JAM 100 100W BIAMPLIFIED AMP MANUALE DI ISTRUZIONI USER MANUAL INSTRUCION MANUAL MANUAL DE ISTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS JAM 100 IL SIMBOLO CON UN FULMINE FRECCIA IN UN TRIANGOLO EQUILATERO AVVERTE L’UTILIZZATORE DELLA PRESENZA DI UNA PERICOLOSA ALTA TENSIONE, SENZA ISOLAMENTO ELETTRICO. ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO LA TENSIONE PUO’ ESSERE SUFFICIENTEMENTE ALTA DA PROVOCARE RISCHI DI SHOCK.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DAS SYMBOL MIT EINEM PFEILBLITZ IN EINEM GLEICHSEITIGEN DREIECK WARNT DEN BENUTZER VOR GEFÄHRLICHER HOCHSPANNUNG OHNE ELEKTRISCHE ISOLIERUNG. IM INNERN DES GERÄTS KANN DIE SPANNUNG HOCH GENUG SEIN, UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERURSACHEN. EL SÍMBOLO CON UN RAYO FLECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO EQUILÁTERO ADVIERTE AL USUARIO LA PRESENCIA DE UNA ALTA TENSIÓN PELIGROSA, SIN AISLAMIENTO ELÉCTRICO.
DESCRIZIONE La naturale evoluzione della linea JAM, apprezzata per le sue qualità funzionali, tecniche ed estetiche, ha portato alla nascita del JAM 100, nuovo entry-level della gamma di amplificatori acustici Schertler. Qualità sotto ogni aspetto, dai due canali microfonici ora dotati anche di ingresso sbilanciato, agli equalizzatori separati per i canali di linea con la possibilità di avere l’effetto anche sul primo dei due, la line out bilanciata, alla phantom power sugli ingressi XLR.
DRAWINGS (dimensions in mm)
SEZIONE MIXER MIXER SECTION CANALI MICROFONICI 1-2 1. MIC IN: ingresso microfonico bilancia- 1-2 MICROPHONE CHANNELS 1. MIC IN: electronically balanced micro- 2. LINE IN: ingresso di linea sbilanciato con impedenza di 10kΩ per il collegamento di microfoni o strumenti con alto segnale di uscita, in alternativa all’ingresso MIC IN(1) 2. LINE IN: unbalanced line input with 10kΩ impedance for connecting microphones or instruments with high output signal, alternatively to the MIC IN (1) input 3.
MIXERABSCHNITT MIKROFONKANÄLE 1-2 1. MIC IN: Ausgewogener Mikrofonein- SECCIÓN DE MEZCLA CANALES MICROFÓNICOS 1-2 1. MIC IN: Entrada microfónica de balan- PARTIE MELANGEUR PISTES MICRO 1-2 1.
SEZIONE MIXER MASTER SECTION 14. DIRECT OUT: MASTER SECTION 14. DIRECT OUT: electronically balan- 15. REC OUT L/R: uscite con connettori RCA per il collegamento ad apparecchi esterni quali registratori, Il volume di uscita è controllabile attraverso il potenziometro REC OUT (17) ed indipendente dal MASTER (20) 15. REC OUT L/R: outputs with RCA connectors for connecting external devices such as recorders.
MIXERABSCHNITT MASTER SECTION 14. DIRECT OUT: Allgemeiner elektro- nisch ausgewogener Ausgang mit XLR-Anschluss für den Anschluss an externe Anlagen. Die Ausgangslautstärke, immer auf Maximum, ist nicht vom MASTER (20) abhängig 15. REC OUT L/R: Ausgänge mit RCA-Anschlüssen für den Anschluss an externe Geräte wie Aufnahmegeräte. Die Ausgangslautstärke kann über den Potenziometer REC OUT (17) und unabhängig vom MASTER (20) eingestellt werden SECCIÓN DE MEZCLA MASTER SECTION 14.
WARNINGS HINWEISE PRECAUTIONS AVVERTENZE ACHTUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die Hinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen ATTENZIONE Leggere attentamente il presente WARNING Conservare questo manuale per usi futuri Keep this manual for possible future needs Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für einen zukünftigen Gebrauch auf Prestare attenzione a non versare liquidi nell’apparecchio e non utilizzare in condizioni di eccessiva umidità Pay atten
WARNINGS ADVERTENCIAS AVERTISSEMENTS ATENCION Leer atentamente el presente manual y ATTENTION Lire avec attention le manuel présent Conservar este manual para usos futuros Conserver ce manuel pour de futures utilisations Tener cuidado a no derramar líquidos en el aparato y a no utilizarlo en condiciones de excesiva humedad Avoir soin de ne pas verser de liquides dans l'appareil et de ne pas l'utiliser en condition d'humidité excessive No instalar el aparato cerca de fuentes de calor ni expuesto a lo
ALL SCHERTLER® PRODUCTS ARE COVERED BY A LIMITED TWO-YEAR WARRANTY (FROM THE DATE OF PURCHASE) AGAINST MANUFACTURES DEFECTS. DETAILS CAN BE OBTAINED FROM YOUR LOCAL DEALER/REPRESENTATIVE. SCHERTLER SA STRONGLY BELIEVES IN “COMMON SENSE” AND THUS, MISUSE OF OUR PRODUCTS ARE NOT COVERED UNDER RIGHTS OBTAINED THROUGH OUR WARRANTY POLICY OR THAT OF INTERNATIONALLY RECOGNIZED TERMS AND CONDITIONS.