Installation Guide

3c Pase el cable de la batería desde la pantalla táctil a
través del orificio en el conjunto del pestillo giratorio.
Passez le câble de la pile provenant de l’écran tactile
dans le trou de lassemblage de la barrette tournante.
3d Coloque el conjunto del pestillo giratorio contra la
puerta y asegúrelo con dos (2) tornillos.
Placez l’assemblage de la barrette tournante contre
la porte et fixez-la avec deux (2) vis.
3e Conecte los cables.
Connectez les câbles.
4 Instale las baterías incluidas.
Installez la pile incluse.
IMPORTANTE
¡Pase el cable de la
batería de forma que no
lo pellizque la cubierta!
IMPORTANT
Passez le câble de la pile
de façon à ce qu’il ne soit
pas pincé par le couvercle!
4a Instale la cubierta de las baterías. ¡No pellizque los
cables!
Installez le couvercle pour piles. Ne pincez pas les
câbles!
5 Instale la placa de refuerzo y el cerrojo en la jamba de
la puerta.
Installez la plaque de renfort et la gâche dans le
montant de la porte.
1¹⁄₈"
(29 mm)
2³⁄₄"
(70 mm)
1"
(25 mm)
¹⁄₈" (3 mm)
Orificio piloto
Avant-trou
¹⁄₈" (3 mm)
3" (76 mm)
Profundidad
Profondeur
1¹⁄₂" (38 mm)
1" (25 mm)
Profundidad
Profondeur
Corte del cerrojo (no a escala)
Logement de gâche (non à l'échelle)
Gire 180˚ si el tope
de la puerta se
encuentra en el lado
izquierdo.
Faites pivoter de
180 degrés si l'arrêt
de porte se trouve
du côté gauche.
Para una máxima
seguridad, instale
la placa de
refuerzo.
Pour assurer une
sécurité maximale,
installez une
plaque de renfort.
Tope de la puerta
Arrêt de porte
Tamaño real Taille réelle
Tamaño real
Taille réelle