Data Sheet

Anleitung zum Röhrentausch
Zum Austausch der UV-C Röhre befolgen Sie bitte genau diese Anleitung
Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass die UVCARE
®
vom Stromnetz getrennt ist.
Schließen Sie den Luftreiniger erst wieder an, wenn das Gehäuse korrekt
zusammengebaut ist.
Instructions for changing the UV-C tube
To replace the UV-C tube, please follow these instructions exactly
In any case, make sure that the UVCARE
®
is disconnected from the power supply.
Do not reconnect the air purifier until the housing is correct
is assembled.
Unten öffnen
open at bottom side
unten/bottom
Schraube entfernen
remove the screw
Den Deckel ein paar Millimeter nach links drehen
und vom Gehäuse ziehen.
Turn the lid a few millimeters to the left
and pull from housing.
Den Deckel einsetzen und mit einer leichten
Rechtsdrehung arretieren.
Insert the lid and lock with a light
clockwise rotation.
Die Röhre mit einer viertel Drehung entriegeln und
herausnehmen.
Unlock the tube with a quarter turn, than remove.
Alte Röhre gegen neue tauschen und wieder mit
einer viertel Drehung im Leuchtenkörper arretieren.
Swap the old tube for a new one and lock in the
luminaire body with a quarter turn.
Die Schraube wieder eindrehen.
Insert the screw again.
unten/bottom
UV-Strahlung ist gefährlich für Augen und Haut. Beim Röhrentausch ist darauf
zu achten, dass die UVCARE
®
ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.
Das Gehäuse darf ansonsten auf keinen Fall geöffnet werden.
Die Wiederinbetriebnahme darf nur nach korrektem Zusammenbau des Gehäuses
erfolgen.
UV radiation is dangerous for the eyes and skin. When changing the tube, it is important
to ensure that the UVCARE
®
is switched off and disconnected from the power grid.
Otherwise, the housing must not be opened under any circumstances.
Recommissioning is only permitted after the housing has been correctly assembled
respectively.
Schmelter LED-Technology
®
GmbH | Wiemecker Feld 14 | 59909 Bestwig
www.led-schmelter.de | www.uvcare.de | +49 (0)2904 71160-0

Summary of content (1 pages)