Art.Nr. 5908207901 AusgabeNr. 5908207901_0101 Rev.Nr.
1 1 2 3 4 5 6 8 7 1a B C A E D F 2 www.scheppach.
2 3 F/E 1 4 2 1 2 5 C 3 www.scheppach.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Inhaltsverzeichnis: Seite: 1. Einleitung ........................................................................................................... 6 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) ............................................................................ 6 3. Lieferumfang (Abb. 1a) ...................................................................................... 6 4. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................. 6 5. Wichtige Hinweise ...
1. Einleitung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Verehrter Kunde Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Gerät.
5. Wichtige Hinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge m WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: • Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. • Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
8. Vor Inbetriebnahme Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Einsatzstelle nach verdeckt liegenden elektrischen Leitungen, Gas- und Wasserrohren mit einem Leitungssuchgerät untersuchen. Zusatzgriff (Abb. 1) Bohrhammer aus Sicherheitsgründen nur mit dem Zusatzgriff verwenden.
Ursachen hierfür können sein: • Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch Fenster oder Türspalten geführt werden • Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlussleitung • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
• Artikelnummer des Geräts (ist der Verpackung bzw. der Anleitung zu entnehmen) 12. Reinigung 12.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Wir empfehlen, das Gerät direkt nach jeder Benutzung zu reinigen. 12.1.1 Reinigung außen • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel. Diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
15. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
Garantiebedingungen Revisionsdatum 05.10.2021 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch). Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/de/service Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center. Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung. 6.
Explanation of the symbols on the device Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompanying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures. Warning - read the instruction manual to reduce the risk of injury. Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Wear a dust protection mask.
Table of contents: Page: 1. Introduction ........................................................................................................ 18 2. Device description (Fig. 1) ................................................................................. 18 3. Scope of delivery (Fig. 1a) ................................................................................. 18 4. Proper use .........................................................................................................
1. Introduction In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. We accept no liability for accidents or damage that occur due to a failure to observe this manual and the safety instructions. Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer We hope your new tool brings you much enjoyment and success.
5. Important information General power tool safety warnings m WARNING Read all safety information and instructions. Failure to observe safety information and instructions can result in electric shock, fire and/ or serious injuries. Save all warnings and instructions for future reference. The term “electric tool” used in the safety instructions refers to mains-powered electrical tools (with a mains cable) and battery-powered electrical tools (without a mains cable).
• Remove the plug from the socket and/or remove the battery before setting the device, changing accessories or putting the device away. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Store idle power tools out of the reach of children and Do not let people use the device if they are not familiar with it or if they have not read these instructions. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. • Maintain the electric tool with care.
Chisel Main handle: Vibration emissions value ah, Cheq = Uncertainty K = 5.920 m/s2 1.5 m/s2 The specified vibration emission value has been measured according to a standardised testing procedure and can be used for comparison of one power tool with another; and may change depending on the way in which the power tool is used and in exceptional cases may be higher than the specified value. The specified vibration emission value can be used to compare one power tool with another.
Removing the tool (Fig. 3) • Pull back the locking sleeve (1) and hold it in place and remove the tool. Always keep chisel tools sharp. Attention: • Only work with low pressure when chiselling. • Too much pressure puts unnecessary strain on the motor. • Sharpen chisels in good time and replace if necessary. Dust/chip extraction Dusts from materials such as paint containing lead, some types of wood, minerals and metal can be harmful to health.
• Clean the device at regular intervals using a damp cloth and a little soft soap. Do not use any cleaning products or solvents; they could attack the plastic parts of the device. Make sure that no water can penetrate the device interior. • All moving parts must be re-lubricated periodically! 12. Cleaning 12.1 Cleaning Keep protective devices, air vents and the motor housing as free of dust and dirt as possible. We recommend cleaning the device directly after every use. Lubrication (fig.
Improper handling of waste equipment may have negative consequences for the environment and human health due to potentially hazardous substances that are often contained in electrical and electronic equipment. By properly disposing of this product, you are also contributing to the effective use of natural resources.
Explication des symboles sur l’appareil L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-même ne permettent pas d‘éliminer les risques ni de remplacer les mesures adaptées pour la prévention des accidents. Avertissement - Pour réduire le risque de blessures, lire la notice d’utilisation Portez une protection auditive.
Table des matières: Page: 1. Introduction ........................................................................................................ 27 2. Description de l’appareil (fig. 1) ......................................................................... 27 3. Fournitures (fig. 1a) ............................................................................................ 27 4. Utilisation conforme ...........................................................................................
1. Introduction Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Cher client, Nous espérons que votre nouvelle machine vous apportera satisfaction et de bons résultats.
5. Consignes importantes Consignes de sécurité générales pour les outils électriques m AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Toute négligence dans le respect des consignes de sécurité et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver à l‘avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.
• Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux, vêtements et gants à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. • Si des dispositifs d’aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veillez à ce qu’ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
• Dommages pour la santé résultant des vibrations exercées sur les mains/bras si l’appareil est utilisé pendant une période prolongée ou si le guidage ou la maintenance ne sont pas réalisés correctement. 6.
8. Avant la mise en service Avant de raccorder la machine, vérifier que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur. Avertissement ! Toujours débrancher la fiche secteur avant d’effectuer des réglages sur l’appareil. Rechercher sur le lieu d’utilisation les câbles électriques dissimulés, les conduites de gaz et d’eau au moyen d’un détecteur adapté. Poignée supplémentaire (fig.
Ligne de raccordement électrique défectueuse Des détériorations de l’isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques. Les causes peuvent en être : • Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.
Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d’accueil. Commande de pièces de rechange Les informations suivantes sont nécessaires pour commander des pièces de rechange (via hotline du service) : • Type de l’appareil • Référence de l’appareil (voir l’emballage ou la notice de la machine) 12. Nettoyage 12.
15. Dépannage Le tableau suivant indique les symptômes d’erreur et décrit les solutions possibles si votre machine ne fonctionne pas correctement. Si vous n’arrivez pas à localiser et éliminer le problème de cette manière, adressez-vous à l’atelier de service après-vente.
Spiegazione dei simboli sull‘apparecchio L‘utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni. Avviso - Per ridurre il rischio di lesioni, leggere le istruzioni per l‘uso. Indossare degli otoprotettori.
Indice: Pagina: 1. Introduzione ....................................................................................................... 37 2. Descrizione dello strumento (Fig. 1).................................................................. 37 3. Contenuto della fornitura (Fig. 1a) ..................................................................... 37 4. Impiego conforme alla destinazione d‘uso ........................................................ 37 5. Avvertenze importanti.............
1. Introduzione Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 89335 Ichenhausen, Germania Egregio cliente, Le auguriamo un piacevole utilizzo del Suo nuovo apparecchio.
5. Avvertenze importanti Indicazioni generali di sicurezza per gli attrezzi elettrici. m AVVISO Leggere le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. L‘inosservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriore consultazione.
• Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, capi d‘abbigliamento e guanti lontani dalla parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. • Se si possono installare dispositivi di aspirazione e raccolta della polvere, accertarsi che essi siano collegati e utilizzati correttamente. L‘utilizzo di un sistema di aspirazione della polvere può ridurre i rischi dovuti alla polvere stessa.
• danni all‘udito se non si indossano idonei otoprotettori; • danni alla salute, derivanti dalle oscillazioni della mano e del braccio, nel caso il dispositivo venga utilizzato per un intervallo di tempo prolungato o non sia azionato o sottoposto a manutenzione in modo corretto. 6.
8. Prima della messa in funzione Prima del collegamento assicurarsi che i dati sulla piastrina indicatrice corrispondano ai dati della rete. Avviso! Estrarre sempre la spina prima di eseguire le regolazioni sul dispositivo. Esaminare il sito per accertare l‘assenza di linee elettriche nascoste e di tubi del gas e dell‘acqua con un localizzatore di linee. Manopola supplementare (Fig. 1) Per ragioni di sicurezza, impiegare solo un martello perforatore con la manopola supplementare.
Cavo di alimentazione elettrica difettoso Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all‘isolamento. Le cause possono essere le seguenti: • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione vengono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione • Danni all‘isolamento causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete.
Ordine di pezzi di ricambio In caso di ordine di pezzi di ricambio (tramite il servizio si assistenza telefonica) è necessario indicare quanto segue: • Tipo di apparecchio • Numero articolo dell’apparecchio (è reperibile nell’imballaggio o nelle istruzioni per l‘uso) 12. Pulizia 12.1 Pulizia Mantenere i dispositivi di protezione, le feritoie di ventilazione e l‘alloggiamento del motore il più possibile privi di polvere e di sporcizia. Si raccomanda di pulire l‘apparecchio subito dopo ogni utilizzo. 12.1.
15. Risoluzione dei guasti La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e descrive come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolvere il problema, rivolgersi all‘officina del servizio assistenza.
Verklaring van de symbolen op het apparaat Het gebruik van symbolen in deze handleiding is bedoeld om uw aandacht te vestigen op eventuele risico‘s. De veiligheidssymbolen en de bijbehorende uitleg moeten goed worden begrepen. De waarschuwingen zelf voorkomen geen risico‘s en kunnen de juiste maatregelen betreffende ongevallenpreventie niet vervangen. WAARSCHUWING - Ter vermindering van het risico op letsel, moet de gebruikshandleiding worden gelezen. Draag gehoorbescherming.
Inhoudsopgave: Pagina: 1. Inleiding.............................................................................................................. 47 2. Apparaatbeschrijving (afb. 1)............................................................................. 47 3. Meegeleverd (afb. 1a) ........................................................................................ 47 4. Beoogd gebruik.................................................................................................. 47 5.
1. Inleiding Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Geachte klant, Wij wensen u veel plezier en succes bij het werken met uw nieuwe apparaat.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer het apparaat in bedrijfsmatige, ambachtelijke of industriele ondernemingen of bij soortgelijke werkzaamheden wordt ingezet. 5. Belangrijke aanwijzingen Algemene veiligheidsvoorschriften voor elektrische apparaten m WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsinstructies en -aanwijzingen door. Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften en -aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken.
• Verwijder instelgereedschap of de moersleutel, voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Een gereedschap of sleutel dat/die zich in een draaiend onderdeel bevindt, kan verwondingen veroorzaken. • Voorkom een onnatuurlijke lichaamshouding. Zorg voor een stabiele positie en zorg ervoor dat u altijd stabiel staat. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. • Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kleding of sieraden.
m WAARSCHUWING! Dit elektrisch apparaat genereert een elektromagnetisch veld als het is ingeschakeld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden interfereren met actieve of passieve medische implantaten. Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine wordt gebruikt. Bewaar de veiligheidsvoorschriften zorgvuldig.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het verstrijken van de garantietijd. • Maak u voor aanvang van de werkzaamheden bekend met het apparaat aan de hand van de gebruikshandleiding. • Gebruik bij accessoires alsook slijtage- en reserveonderdelen uitsluitend originele onderdelen. Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar bij de leverancier. • Geef bij bestellingen onze artikelnummers alsook type en bouwjaar van het apparaat aan.
9. Bediening • Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m een doorsnede hebben van 1,5 vierkante millimeter. Gevaar! Om gevaar te voorkomen, mag de machine alleen aan de twee handgrepen (6/8) worden vastgehouden! Inschakelen:Ontgrendel de blokkeerschakelaar (5) en druk op de aan/uit-schakelaar (4) om de motor in te schakelen. Aansluitingen en reparaties aan de elektrische uitrusting mogen uitsluitend door een elektromonteur worden uitgevoerd.
Koolborstels • Bij overmatige vonkvorming moet u de koolborstels door een elektricien laten controleren. Let op! De koolborstels mogen alleen door een elektricien worden vervangen. Service-informatie Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. Slijtageonderdelen*:Koolborstels, meitel 13.
15. Verhelpen van storingen De volgende tabel toont storingssymptomen en beschrijft hoe u deze op kunt lossen, als uw machine niet goed werkt. Als u het probleem hiermee niet kunt vinden en kan oplossen, neem dan contact op met uw service-werkplaats.
Declaración de los símbolos en el aparato Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y explicaciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no deben ser sustitutivas de unas medidas correctas para prevenir accidentes. Advertencia: para reducir los riesgos de lesiones, lea el manual de instrucciones. Utilice protección auditiva.
Índice de contenidos: Página: 1. Introducción ....................................................................................................... 57 2. Descripción del aparato (fig. 1).......................................................................... 57 3. Volumen de suministro (fig. 1a) ......................................................................... 57 4. Uso previsto .......................................................................................................
1. Introducción Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen (Alemania) Estimado cliente: Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.
No concedemos ningún tipo de garantía si se utiliza el aparato en empresas comerciales, artesanales o industriales, ni en actividades de características similares. 5. Indicaciones importantes Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas m ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad y todas las instrucciones. Si no se respetan las indicaciones de seguridad y las instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
• Evite posturas forzadas. Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio. Así controlará mejor la herramienta eléctrica si surge una situación imprevista. • Use ropa adecuada. No use ropa holgada ni joyas. No acerque el cabello, la ropa ni los guantes a ninguna pieza móvil. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. • Si pueden instalarse dispositivos de aspiración y recogida de polvo, asegúrese de que se conecten y utilicen de forma correcta.
• Daños auditivos si no se emplea una protección auditiva adecuada. • Daños a la salud, derivados de oscilaciones entre manos y brazos, en caso de que el aparato se utilice durante un periodo de tiempo más prolongado o no se conduzca de forma correcta y el mantenimiento sea inadecuado. 6.
m ¡ADVERTENCIA! ¡El aparato y el material de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Los niños no deben jugar con bolsas de plástico, láminas o piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia! 8. Antes de la puesta en marcha Antes de efectuar la conexión, cerciórese de que los datos en la placa de características coinciden con los datos de la red. ¡Advertencia! Desenchufe siempre la clavija de conexión de la red antes de efectuar ajustes en el aparato.
La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas. Línea de conexión eléctrica defectuosa En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.
Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada. Pedido de piezas de repuesto Al realizar el pedido de piezas de repuesto (a través de la línea de asistencia), se debe proporcionar la siguiente información: • Tipo de aparato • Número de artículo del aparato (lo encontrará en el embalaje o en las instrucciones) 14. Eliminación y reciclaje El aparato se encuentra en un envase para evitar daños de transporte.
15. Solución de averías La tabla siguiente indica síntomas de fallo y describe cómo se pueden solucionar si la máquina no trabaja correctamente. Si no es capaz de localizar y eliminar así el problema, póngase en contacto con su taller de servicio.
Explicação dos símbolos no aparelho A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de segurança e explicações associadas devem ser bem compreendidos. Os avisos em si não eliminam quaisquer riscos e não substituem medidas corretas para a prevenção de acidentes. Aviso - Leia o manual de instruções para minimizar o risco de ferimentos. Usar proteção auditiva. O ruído pode causar perda de audição. Use uma máscara de proteção contra poeiras.
Conteúdo: Página: 1. Introdução .......................................................................................................... 67 2. Descrição do aparelho (Fig. 1) .......................................................................... 67 3. Âmbito de fornecimento (Fig. 1a) ...................................................................... 67 4. Utilização correta ............................................................................................... 67 5.
1. Introdução Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Estimado cliente, Desejamos-lhe muita satisfação e sucesso ao trabalhar com o seu novo aparelho. Para além das indicações de segurança incluídas neste manual de instruções e dos regulamentos especiais do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máquinas idênticas.
5. Notas importantes Indicações de segurança gerais para ferramentas elétricas m AVISO Leia todas as indicações de segurança e instruções. O incumprimento das indicações de segurança e instruções poderá causar choques elétricos, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para uso futuro.
• Use vestuário de trabalho adequado. Não use roupas largas ou joalharia. Mantenha o cabelo, a roupa e as luvas afastados das peças móveis. Roupa larga, joalharia ou cabelos longos podem ser capturados por peças móveis. • Quando for possível montar equipamentos de aspiração ou equipamentos de recolha de poeiras, certifique-se de que estes se encontram ligados e de que sejam utilizados corretamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir riscos devido a pó.
• Podem ocorrer danos para a saúde resultantes de vibrações transmitidas aos braços e mãos, se o aparelho for utilizado por um longo período de tempo ou não for devidamente conduzido e mantido. 6. Dados técnicos Tensão de rede 230 - 240 V~ 50 Hz Potência absorvida Força de impacto Número de impactos Porta-ferramentas 1300 W 20 Joule 4100 bpm II 5,5 kg Perigo! Ruído e vibrações Os valores de ruído e vibração foram determinados de acordo com a norma EN 60745.
Examine o local de utilização quanto a fios elétricos, canos de gás ou água ocultos com um detetor de tubagem. Pega auxiliar (fig. 1) Por motivos de segurança, utilize o martelo perfurador apenas com a pega auxiliar. • A alavanca auxiliar (8) proporciona-lhe uma fixação adicional durante a utilização do martelo perfurador. • Por motivos de segurança, o aparelho não deve ser utilizado sem a alavanca auxiliar (8). A alavanca auxiliar (8) é fixada no martelo perfurador com um dispositivo de fixação.
• Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada. • Fissuras devido à idade do isolamento. Tais cabos de ligação elétrica danificados não devem ser utilizados e representam perigo de vida devido aos danos no isolamento. Inspecione regularmente os cabos de ligação elétrica quanto a danos. Durante a inspeção, certifique-se de que o cabo não está ligado à rede elétrica. Os cabos de ligação elétrica devem corresponder às normas VDE e DIN relevantes.
12. Limpeza 14. Eliminação e reciclagem 12.1 Limpeza Mantenha os dispositivos de segurança, as grelhas de ventilação e a estrutura do motor o mais livres possível de pó e sujidade. Recomendamos a limpeza do aparelho imediatamente após cada utilização. O aparelho encontra-se numa embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, sendo assim reutilizável ou reciclável. O aparelho e os seus acessórios são compostos de diferentes materiais, por ex. metal e plástico.
15. Resolução de problemas A seguinte tabela indica sintomas de erro e descreve resoluções, se a sua máquina não estiver a funcionar corretamente. Se não for possível localizar e eliminar o problema, entre em contacto com a sua oficina de assistência técnica.
www.scheppach.
www.scheppach.
www.scheppach.
CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str.
www.scheppach.
Garantie DE Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.