Installation Guide

6
Check Operations Verificaciones del Funcionamiento Vérification du fonctionnement
OR
O
OU
98
Press
Presione
Appuyer
Use Lock: Retract
Utilice la Cerradura: Retraído
Utilisation du verrou: Dégagé
Programming Code: xxxxxx
gg
gg
User Code A: xxxx
U
ser
C
ode B
:
xxxx
S/N: x-xxxxxxxx
M
o
del
: xxxxx
Press
Presione
Appuyer
Turn towards door edge
Gire hacia el borde de la puerta
Tourner vers le bord de la porte
Turn away from door edge
Giro alejado del borde la puerta
Tourner vers l'intérieur de la porte
User codes found at the top of this page.
Los códigos de usuario se encuentran
en la parte superior de esta página.
Codes d'utilisateurs au haut de cette page.
Test Key Override
Prueba de la Anulación de la Llave
Essai de la clé de secours
90°
13
14
15
9
Use Lock: Extend
Utilice la Cerradura: Extendida
Utilisation du verrou: Engagé
Press
Presione
Appuyer
Turn towards door edge
Gire hacia el borde de la puerta
Tourner vers le bord de la porte
Lock is installed
correctly.
La cerradura está
correctamente
instalada.
Le verrou est installé
correctement.
Remove lock from door.
Follow steps 5-10 to
reinstall lock.
Extraiga la cerradura de
la puerta. Siga los pasos 5-10 para
reinstalar la cerradura.
Retirer le verrou de la porte. Suivre
les étapes 5 à 10 pour réinstaller le
verrou.
Rotate key while holding
thumbturn still.
Gire la llave mientras
mantiene fijo el pasador.
Tourner la clé et maintenir la
barrette tournante en place.
Rotate entire thumbturn.
Gire todo el pasador.
Tourner l'ensemble de la
barrette tournante.
Lock installation is complete.
No programming required if default codes are acceptable.
La instalación de la cerradura está terminada. No se
necesita ningún tipo de programación si se aceptaron los
códigos predeterminados.
Installation du verrou complétée. Aucune programmation
nécessaire si les codes par défaut sont acceptés.
90°