi (t.y. kerpamų plaukų ilgis mažėja) svirčio nuleidimo metu (nusiimamo peiliuko ištraukimas). • Per apatinį (horizontalų) svirčio padėtį gaunasi kirpimas, atitinkantis naudojiumui papildomos šukos. № 1 (3 mm).
• A levehető (külső) penge fogazatának kb. 1,2 mm kell kiállnia a mozgó (belső) fogazatnál. Lásd az ábrán (1 ábra). • Ha helytelenül vannak felrakva a pengék – olajozza le őket, néhány másodpercre kapcsolja be a gépet, aztán kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket. Lazítsa meg a két csavart, és helyezze fel újból a levehető pengét. Húzza meg a csavarokat. OLAJOZÁS • A készülék hosszú-időtartamú, biztos használata érdekében rendszeresen olajozza a pengéket.
• Қоректену бауы зақымдалған құралды қолданбаңыз. • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз. • Қоректену бауының өткір жиектер жəне ыстық үстілерге тимеуін қадағалаңыз. • Қоректену бауынан тартпаңыз, оны ширатпаңыз жəне құрылғының тұлғасын айнала орамаңыз. • Бұйымның тұлғасындағы тесіктерге бөтен заттардың жəне кез келген сұйықтықтардың кіруіне жол бермеңіз. • Жұмыс алдында алмастарды қондыру дұрыстығын тексеріңіз.
• Жоғарыда суреттелгендей алмастарды майлаңыз. САҚТАУ • Мəшіңкені құрғақ орында сақталынсын. • Оны ілмекке іліп қоюға болады. • Алмастар міндетті түрде майланған болуы қажет. www.scarlett-europe.