SC-132S GB RUS CZ BG RO UA SCG EST LV LT H KZ D STEAM IRON ................................................................................................4 ..................................................................5 ELEKTRICKÁ EHLI KA...................................................................7 ....................................................................8 FIER DE C LCAT ELECTRIC .........................................................10 ...........................................
GB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. CZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. BG POPIS Rozpra ování Víko zásobníku na vodu Regulátor mno ství páry Tla ítko napa ování Tla ítko pro rozpra ování Ergonomická vlo ka na rukojeti Páta ehli ky Pr hledný zásobník na vodu Tla ítko pro samo ní Nerezová ehlicí plocha Kloub pro ochranu kabelu p ed p ekroucením Regulátor teploty Sv telný ukazatel nah ívání RO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
LV LT APRA APRAKSTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Slacin js dens rezervu ra v ci Tvaika pak pes regulators Tvaika poga dens smidzin anas poga Ergonomiskais ieliktnis roktur Gludek a p da Caursp gs dens rezervu rs Pa att an s poga P da no ner jo a t rauda arn rs aizsardz bai pret elektrovada sagrie anos Termoregulators Uzsild anas gaismas indikators 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. H LEÍRÁS KZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS · Please read all instruction manuals before use and save it for future references. · Before first switching on check that voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home. · For home use only. Do not use for industrial purposes. Use the steam iron only for its intended use. · Do not use outdoors or in damp area. · Do not immerse the steam iron and cord in water or other liquids.
CAUTION: If the steam iron has been used for a long time, is hot and there is no water. Do not refill it with water until the steam iron has cooled down. BURST OF STEAM · The burst of steam feature provides additional steam for removing stubborn wrinkles. · Turn the temperature control dial to the or position. · Turn the variable steam control to the maximum position. · Press the powerful steam button to release the burst of steam.
· . · , , ; · , . , , , , , : , , , · · · . . , . , . , · · · · · ). . : . . , , . . : , ( ) , . · · , . . . : , · · · , . ( 2 · · , . . , . . . , , : , . , , , . · . · · · . . . : , 5 . « · · , . ANTI CALC ANTI-CALC · · · . . . . · · · · · · » , . . , . . , www.scarlett-europe.com SC-132S . 6 .
· · · · , . . . · · · . , . , . . , . CZ NÁVOD K POU ITÍ BEZPE TNOSTNÍ POKYNY · Pe liv si pre te tento pokyn k pou ití pro zamezení po kození p ístroje. Nesprávné pou ívání m e vést k po kození p ístroje, zp sobit kodu majetku nebo zdraví u ivatele. · ed prvním pou itím spot ebi e zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametr m elektrické sít . · Pou ívejte pouze v domácnosti v souladu s tímto Návodem k pou ití. Spot ebi není ur en pro pr myslové ely.
NAPA OVÁNÍ · Nastavte regulátor teploty do polohy nebo . · Nastavte regulátor mno ství páry do pot ebné polohy. UPOZORN NÍ: Pro zamezení spalenin se vyhýbejte kontaktu s párou vycházející z otvoru na ehlicí plo e. SUCHÉ EHLENÍ · ete ehlit v suchém re imu, i kdy je zásobník na vodu plný. P i dlouhém ehlení v tomto re imu nenalévejte do zásobníku mnoho vody. · Nastavte regulátor mno ství páry do minimální polohy. · Nastavte regulátor teploty do polohy, která odpovídá druhu látky, kterou se chystáte ehlit.
· , . . : , . · , . · . . · , . . · , , : , , , , , · · · . · · · · , . , . . . : . , , · , . . , 2 ( , . , . . · · . : . , · , , . . , : , . , . . . . . : , 5 · · · · , . , · . , , · · · · · · . , : ) · . , , · . , . , . ANTI CALC ANTI-CALC . . . . www.scarlett-europe.
· · · · · · · , . . . , . . . , . , . · . . · · · · · . , . ( . ). , . . , . RO MANUAL DE UTILIZARE SURI DE SIGURAN · Citi i cu aten ie aceste instruc iuni de folosire înainte de prima folosire pentru a evita defec iunile la folosire. Folosirea gre it poate aduce la stricarea aparatului, poate provoca pagube materiale sau s aduc daune ii utilizatorului.
· Pune i fierul de c lcat orizontal (pe suport). · Turna i atent apa în rezervor. · Pentru a evita ca apa s nu dep easc limitele rezervorului, turna i ap pân la semnul de pe rezervor. ATEN IE: Fierul de c lcat este proiectat pentru a folosi apa de la canal. Dar este preferabil sa folosi i ap filtrat , in special, când apa este prea dur . · Dup ce a i terminat de c lcat, este necesar, ca de fiecare dat , s scoate i toat apa din rezervor.
· · · · . , . , . , , . · , , , , . , . · , . · · , . . . : , . · , . · . . · , , , ; · . , , , , : , , , , · · · . . , . , , · · · · · , . ( ). . . : . , , . . : , ( , , . . . : , , . , . . . , , : . , , , . . . . www.scarlett-europe.com SC-132S 12 , . · · · · 2 . · · · ) . · · · · , .
: , 5 . « · » , . ANTI · CALC ANTI-CALC · · · . . . . · · , . . · · · · · , . . . , . , . · , , . . · · . , · · · . , . . , . SCG · , . , . · , · · · · · · · . . . . . . , . , , . , · · · , . , , . . , . . . : , . · · · · , . . . , ; www.scarlett-europe.com SC-132S .
, , , , , · · · . . , . , · · · · . . ( ). . . , . : . , . · . : , 2 ( ) , . · · , . . · · . . : , . · . . · · . . : , , · , . . · · · . . . : 5 , . « · » , . · ANTI CALC ANTI-CALC · · · . . . . · · . . · · · · · , . . . , . · · . . . www.scarlett-europe.com SC-132S .
· · · · , . , . . , . EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED · Enne triikraua kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka tolmuimeja kasutaja tervise kahjustamist. · Enne triikraua esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
· Keerake aururegulaator vajalikku asendisse. HOIATUS: vältige seadmest väljuva auruga kokku puutumist. KUIV TRIIKIMINE · Aurutriikrauda on võimalik kasutada ka kuivaks triikimiseks nii siis kui vett on või kui vett ei ole seadme reservuaaris. Soovitav on aga mitte hoida triikraua veereservuaari liiga täis kuiva triikimise ajal. · Keerake aururegulaator asendisse MIN. · Keerake termoregulaator asendisse, mis vastab materjali tüübile.
UZMAN BU: Lai izvair tos no elektrot kla p rslogo anas, nesl dziet gludekli vienlaic gi ar cit m jaud m elektroier m vien un taj pa elektrot kla l nij . SAGATAVO ANA · Nedaudzas gludek a deta as izgatavo anas laik ir iee otas, kas pirmreiz iesl an var rad t t d mo anu. c k da laika d mi pazud s. · No emiet aizsargapvalku no gludek a darba virsmas un noslauciet to ar m kstu dr nu.
PA ATT AN S · Uzpildiet dens rezervu ru l dz maksim lajam l menim, aiztaisiet v ci u. · Uzst diet termoregulatoru maksim st vokl . · Piesl dziet gludekli pie elektrot kla. · Sagaidiet, kam r izdzis s uzsild anas gaismas indikators. · Horizont li turot gludekli virs izlietnes uzst diet tvaika padeves regulatoru maksim laj re un nospiediet pa att an s pogu. · Tvaiks un karstais dens no gludek a p das atver m izvad s visu pies ojumu. Darb bas laik ieteicams gludekli pot uz priek u un atpaka .
MESIO: Po vandens i pilimo i atv susio ligintuvo, nustatykite j vertikaliai (ant p dos) ir junkite 2 minut ms maksimalaus ildimosi re ime, po ko atjunkite ligintuv nuo elektros tinklo. PUR KIMAS · Pur kim galima naudoti su bet kuriuo darbo re imu, jaigu rezultate u tenka vandens. · Tam keleta kart paspauskite pur kimo migtuk . UTINIMAS · Nustatykite termo reguliatori I pad arba . · Nustatykite utinimo reguliatori i rinkt pad .
· Ne engedje gyerekeknek használni a vasalót, legyen különösen óvatos, amikor a közelükben használja a készüléket. · Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt, vagy forró vasalót, különösen a vasalódeszkán ne. · Vasalás közben keletkezett szünet alatt a vasalót csak a talpára állítsa. A készüléket nem ajánlatos fém, egyenetlen felületre állítani. FIGYELEM: Az elektromos hálózat túlterhelése elkerülése érdekében ne csatlakoztassa egyidej leg a vasalót más elektromos készülékkel egy és ugyan azon hálózathoz.
· Áramtalanítsa a vasalót. · Helyezze a vasalót függ leges helyzetbe. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS · Tisztítás el tt gy djön meg, hogy a készülék áramtalanítva van, és teljesen kih lt. · Ne használjon súrolószert. ÖNTISZTÍTÁS · Töltse meg a víztartályt a max. jelzésig, és zárja le a fed t. · Állítsa a h fokszabályzót a max. fokozatba. · Villamosítsa a vasalót. · Várja meg, amíg elalszik a melegedési jelz lámpa. · A mosdó felett vízszintesen tartva a vasalót, állítsa a g zölés-szabályzót max.
· · · · ( : , , . . : , ( ) , · · . , , . . . . : · · · . . 2 · · ). . . , . . . : . , , , . · · · · . . . . : , · ANTI · 5 , . CALC ANTI-CALC · · · . . . . · · . . · · · · · · · · . » , . . . . , . . . · · · . . , . . , . D BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE · Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sehr aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, um Beschädigungen bei seinem Gebrauch weitgehend auszuschließen.
· Das Bügeleisen eignet sich nicht für Außenbetrieb bzw. für den Betrieb in den Räumen mit erhöhtem Feuchtigkeitsgrad. · Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. · Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz ziehen Sie am Stecker, niemals an der Leitung. · Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.
DAMPFAUSSTOß · Diese Funktion dient zur einmaligen zusätzlichen Dampfförderung bei der Glättung stark zerknitterter Stellen. · Bringen sie den Temperaturregler in die Position oder . · Bringen Sie den Dampfregler in die Höchstposition. · Betätigen Sie den Dampfbearbeitungsknopf. BEMERKUNG: Um dem Ausfließen des Wassers aus Spraydüsen vorzubeugen, drücken Sie auf den Dampfbearbeitungsknopf nicht länger als 5 Sekunden.