SCHLAGE TOUCH™ Keyless Touchscreen Locks User Guide Default Codes Códigos de predeterminado Codes du défaut Place Label Here Poner la etiqueta aquí Placer l’autocollant ici PLEASE KEEP THIS GUIDE CONSERVE ESTA GUÍA You will need these codes to operate your lock! ¡Necesitará estos códigos para operar la cerradura! VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE Vous aurez besoin de ces codes pour faire fonctionner la serrure!
ENGLISH Schlage Touch™ User Guide Contents Warranty..............................................................2 Lock Parts.............................................4 Keyless Touchscreen Deadbolt.................4 Keyless Touchscreen Lever.........................5 Locking and Unlocking................................. 6 Keyless Touchscreen Deadbolt.......... 7 Changing the Battery..................................... 7 Battery Jump......................................................
REGISTER To ensure the best warranty coverage and customer service, please register your product at Schlage.com/register. YOUR LOCK! »» Please keep this guide This guide contains important information about your lock! •• The sticker also contains your serial number, which may be needed for warranty and customer service support.
LOCK PARTS Keyless Touchscreen Deadbolt Model BE375 DOOR EXTERIOR Schlage Button Touchscreen Keypad ENGLISH Indicator Light Outside Thumbturn Jump start Contacts Bolt Touchscreen Keypad •• Used to enter codes for programming and unlocking. See Programming Guide on page 10 and Locking and Unlocking on page 6 for more information. Indicator Light •• Multi-color light indicator for lock status. See Indicator Light Signals on page 10.
Keyless Touchscreen Lever Model FE695 DOOR EXTERIOR Schlage Button Touchscreen Keypad Indicator Light Touchscreen Keypad •• Located on the outside of the lock. Used to enter codes for programming and unlocking. See Programming Guide on page 10 and Locking and Unlocking on page 8 for more information. Outside Lever Jump start Contacts Latch •• Multi-color light indicator for lock status. See Indicator Light Signals on page 10.
KEYLESS TOUCHSCREEN DEADBOLT MODEL BE375 Locking and Unlocking From the outside: To Lock 1. Press the Schlage button.* 2. Rotate the thumbturn away from the hinges. ENGLISH * If the Lock & Leave feature is disabled, a valid User Code must be entered to lock the door. See Enable or Disable Lock & Leave on page 12. To Unlock »»If lighting is low, press the Schlage button to illuminate the touchscreen numbers before beginning. 1. Enter a User Code into the keypad. 6 2.
Changing the Battery »» »» Tip: Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test and replace the batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable operation. Use a high-quality alkaline 9 volt battery for replacement. If your lock’s low battery icon is lit, replace the battery as soon as possible. 1. Remove the inside cover. 2. Replace the battery. 3. Re-tuck wires so they will not be crimped. Replace the cover.
KEYLESS TOUCHSCREEN LEVER MODEL FE695 Locking and Unlocking Keyless touchscreen locks are always locked from the outside, by default. Temporarily Unlock »»If lighting is low, press the Schlage button to illuminate the keypad before beginning. 2. Rotate the lever to open the door. Door will automatically re-lock. ENGLISH 1. Enter a User Code into the keypad. Set to Unlocked 1. Rotate the inside thumbturn to the vertical position.* 2. Rotate the thumbturn back to the horizontal position to re-lock.
Changing the Battery »» »» Tip: Replace the batteries in your lock at the same time each year that you test and replace the batteries in your smoke alarms. This will ensure continued reliable operation. Use a high-quality alkaline 9 volt battery for replacement. If your lock’s low battery icon is lit, replace the battery as soon as possible. 1. Unscrew the battery cover. 2. Replace the battery. 3. Replace the cover.
PROGRAMMING GUIDE Indicator Light Signals The color of the light indicates the status of the lock. Orange •• the lock is in programming mode Green •• a correct user code was entered •• the programming process is complete Red •• an incorrect user code was entered •• there was an error in programming Low Battery Icon •• the battery is low.
Basic Controls »» Write your programming code here for easy access. Also see Record Your Codes on page 13 for space to record User Codes. »» PROGRAMMING CODE If you make a mistake during programming, press the Schlage button repeatedly until the keypad lights up. Then start over.
Enhanced Controls Schlage’s keyless touchscreen locks were designed with added features that allow you to adapt the lock to your needs. Additional features that you can choose to use include: ENABLE VACATION MODE Enter Programming Code (six digits) ENGLISH Wait for 3 Orange Lights + 3 Beeps Press When enabled, no User Codes will unlock the door, preventing any unauthorized attempts of entry when no one is home for a prolonged period of time.
RECORD YOUR CODES »» SECURITY Remember to change your codes periodically for extra security! PROGRAMMING CODE User Codes »» Up to 19 User Codes can be stored in the lock at one time.
TROUBLESHOOTING Browse to answers.schlage.com for videos, troubleshooting, FAQ and more. KEYLESS TOUCHSCREEN DEADBOLT ENGLISH Lock Issue Lights Solution 1 High Green Blinking Your lock has been installed incorrectly. Repeat the installation process. Browse to answers.schlage.com and search “Installing BE375” for a video. After pushing and rotating thumbturn, the deadbolt does not extend. None None After entering my User Code, the light flashes green, but I cannot unlock the lock.
Lock Issue Cannot change Programming Code. Beeps* Lights 2 Red Solution Second Programming Code entered did not match first Programming Code entered. See Changing the Programming Code* on page 11. First four digits of new Programming Code match an existing User Code. Cannot delete all User Codes. 2 Red Red Programming Code entered second time is incorrect. was pressed Any key other than immediately after programming mode was entered. ENGLISH Lock will not stay in programming mode.
SCHLAGE TOUCH™ Cerraduras sin llave con pantalla táctil Guía del usuario CONSERVE ESTA GUÍA ¡Necesitará estos códigos para operar la cerradura!
Schlage Touch™ Guía del usuario Contenido ESPAÑOL Garantía.............................................................18 Piezas de la cerradura....................... 20 Cerrojo sin llave con pantalla táctil......20 Manija sin llave con pantalla táctil........ 21 Bloqueo y desbloqueo............................... 22 Cerrojo sin llave con pantalla táctil.23 Cambio de la batería.................................. 23 Salto de la batería........................................
REGISTRE SU PRODUCTO! Para asegurarse de recibir la mejor cobertura de la garantía y del servicio de atención al cliente, registre su producto en Schlage.com/register. »» Por favor, conserve esta guía.
PIEZAS DE LA CERRADURA Cerrojo sin llave con pantalla táctil Modelo BE375 EXTERIOR DE LA PUERTA Teclado numérico con pantalla táctil Botón Schlage Teclado numérico con pantalla táctil ESPAÑOL Luz del indicador Pestillo giratorio exterior Contactos para hacer saltar Perno •• Se utiliza para introducir códigos de programación y desbloqueo. Consulte la Guía de programación en la página 26 y Bloqueo y desbloqueo en la página 22 para obtener más información.
Manija sin llave con pantalla táctil Modelo FE695 EXTERIOR DE LA PUERTA Teclado numérico con pantalla táctil Botón Schlage Teclado numérico con pantalla táctil Luz del indicador Contactos para hacer saltar Cerrojo Luz del indicador •• Luz multicolor que indica el estado del cierre. Consulte Señales de la luz indicadora en la página 26. Manija •• La manija exterior puede girarse en cualquier momento, pero solamente hará que el pasador se retraiga cuando la cerradura esté desbloqueada.
CERROJO SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL MODELO BE375 Bloqueo y desbloqueo Desde el exterior: A la cerradura ESPAÑOL 1. Presione el botón Schlage.* 2. Gire el pestillo giratorio hacia el lado opuesto a las bisagras. Para desbloquear »»Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para iluminar los números de la pantalla táctil antes de comenzar. 1. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico. 22 2. Gire el pestillo giratorio hacia las bisagras.
Cambio de la batería »» Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9 voltios para el cambio. »» Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan pronto como sea posible. 1. Retire la cubierta interior. 2. Reemplace la batería. 3. Vuelva a colocar los cables para que no se dañen.
MANIJA SIN LLAVE CON PANTALLA TÁCTIL MODELO FE695 Bloqueo y desbloqueo Las cerraduras sin llave con pantalla táctil siempre se bloquean desde el exterior, por defecto. Para desbloquear temporalmente »»Si la iluminación es tenue, presione el botón Schlage para iluminar los números de la pantalla táctil antes de comenzar. 2. Gire la manija para abrir la puerta. La puerta se volverá a bloquear automáticamente. ESPAÑOL 1. Ingrese un código de usuario en el teclado numérico.
Cambio de la batería »» Cambie las baterías en su cerradura en el mismo momento todos los años en que prueba y cambia las baterías de sus alarmas de humo. Esto garantizará un funcionamiento confiable continuo. Use una batería alcalina de alta calidad de 9 voltios para el cambio. »» Si el ícono de batería baja de la cerradura está iluminado, reemplace la batería tan pronto como sea posible. 1. Desatornille la cubierta de la batería. 2. Reemplace la batería. 3. Reemplace la cubierta.
GUÍA DE PROGRAMACIÓN Señales de la luz indicadora El color de la luz indica el estado de la cerradura.
Controles básicos »» Escriba aquí su código de programación para acceder fácilmente. Consulte también Registre sus códigos en la página 29 para ver un espacio para registrar los códigos de usuario. CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN »» Si comete un error durante la programación, presione el botón Schlage repetidamente hasta que el teclado se encienda. Luego vuelva a comenzar.
Controles mejorados Las cerraduras Schlage sin llave para pantalla táctil están diseñadas con características adicionales que le permiten adaptar el cierre a sus necesidades.
REGISTRE SUS CÓDIGOS »» SEGURIDAD ¡Recuerde cambiar sus códigos periódicamente para garantizar una seguridad adicional! CÓDIGO DE PROGRAMACIÓN Códigos de usuario »» Se pueden almacenar hasta 19 códigos de usuario en la cerradura de una sola vez.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Visite answers.schlage.com para acceder a videos, resolución de problemas, preguntas frecuentes y más. Problema en la cerradura Puedo desbloquear mi cerrojo con solo presionar el botón Schlage. No necesito un código. Tonos* Luces 1 destello Verde alto Ninguno Ninguno La función Bloquear y salir está deshabilitada. Consulte Habilite o deshabilite Bloquear y salir en la página 28.
Problema en la cerradura Tonos* Alto/ Bajo Luces Rojo No se puede agregar un nuevo código de usuario. 2 Rojo Solución Ya existen 19 códigos de usuario. Elimine un código de usuario antes de agregar uno nuevo. Consulte Eliminar códigos de usuario en la página 27. El segundo código de usuario ingresado no coincide con el primer código de usuario ingresado. Consulte Agregar códigos de usuario* en la página 27.
SCHLAGE TOUCH™ Serrures à écran tactile sans clé Manuel de l’utilisateur VEUILLEZ CONSERVERCE GUIDE Vous aurez besoin de ces codes pour faire fonctionner la serrure!
Schlage Touch™ Manuel de l’utilisateur Contenu FRANÇAIS Garantie............................................................34 Pièces de la serrure............................36 Pêne dormant à écran tactile sans clé.36 Levier à écran tactile sans clé................. 37 Verrouillage et déverrouillage.................38 Keyless Touchscreen Deadbolt........39 Remplacement de la pile.........................39 Relance..............................................................
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT! Afin d’assurer la meilleure couverture de garantie possible et un service à la clientèle optimal, veuillez enregistrer votre produit au Schlage.com/register. »» Veuillez conserver ce manuel.
PIÈCES DE LA SERRURE Pêne dormant à écran tactile sans clé Modèle BE375 EXTÉRIEUR DE LA PORTE Clavier à écran tactile Clavier à écran tactile •• Utilisé pour saisir les codes de programmation et de déverrouillage. Voir Guide de programmation à la page 42 et Verrouillage et déverrouillage à la page 38 pour obtenir plus de renseignements.
Levier à écran tactile sans clé Modèle FE695 EXTÉRIEUR DE LA PORTE Clavier à écran tactile Bouton Schlage Clavier à écran tactile Témoin lumineux •• Situées à l’extérieur de la serrure. Utilisé pour saisir les codes de programmation et de déverrouillage. Voir Guide de programmation à la page 42 et Verrouillage et déverrouillage à la page 40 pour obtenir plus de renseignements. Témoin lumineux Levier extérieur Contacts pour la relance Loquet •• Témoin lumineux multicolore indiquant l’état de la serrure.
KEYLESS TOUCHSCREEN DEADBOLT MODÈLE BE375 Verrouillage et déverrouillage À partir de l’extérieur : Pour verrouiller 1. Appuyez sur le bouton Schlage.* 2. Faites pivoter la barrette tournante en l’éloignant des * Si la fonction de charnières. verrouillage rapide est désactivée, un code d’utilisateur valide doit être saisi pour verrouiller la porte.
Remplacement de la pile »» »» Remplacez les piles de votre serrure chaque année, lorsque vous testez et remplacez les piles de vos détecteurs de fumée. Ainsi, la serrure continuera à fonctionner de manière fiable. Utilisez une pile de remplacement alcaline de 9 volts de haute qualité. Si l’icône Pile faible de votre serrure est allumée, remplacez la pile le plus rapidement possible. 1. Retirez le couvercle intérieur. 2. Remplacez la pile. 3. Regroupez les câbles pour éviter leur ondulation.
LEVIER À ÉCRAN TACTILE SANS CLÉ MODÈLE FE695 Verrouillage et déverrouillage Les serrures à écran tactile sans clé sont toujours verrouillées à partir de l’extérieur par défaut. Pour déverrouiller temporairement »»Si l’éclairage est faible, appuyez sur le bouton Schlage pour illuminer les chiffres de l’écran tactile avant de commencer. 1. Saisissez un code d’utilisateur sur le clavier numérique. 2. Faites pivoter le levier pour ouvrir la porte. La porte se verrouillera à nouveau automatiquement.
Remplacement de la pile »» »» Remplacez les piles de votre serrure chaque année, lorsque vous testez et remplacez les piles de vos détecteurs de fumée. Ainsi, la serrure continuera à fonctionner de manière fiable. Utilisez une pile de remplacement alcaline de 9 volts de haute qualité. Si l’icône Pile faible de votre serrure est allumée, remplacez la pile le plus rapidement possible. 1. Dévissez le couvercle pour piles. 2. Remplacez la pile. 3. Replacez le couvercle.
GUIDE DE PROGRAMMATION Signaux des témoins La couleur du voyant indique l’état de la serrure.
Commandes de base »» Écrivez votre code de programmation ici pour y accéder facilement. Consultez également la section Notez vos codes à la page 45, vous y trouverez des espaces pour noter vos codes d’utilisateur. »» CODE DE PROGRAMMATION Si vous faites une erreur durant la programmation, appuyez plusieurs fois sur le bouton Schlage jusqu’à ce que le clavier numérique s’allume. Recommencez ensuite.
Commandes améliorées Les serrures à écran tactile sans clé de Schlage ont été conçues avec des caractéristiques ajoutées qui vous permettent d’adapter la serrure à vos besoins.
NOTEZ VOS CODES »» SÉCURITÉ N’oubliez pas de modifier vos codes régulièrement pour une meilleure sécurité! CODE DE PROGRAMMATION Codes d’utilisateur »» Vous pouvez enregistrer jusqu’à 19 codes d’utilisateur à la fois dans la serrure.
DÉPANNAGE Rendez-vous sur answers.schlage.com pour des vidéos, du dépannage, la FAQ et plus encore. FRANÇAIS BE375 Problème de serrure Bips* Voyants Solution Votre serrure n’a pas été installée correctement et n’est pas sécuritaire. Répétez la procédure d’installation. Naviguez sur answers.schlage.com et effectuez une recherche « Installation du BE375 » pour visionner une vidéo. Je peux déverrouiller mon pêne dormant en poussant simplement sur le bouton Schlage. Je n’ai pas besoin d’un code.
Problème de serrure Bips* Voyants Fort/ Faible Rouge Impossible d’ajouter un nouveau code d’utilisateur. 2 Rouge Solution 19 codes d’utilisateur déjà existants. Supprimez un code d’utilisateur avant d’en ajouter un nouveau. Voir Supprimer des codes d’utilisateur à la page 43. Le deuxième code d’utilisateur saisi ne correspond pas au premier code d’utilisateur saisi. Voir Ajouter des codes d’utilisateur* à la page 43.
If you have questions about any part of installation or programming, don’t return your Schlage Touch™ to the store. Our Schlage Customer Service representatives are ready to help. Toll-free: 888-805-9837 answers.schlage.com Si vous avez des questions à propos de l’installation ou de la programmation, ne retournez pas votre serrure Schlage Touch au magasin. Les représentants du service à la clientèle de Schlage sont à votre service. Sans frais : 888-805-9837 answers.schlage.