SC-221 GB RUS CZ BG RO UA SCG EST LV LT H KZ CR D CORDLESS JUG KETTLE .................................................................4 ...............................................................5 VARNÁ KONVICE NA PODSTAVCI ...........................................6 ..........................................................................7 CEAINIC PE SUPORT ...........................................................................8 ................................................................
GB DESCRIPTION RUS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Base unit with cord storage compartment Body Double water level scale Spout Removable filter Lid open handle Lid On/Off switch with indicator light Handle CZ POPIS BG 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1. Napájecí podstavec s prostorem na elektrický kabel T leso spot ebi e Ukazatel hladiny vody po obou stranách Vylévací hubice Vyjímatelný filtr Rukoje pro otev ení víka Víko Vypína se sv telným ukazatelem provozu Dr adlo RO 1. 2. 3.
LV APRAKSTS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Pamatne ar nodal jumu baro anas vada glab Korpuss Divpus ja dens l me a skala Sn tis No emamais filtrs Rokturis v ci a attais anai V ci Sl dzis ar gaismas indikatoru Rokturis LT APRA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. anai H LEÍRÁS KZ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 1.
GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS · Please read these operating instructions carefully before connecting your kettle to the power supply, in order to avoid damage due to incorrect use. · Before first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home. · Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. · For home use only. Do not use for industrial purposes.
RUS · . · , , · , . , . · · · · . . , . . . , , , . · , . , · · · . . , , . . , ( , ), . · · · . . . . · · , . , , . · . . · · · . . , . . . · · · . . , . : . . , . · · · . , . 0.3 MIN ). 1.0 ( ( MAX ), . · · . , . · : . . . , , 10 , , . · , 15-20 , . · · . . , - . , www.scarlett-europe.com SC-221 , .
· , . · · · , . . , ( ) . . · . CZ NÁVOD K POU ITÍ BEZPE TNOSTNÍ POKYNY · Pe liv si p te tento návod k pou ití pro zamezení po kození spot ebi e. · ed prvním pou itím spot ebi e zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametr m elektrické sít . · Nesprávné pou ívání m e vést k po kození spot ebi e, zp sobit kodu majetku nebo zdraví u ivatele. · Pou ívejte pouze v domácnosti. Spot ebi není ur en pro pr myslové ú ely.
· V ádném p ípad nemyjte konvici a napájecí podstavec tekutou vodou. Ot ete t leso spot ebi e a napájecí podstavec nejd íve vlhkým jemným hadrem, pak je ut ete do sucha. Nepou ívejte brusné isticí prost edky, kovové houby a kartá e, a také organická rozpou dla. · Pravideln ist te výrobek speciálními prost edky proti usazeninám, které si m ete koupit v obchod . P i pou ití isticích prost edk dodr ujte pokyny uvedené na jejich obalech. NÍ FILTRU · Vytáhn te filtr z konvice.
· , 15-20 · · . . . , , . , · , , , . . · · · , . . ( ), . . · , . RO MANUAL DE UTILIZARE SURI DE SIGURAN Citi i cu aten ie instruc iunile de folosire înainte de folosire pentru a evita eventualele deterior ri. Înainte de prima folosire verifica i dac caracteristicile tehnice ale produsului corespund cu cele indicate pe cutie, parametrilor re elei electrice. · Folosirea incorect poate duce la deteriorarea aparatului i s aduc daune sanita ii celui care îl folose te.
ÎNCHIDEREA · Atunci când apa fierbe, fierb torul se închide automat i lampa de control se stinge. ATEN IE: Fierb torul este prev zut cu un sistem de protec ie împotriva suprânc lzirii. Dac în fierb tor nu este ap sau este foarte pu in ap , acesta se va închide automat. Daca aceasta s-a întâmplat, trebuie s a tepta i minim 10 minute, pentru ca fierb torul s se r ceasc , dup care pute i folosi apa.
· , 1.0 MIN ). 0.3 ( ( MAX ), . · · . , . · . : . . , , , 10 , . · , 15-20 , . · · . . , - . , , · . , , · · · . . . , ( ) . . · . SCG · . · , · , . · · · · . . . . . , . · , . . · · · . . . ( · · · · · , . , ), . . . . . , . , . · . . · · · . . , . . · . www.scarlett-europe.com SC-221 10 .
· · . . : . . . · · · . , . , MIN ). 1.0 0.3 ( ( MAX ), . · · · . , , : . . . . , 10 , , . · , 15-20 · · . . , . , . · . . · · · · , . . ( ), . . , . EST KASUTAMISJUHEND OHUTUSNÕUANDED · Enne teekannu kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. · Enne teekannu esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
· Täitke kann veega maksimaalse tasemeni, lülitage seade sisse. Valage keedetud vesi ära. Korrake protseduuri. Teekann on kasutamisvalmis. KASUTAMINE FILTRI PAIGALDAMINE · Avage teekannu kaas. · Pange filter tila sisse. · Veenduge, et filter on õieti paigaldatud ja lukustatud. Sulgege kaas. TÄHELEPANU: Ärge jätke filtrit lukustamata. Enne filtri eemaldamist laske veel maha jahtuda. VEEGA TÄITMINE · Tõstke teekann aluse pealt. · Veega saab teekann täita läbi tila või kaane.
· · Uzst diet filtru. Ielejiet deni l dz maksim lajam l menim, uzv riet un izlejiet to. Atk rtojiet o proced ru. T jkanna ir sagatavota izmanto anai. DARBS FILTRA UZST ANA · Attaisiet t jkannas v ci u. · Ievietojiet filtru sn a iek jos tur jos. · rliecinaties, ka filtrs ir uzst ts pareizi un dro i nofiks ts. Aiztaisiet v ci u. UZMAN BU: Neatst jiet filtru nenofiks tu. Pirms t iz em anas, sagaidiet, kam r dens piln atdzis s. DENS IELIE ANA · No emiet t jkannu no baro anas b zes.
PASIRO IMAS · pakokite gamin ir nuimkite nuo korpuso etiket . · kite filtr . · pilkite vanden iki maksimalaus lygio, u virinkite ir i pilkite vanden . Pakartokite procedur . Arbatinkuas paro tas darbui. DARBAS FILTRO NUSTATYMAS · Atidarikite arbatinuko dangt . · kite filtr snapelio vyduje. · sitikinkite kad filtras teisingai tas ir patikimai u fiksotas. Udarikite dangt . MESIO: Nepalikite filtr neu fiksuotu. Prie jo i traukim , palaukite kol vanduo pilnai atv s.
· Miel tt bekapcsolná a készüléket, ellen rizze helyesen van-e lezárva a fedele, mert ha helytelenül akkor nem fog kapcsolni az automatikus kikapcsolás a víz forrása esetén, és a víz kiloccsanhat. · A készülék csak vízmelegítésre alkalmas. A készüléket károsodás elkerülése végett más célból felhasználni tilos. EL KÉSZÍTÉS · Bontsa ki a terméket és vegye le a készülékházról a címkét. · Helyezze fel a sz t. · Töltse meg a készüléket vízzel a maximális szintig, forralja fel a vizet és öntse le.
· . ( · · · , , ), . . . . . · · , . , . · . . · · · . . , . · · · . . . . , . : . . · · · . . , . 0.3 ) ( MAX . ( MIN , ) · · . 1.0 . , . · : . . , . , , 10 . · , 15-20 , . · · . . , - . , · , . . , · · · . . , ( ) . . · . CR UPUTA ZA RUKOVANJE SIGURNOSNE MJERE · Pa ljivo pro itajte ovu Uputu prije uporabe ure aja da izbjegnete njegovo kvarenje za vrijeme kori tenja.
mre e napajanja i prije dalje uporabe provjerite njegovu ispravnost i sigurnost kod kvalificiranih stru njaka. Ne uporabljujte ure aj sa o te enim kablom ili utika em, ure aj koji je pao ili dobio druga o te enja. Za provjeru i popravljanje obratite se u najbli i servisni centar. · Pazite da kabel ne dodira o tre ivice ili vru e povr ine. · Kad isklju ujete ure aj iz mre e napajanja, dr ite utika , ne vucite za kabel. · Ure aj mora stabilno stajat na suhoj ravnoj povr ini.
· Tauchen Sie das Gerät oder die Netzleitung niemals ins Wasser bzw. andere Flüssigkeiten. Sollte es passieren, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie geschulte Fachleute Funktionsfähigkeit und Sicherheit des Gerätes überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. · Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel bzw. Netzstecker beschädigt sind, wenn das Gerät einmal heruntergefallen ist oder andere Funktionsstörungen aufweist.
· Reinigen Sie den Filter sorgfältig mit einer weichen Bürste (wird nicht mitgeliefert) und spüllen eventuelle Verunreinigungen unter fließendem Wasser aus. · Fügen Sie den Filter wieder in den Wasserkocher ein. AUFBEWAHRUNG · Wenn nötig, kann das Netzkabel in eine Extrakammer in der Bodenstation versteckt werden. www.scarlett-europe.