Art.Nr. 5908203901 AusgabeNr. 5908203850 Rev.Nr. 05/11/2019 AB1700 DE Abbruchhammer Originalbedienungsanleitung CZ Demoliční kladivo SK Demolačné kladivo Překlad originálního návodu Preklad originálneho návodu 3 13 22 HU Bontókalapács Az eredeti használati útmutató fordítása 32 za razbijanje HR Čekić Prijevod izvornih uputa 42 PL Młot wyburzeniowy Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 51 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
1 1 8 7 5 6 2 2 4 3 6 3 4 9 8 180° 4 5 10 4 2 A 2 www.scheppach.com / service@scheppach.
Inhaltsverzeichnis: Seite: 1. Einleitung............................................................................................... 5 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-5)............................................................ 5 3. Lieferumfang ........................................................................................ 5 4. Bestimmungsgemäße Verwendung...................................................... 6 5. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge........................
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzhandschuhe tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Augenschutz tragen! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
1. Einleitung HERSTELLER: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.
m Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Elektrowerkzeug ist bestimmt für schwere Meißel- und Abbrucharbeiten sowie mit entsprechendem Zubehör auch zum Eintreiben und Verdichten. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
• Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Arbeiten fest mit beiden Händen und sorgen Sie für einen sicheren Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen sicherer geführt. • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand • Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise WARNUNG • Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
2. Der Zusatzhandgriff (5) kann in eine beliebige Position gedreht werden. 3. Lösen Sie dazu die Schraube (9). 4. Drehen Sie nun den Zusatzhandgriff (5) in eine angenehme und sichere Arbeitsposition und ziehen Sie die Schraube (9) wieder fest an. Ein- Ausschalten (Abb. 4) Einschalten: Betriebsschalter (2) drücken. Ausschalten: Betriebsschalter (2) loslassen. Dauerbetrieb: Betriebsschalter (2) drücken und mit dem Sperrschalter (10) verriegeln. Dauerbetrieb stoppen: Betriebsschalter (2) antippen. 10.
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchgeführt werden. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: • Stromart des Motors • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes 12. Wartung Falls Fachpersonal für außergewöhnliche Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen beigezogen werden muss, wenden Sie sich immer an eine empfohlene Servicestelle oder direkt an uns.
Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14.
Obsah: Strana: 1. Úvod...................................................................................................... 15 2. Popis dílů (obr. 1-5)............................................................................... 15 3. Rozsah dodávky ................................................................................... 15 4. Použití v souladu s určením.................................................................. 16 5. Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje................
Vysvětlení symbolů Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte ochranné rukavice! Používejte ochrannou obuv. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Noste ochranu dýchacích cest! Třída ochrany II Tento symbol upozorňuje, že tento výrobek nesmí být podle směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (2012/19/EU) a vnitrostátních zákonů likvidován spolu s domácím odpadem.
1. Úvod VÝROBCE: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, přejeme Vám hodně radosti a úspěchů při práci s Vaším novým přístrojem. POZNÁMKA: V souladu s platnými zákony, které se týkají odpovědnosti za výrobek, výrobce zařízení nepřebírá odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody způsobené výrobkem, ke kterým z následujících důvodů: • Nesprávná manipulace. • Nedodržení pokynů pro obsluhu.
4. Použití v souladu s určením Elektrický nástroj je určen pro těžké sekací a bourací práce a s příslušným příslušenstvím také k zarážení a zhutňování Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další toto překračující použití neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Součástí použití k určenému účelu je dodržování bezpečnostních pokynů a také montážní návod a provozní pokyny v návodu k obsluze.
d) Před zapnutím nástroje odstraňte veškeré seřizovací nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se dílu nástroje, může vést ke zraněním. Nepřeceňujte se. Zajistěte si jistý postoj a udržujte se v rovnováze. Tak můžete nástroj v nečekaných situacích lépe udržet pod kontrolou. e) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice v bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly.
• V případě zablokování vloženého nástroje přístroj ihned vypněte! Přístroj znovu nezapínejte, dokud je vložený nástroj zablokovaný; mohlo by dojít ke zpětnému rázu s vysokým reakčním momentem. Zjistěte příčinu zablokování vloženého nástroje a odstraňte ji při dodržení bezpečnostních pokynů. Možnými příčinami mohou být: • Vzpříčení v obráběném obrobku • Proražení zpracovávaného materiálu • Přetížení elektrického nástroje • Nesahejte do běžícího stroje.
7. Před uvedením do provozu Před připojením se ujistěte, že údaje na typovém štítku souhlasí se síťovými daty. Před provedením úprav zařízení vždy odpojte síťovou zástrčku. • Poznejte své zařízení. Oboznámte se s jejich aplikací a jejich omezeními, ale také s konkrétními potenciálními nebezpečími. • Ujistěte se, že je vypínač vypnutý před připojením zástrčky do zásuvky. • Ujistěte se, že stroj byl řádně vyčištěn a namazán.
11. Elektrické připojení Instalovaný elektromotor je připojen v provozuschopném stavu. Přípojka musí odpovídat příslušným předpisům VDE a DIN. Těmto předpisům musí odpovídat síťová přípojka zákazníka i použité prodlužovací kabely. Poškozená elektrická napájecí vedení Na elektrických napájecích vedeních dochází často k poškození izolace. Příčinami jsou: • Otlačená místa, když se napájecí vedení vedou skrz okna nebo škvírami ve dveřích.
Doporučený olej: 100 ml SAE 15W/40 nebo ekvivalentní. m Pozor! Vypněte stroj. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky! 1. Pomocí klíče na šestihranný šroub (A) odšroubujte kontrolní okénko (11) a vypusťte olej.. 2. Aby olej nevytékal nekontrolovaně, postavte pod vypouštěcí šroub nádobu a zachyťte do ní olej. Pozor: Starý olej zlikvidujte v příslušné sběrně starého oleje! 3. Plnicím otvorem oleje doplňte nový olej (ca. 100 ml), až stav oleje dosáhne na požadovanou hodnotu. 4.
Obsah: Strana: 1. Úvod...................................................................................................... 24 2. Popis dielov (obr. 1-5)........................................................................... 24 3. Rozsah dodávky.................................................................................... 24 4. Určenie použitia prístroja...................................................................... 25 5. Všeobecne bezpečnostne predpisy pre elektricke nastroje..........
Vysvetlenie symbolov na prístroji Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Používať ochranné rukavice! Používajte pracovné rukavice! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! Trieda ochrany II Tento symbol upozorňuje na to, že tento výrobok sa musí zlikvidovať podľa smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení (2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domovým odpadom.
1. Úvod VÝROBCA: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.
4. Určenie použitia prístroja Elektrický nástroj je určený na ťažké práce s sekáčom a búracie práce a spolu s odpovedajúcim príslušenstvom na zatĺkanie a zhutňovanie. Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie prístroja sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Skôr ako elektrické náradie pripojíte k napájaciemu zdroju a/alebo k akumulátoru, zodvihnete ho, alebo ak ho budete prenášať, uistite sa, že je vypnuté. Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnuté náradie pripojíte k napájaciemu zdroju, môže dôjsť k úrazom. d) Predtým ako elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo kľúče na skrutky.
nie prachu a dodatočne aj vhodnú ochrannú masku proti prachu. Nahromadený prach dôkladne odstráňte, napr. odsávaním. • Pripojovací kábel držte vždy mimo oblasť pôsobenia stroja. Kábel veďte vždy od stroja smerom dozadu. • Nespracúvajte žiadne materiály, ktoré môžu byť zdraviu škodlivé (napr. azbest). • Pri prácach na stene, strope alebo podlahe dávajte pozor na elektrické káble, vedenia plynu a vodovodné potrubia.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum! • Používajte len prístroje v bezchybnom stave. • Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie prístroja. • Prispôsobte spôsob práce prístroju. • Prístroj nepreťažujte. • V prípade potreby nechajte prístroj skontrolovať. • Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate. • Používajte rukavice. Ostatné riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká.
10. Pokyny na obsluhu/pracovné pokyny Pozor! Pre vašu bezpečnosť sa smie stroj držať iba za obe rukoväti (3 a 5 obr. 1)! Tak zabránite tomu, aby vám hrozil úraz elektrickým prúdom pri kontakte s vedením pri sekaní. Sekáče vždy udržujte ostré. Pozor: • Pri sekaní pracujte len s malým tlakom. • Silnejší tlak zbytočne zaťažuje motor. • Sekáč včas nabrúste a podľa potreby vymeňte. Odsávanie prachu/triesok Prachy z materiálov, ako olovnatý náter, niektoré druhy dreva, minerály a kov môžu byť zdraviu škodlivé.
Čistenie m Pozor! Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. • Vyčistite stroj po ukončení práce. • Pravidelne odstraňujte zo stroja prach a nečistoty. • Udržujte bezpečnostné zariadenia, vetracie štrbiny a motorovú skriňu čisté od prachu a nečistôt. • Stroj očistite čistou handričkou alebo ho vyfúkajte stlačeným vzduchom pri nízkom tlaku. • Všetky pohyblivé diely primazávajte v pravidelných intervaloch. • Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky alebo rozpúšťadlá; mohli by poškodiť plastové diely stroja.
14.
Tartalomjegyzék: Oldal: 1. Bevezetés.............................................................................................. 2. A készülék leírása (ábra 1-5)................................................................ 3. Szállított elemek ................................................................................... 4. Rendeltetésszerűi használat................................................................. 5. Az elektromos szerszámokra vonatkozó általános biztonsági utasítások 6.
A szimbólumok magyarázata Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati utasítást és a biztonsági utasításokat! Viseljen védőkesztyűt! Csúszásmentes biztonsági cipő! Viseljen védő szemüveget. Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Viseljen egy porvédőálarcot.
1. Bevezetés 2. A készülék leírása (ábra 1-5) GYÁRTÓ: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D - 89335 Ichenhausen 1. Motorház 2. Be-/kikapcsoló gomb 3. Markolat 4. Olajbetöltő nyílás / kémlelőablak 5. Kiegészítő fogantyú 6. Szerszámbefogó 7. Hegyesvéső 8. Reteszelő csapszeg 9. Szorítócsavar 10. Reteszelő kapcsoló TISZTELT VÁSÁRLÓ, Sok örömet és sikert kívánunk Önnek, amikor az új készülékét használja.
A gépet csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. A rendeltetésszerű használat része a biztonsági utasítások betartása, valamint a kezelési utasításban foglalt szerelési és üzemeltetési utasítások betartása is.
c) Kerülje el az akaratlan üzembe helyezést. A szerszám áramellátásra és/vagy akkumulátorra való csatlakoztatása, felvétele vagy szállítása előtt győződjön meg arról, hogy ki van-e kapcsolva az elektromos szerszám. Ha a készülék szállítása közben a kapcsolón tartja az ujját vagy a készüléket bekapcsolva csatlakoztatja az áramellátásra, akkor sérülésekre kerülhet sor. d) A készülék bekapcsolása előtt távolítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkulcsokat.
További biztonsági és munkavégzési utasítások Figyelmeztetés • Kerülje a rendellenes testtartást. Álljon stabilan a lábán, és mindig őrizze meg egyensúlyát. • Használjon védőfelszerelést. A készülékkel való munkavégzéskor mindig viseljen védőszemüveget. Az egyéni védőeszközök, mint a porvédő maszk, a védőkesztyű, a zárt és csúszásbiztos lábbeli és a hallásvédő viselése elengedhetetlen. • A munkavégzés közben képződő por gyakran ártalmas az egészségre, és nem szabad a szervezetbe jutnia.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra! • Csak kifogástalan készülékeket használni. • A készüléket rendszeresen karbantartani és megtisztítani. • Illessze a munkamódját a készülékhez. • Ne terhelje túl a készüléket. • Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. • Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. • Hordjon kesztyűket. Maradék kockázat Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók.
10. Kezelés/műveleti útmutatások • Repedés a szigetelés öregedése miatt. Figyelem! Az Ön biztonsága érdekében a gépet csak mindkét fogantyúval (3. ábra 5 és 1) szabad tartani! Az ilyen sérült csatlakozóvezetékeket nem szabad használni és a szigetelés sérülése miatt életveszélyesek! Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérültek-e az elektromos csatlakozóvezetékek. Ügyeljen arra, hogy ellenőrzéskor a csatlakozóvezeték ne legyen a hálózaton.
12. Karbantartás Ha rendkívüli karbantartási feladatok vagy javítás miatt szakember közreműködésére van szüksége, mindig az ajánlott szervizpartnerhez vagy közvetlenül cégünkhöz forduljon. • Javítási, karbantartási és tisztítási munkálatokat és az üzemzavarok elhárítását alapvetően csak kikapcsolt hajtás mellett szabad végezni. • A javítási és karbantartási munkálatok végeztével azonnal szereljen a helyére minden védő- és biztonsági berendezést. Tisztítás 4.
14.
Sadržaj: Stranica: 1. Uvod...................................................................................................... 44 2. Opis uređaja (slike 1-5)......................................................................... 44 3. Opis uređaja.......................................................................................... 44 4. Namjenska upotreba............................................................................. 45 5. Opće sigurnosne napomene za električne alate...............
Objašnjenje simbola Prije stavljanja u pogon pročitajte i poštujte priručnik za rukovanje i sigurnosne napomene! Nosite zaštitne rukavice Rabite sigurne cipele Nosite zaštitu za oči Nosite zaštitu za sluh Nosite zaštitu od prašine Razred zaštite II Ovaj simbol upozorava na to da se ovaj proizvod sukladno Direktivi o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima ne smije zbrinjavati preko kućnog otpada. Stroj udovoljava važećoj Direktivi EZ-a o strojevima.
1. Uvod PROIZVOĐAČ: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen POŠTOVANI KUPCI, Želimo vam mnogo zadovoljstva i uspjeha pri radu s novim uređajem.
4. Namjenska upotreba Električni alat namijenjen je za teške radove dlijetom i radove rušenja, a s odgovarajućim priborom i za zabijanje i sabijanje. Stroj se smije upotrebljavati samo u skladu s namjenom. Svaka druga upotreba smatra se nenamjenskom. Za štete ili ozljede proizašle iz toga odgovornost snosi korisnik/rukovatelj, a ne proizvođač. Sastavni je dio namjenske uporabe i poštivanje sigurnosnih napomena te uputa za montažu i rad u priručniku za uporabu.
f) Nosite odgovarajuću odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Kosu, odjeću i rukavice držite dalje od pokretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti labavu odjeću, nakit ili dugu kosu. g) Ako se mogu montirati uređaji za usisavanje i prikupljanje prašine, pobrinite se da su oni priključeni i da se ispravno rabe. Uporaba tih uređaja smanjuje opasnosti od prašine. 4. Pozorno rukovanje i uporaba električnih alata a) Ne preopterećujte uređaj. Rabite električni alat koji je prikladan za vaš zadatak.
Upozorenje! Ovaj električni alat tijekom rada proizvodi elektromagnetsko polje. To polje u određenim okolnostima može negativno utjecati na aktivne ili pasivne medicinske implantate. Kako biste umanjili opasnost od teških ili smrtnih ozljeda, preporučujemo osobama s medicinskim implantatima da se prije uporabe električnog alata savjetuju s liječnikom i proizvođačem tog medicinskog implantata. 6.
m Pozor! Prije početka rada tražilom vodova ispitajte ima li na mjestu upotrebe skrivenih položenih vodova, plinskih i vodovodnih cijevi. 8. Rad • Upotrebljavajte samo ispravne uređaje. • Sva namještanja stroja obavljajte kada je stroj isključen. • Ne ostavljajte stroj bez nadzora dok radi. • Pri isključivanju stroj napustite tek kada on potpuno miruje. • Stroj uvijek isključite prije izvlačenja električnog utikača. • Uvijek izvucite električni utikač. Utikač nikada ne izvlačite iz utičnice za kabel.
Redovito provjeravajte jesu li električni kabeli oštećeni. Pri provjeri osigurajte da kabel nije priključen na električnu mrežu. Električni kabeli moraju ispunjavati odgovarajuće odredbe VDE i DIN. Upotrebljavajte samo kabele s oznakom H 07 RN-F. Otisak oznake tipa na kabelu obvezan je. Izmjenični motor • Mrežni napon mora biti 230 V~ / 50 Hz • Produžni kabeli moraju imati duljinu do 25 m i poprečni presjek od 1,5 mm2. Mrežni priključak i produžni kabel moraju biti trožilni = P + N + SL. - (1/N/PE).
13. Zbrinjavanje Uređaj se nalazi u pakiranju kako bi se spriječila transportna oštećenja. To je pakiranje sirovina te se može ponovno uporabiti ili odnijeti na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastoje se od raznih materijala kao što su metal i plastike. Neispravne dijelove odnesite na zbrinjavanje posebnog otpada.
Spis treści: Strona: 1. Wprowadzenie....................................................................................... 53 2. Opis urządzenia (rys. 1 - 5)................................................................... 53 3. Zakres dostawy..................................................................................... 53 4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................... 54 5. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych......... 54 6.
Wyjaśnienie symboli na urządzeniu Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Nosić rękawice ochronne! Nosić obuwie ochronne! Nosić okulary ochronne! Nosić nauszniki ochronne! Nosić maskę przeciwpyłową! Klasa bezpieczeństwa II Symbol ten oznacza, że zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi.
1. Wprowadzenie PRODUCENT: scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen SZANOWNI KLIENCI, Życzymy wiele radości i sukcesów w trakcie pracy z nowo nabytym urządzeniem.
4. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Narzędzie elektryczne przeznaczone jest do ciężkich prac wyburzeniowych i do kucia; przy zastosowaniu odpowiedniego oprzyrządowania można użyć go również do wbijania i zagęszczania. Maszyna może być użytkowana jedynie do ustalonych celów, zgodnie z przeznaczeniem. Użytkowanie urządzenia do innych celów jest niewłaściwe. Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody lub obrażenia ciała użytkownika / operatora wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia.
d) Unikać niezamierzonego uruchamiania elektronarzędzia. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone przed podłączeniem go do sieci i/lub włożeniem baterii, podnoszeniem lub przenoszeniem go. Trzymając palec na przełączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia, lub gdy urządzenie pozostaje włączone podczas go podłączania do sieci można doprowadzić do wypadków. e) Usunąć narzędzia do regulacji lub klucze przed włączeniem elektronarzędzia.
Dalsze Wskazówki Bezpieczeństwa i wskazówki dotyczące pracy Ostrzeżenie • Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. • Stosować wyposażenie ochronne. Podczas pracy z urządzeniem zawsze należy nosić okulary ochronne. Obowiązkowe jest stosowanie odzieży ochronnej takiej jak maska przeciwpyłowa, rękawice ochronne, mocnego obuwia antypoślizgowego i nauszników ochronnych.
Ograniczaj emisje i drgania to minimum! • Korzystaj wyłącznie ze sprawnych urządzeń. • Urządzenie należy regularnie czyścić i serwisować. • Dostosuj swój styl pracy do przedmiotowego urządzenia. • Nie wolno obciążać urządzenia. • W razie konieczności, urządzenie należy serwisować. • Urządzenie należy wyłączać, gdy nie jest używane. • Pamiętaj o założeniu rękawic ochronnych. Pozostałe zagrożenia Nawet gdy użytkując urządzenie przestrzegane są wszystkie instrukcje, pewnych zagrożeń nie można wykluczyć.
Włączanie i wyłączanie (rys.4) Włączanie: Nacisnąć przełącznik trybu pracy(2). Wyłączanie: Nacisnąć ponownie przełącznik trybu pracy(2). Praca ciągła: Nacisnąć przełącznik roboczy (2) i zablokować przełącznikiem blokującym (10). Zatrzymywanie pracy ciągłej: Lekko dotknąć przełącznika roboczego (2). 10. Instrukcja obsługi i pracy z maszyną Uwaga! Dla zapewnienia użytkownikowi bezpieczeństwa, maszyna powinna być trzymana za oba uchwyty jednocześnie (3 oraz 5, rys.1.
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka. W przypadku pytań proszę o podanie następujących danych: • Rodzaj prądu silnika • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej maszyny • Dane znajdujące się na tabliczce znamionowej silnika 12.
Zużytego sprzętu nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi! Symbol ten oznacza, że zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami krajowymi niniejszego produktu nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi. Produkt ten należy przekazać do przeznaczonego do tego celu punktu zbiórki. Można to zrobić np.
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Prohlášení o shodě CE - Vyhlásenie o zhode scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str.
www.scheppach.com / service@scheppach.
Garantiebedingungen Revisionsdatum 5. November 2019, 1:55 PM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung.
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.