User Manual

www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
LV
|
95
Norādījums!
Jūsu drošībai darba vietā pret apgāšanos vairvir-
zīšanos nostipriniet zāģi ar skrūvēm vai tapām pie
pamatnes.
7. Tehniskie dati
Motors 230 V / 50 Hz
Motora jauda P1 2,2 kW
Izejas jauda P2 1,5 kW
Darba režīms S2 15 min
Apgriezienu skaits
tukšgaitā
2800 min
-1
Motora bremze
Motora bremzes
veids
mehāniska
Konstruktīvie izmēri
GxPxA
1002 x 737 x 1046 mm
ø Hoja de la sierra
HW
405/30/3,2 mm Z32
Svars 39 kg
Min./maks.
kokmaterla ø
30 - 140 mm
Min./maks.
kokmaterla garums
300 - 1000 mm
Aizsardzības pakāpe IP 54
Aizsardzības klase I
Tehniskā specikācija var tikt mainīta!
Troksnis
m Brīdinājums: Troksnis var radīt smagas sekas
jūsu veselībai. Ja ierīces troksnis pārsniedz 85 dB
(A), lietojiet piemērotus ausu aizsargus.
Trokšņa raksturlielumi
Skaņas jaudas līmenis L
WA
: 115 dB(A) (EN ISO 3744)
Skaņas spiediena līmenis L
pA
: 101 dB(A) (EN ISO
11201)
Kļūda K
pA
: 4 dB(A)
8. Izpakošana
Atveriet iepakojumu un uzmanīgi izņemiet ierīci.
Noņemiet iepakojuma materiālu, arī iepakojuma
un transportēšanas stiprinājumus (ja tādi ir).
Pārbaudiet, vai piegādes komplekts ir pilnīgs.
Pārbaudiet, vai ierīce un piederumi transportēšanas
laikā nav bojāti.
Ja ir kādi iebildumi, nekavējoties sazinieties ar starp-
nieku. Vēlākas reklamācijas netiek attas.
Ja iespējams, uzglabājiet iepakojumu līdz garantijas
termiņa beigām
Pirms izmantošanas iepazīstieties ar ierīci ar lietoša-
nas instrukcijas palīdzību.
Pārliecinieties, vai ierīces lietošanai nepieciešamie
atvienojamie aizsargmehānismi un citi drošības me-
hānismi ir piestiprināti, atrodas labā darba stāvoklī
un ir pareizi apkopti.
Putekļu slodze ir atkarīga no zāģējamā materiāla
veida.
Brīdinājums! Šis elektroinstruments darba laikā rada
elektromagnētisko lauku. Šis lauks noteiktos apstāk-
ļos var traucēt aktīvo vai pasīvo medicīnisko implantu
darbību. Lai mazinātu nopietnu vai nāvējošu savai-
nojumu risku, personām ar medicīniskajiem implan-
tiem pirms elektroinstrumenta lietošanas ieteicams
konsultēties ar ārstu un ražotāju.
6. Papildu drošības norādījumi
Ierīce ir konstruēta saskaņā ar tehniskās attīstī-
bas līmeni un vispāratzītajiem drošības tehnikas
noteikumiem. Tomēr darba laikā var rasties atse-
višķi atlikušie riski.
Pirkstu un delnu savainošanās risks, ko rada rotē-
jošā zāģripa darba materiāla nelietpratīgas vadī-
šanas gadījumā.
Savainojumi, ko rada izsviests darba materiāls
nelietpratīgas turēšanas vai vadīšanas gadījumā.
Veselības apdraudējums, ko rada troksnis. Darba
laikā tiek pārsniegts pieļaujamais trokšņu līmenis.
Noteikti lietojiet individuālos aizsardzības līdzekļus,
piemēram, ausu aizsargus.
Savainojumi, ko rada bojāta zāģripa. Regulāri pār-
baudiet zāģripu un pirms katras izmantošanas rei-
zes pārbaudiet tās veselumu.
Apdraudējums, ko rada strāva, izmantojot nepie-
nācīgus elektropieslēguma vadus.
Izmantojot papildpiederumus, jāievēro un uzmanīgi
jāizlasa tiem pievienotās lietošanas instrukcijas.
Veselības apdraudējums ar strāvu, izmantojot ne-
pienācīgus elektropieslēguma vadus.
Pirms regušanas vai apkopes darbiem atlai-
diet iedarbināšanas taustiņu un atvienojiet tīkla
spraudni.
Neskatoties uz visiem veiktajiem pasākumiem, var
saglabāties arī slēpti atlikušie riski.
Atlikušos riskus var minimizēt, ja kopā ievēroDro-
šības norādījumus” un “Noteikumiem atbilstošu lie-
tošanu”, kā arī lietošanas instrukciju.
Nepieļaujiet nejaušu ierīces iedarbināšanos: ie-
vietojot spraudni kontaktligzdā, nedrīkst nospiest
iedarbināšanas taustiņu.
Izmantojiet instrumentu, kurš ir ieteicams šajā
lietošanas instrukcijā. panāksiet, ka ierīcei ir
optimāla jauda.
Kad ierīce darbojas, netuviniet rokas darba zonai.