User's Manual

2/8MFR85580-01
RISCHIO DI FOLGORAZIONE,
ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
p
Utilizzare dispositivi di protezione
individuale (DPI) idonei e adottare misure di
sicurezza adeguate per lavori elettrici. Vedere
le normative NFPA 70E, CSA Z462 o le
norme equivalenti nel paese di installazione.
p
Installazione e manutenzione di questa
apparecchiatura si devono affidare solo ad
elettricisti qualificati.
p
Prima di lavorare con l'apparecchiatura o
al suo interno isolare completamente
l'alimentazione elettrica.
p
Per verificare che l'alimentazione sia
isolata usare sempre un rilevatore di
tensione correttamente tarato.
p
Non utilizzare un prodotto PowerTag a
scopo di test di
tensione. Utilizzare un tester di tensione.
p
Sostituire dispositivi, sportelli e coperture
prima di riaccendere l'alimentazione
dell'apparecchiatura.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG, EXPLOSION ODER
LICHTBOGEN
p
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
(PSA) und befolgen Sie sichere Verfahren
im Umgang mit Elektrogeräten. Siehe NFPA
70E, CSA Z462 oder lokale Entsprechung.
p
Diese Geräte dürfen nur von qualifizierten
Elektrikern installiert und gewartet werden.
p
Schalten Sie vor Arbeiten am bzw. im
Innern des Geräts die gesamte
Spannungsversorgung ab.
p
Verwenden Sie für die Prüfung
vorhandener Spannung stets einen
Spannungsfühler mit zutreffender
Bemessungsspannung.
p
Verwenden Sie kein PowerTag-Produkt
zur Durchführung einer Spannungsprüfung.
Benutzen Sie stattdessen einen
Spannungsprüfer mit geeignetem
Messbereich.
p
Bringen Sie alle Vorrichtungen, Türen und
Abdeckungen wieder an, bevor Sie das
Gerät einschalten.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
p
Utilice el equipo de protección personal
(PPE) adecuado y siga las
recomendaciones para el trabajo seguro
con dispositivos eléctricos. Consulte NFPA
70E, CSA Z462 o la norma local
equivalente.
p
Solo el personal de electricidad
cualificado podrá instalar, programar y
realizar el mantenimiento del equipo.
p
Desconecte toda la alimentación de este
equipo antes de trabajar en él o en su
interior.
p
Utilice siempre un dispositivo de
detección de tensión de capacidad
adecuada para confirmar la ausencia de
alimentación eléctrica.
p
No utilice un producto PowerTag para
realizar pruebas de tensión en la línea. En
su lugar, utilice un comprobador de tensión.
p
Vuelva a colocar todos los dispositivos,
las puertas y las tapas antes de conectar la
alimentación de este equipo.
Si no se siguen estas instrucciones
provocará la muerte o lesiones graves.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
p
Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E, CSA Z462
or local equivalent.
p
This equipment must only be installed
and serviced by qualified electrical
personnel.
p
Turn off all power supplying this
equipment before working on or inside
equipment.
p
Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
p
Do not use a PowerTag device for
voltage testing purposes. A Voltage Tester
must be used instead.
p
Replace all devices, doors, and covers
before turning on power to this equipment.
Failure to follow these instructions will
result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
p
Portez un équipement de protection
personnelle adapté et respectez les
consignes de sécurité électrique courantes.
Reportez-vous aux normes NFPA 70E, CSA
Z462 ou aux textes équivalents applicables
dans votre région du monde.
p
Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
p
Débranchez toutes les sources d'alimentation
de cet équipement avant d'effectuer toute
opération interne ou externe sur celui-ci.
p
Utilisez toujours un dispositif de détection
de tension ayant une valeur nominale
appropriée pour vous assurer que
l'alimentation est coupée.
p
N’utilisez pas un appareil PowerTag pour
procéder à une vérification de l’absence de
tension. Utilisez un Vérificateur d’Absence
de Tension (VAT).
p
Remettez en place tous les équipements,
les portes et les capots avant de remettre
l'appareil sous tension.
Le non-respect de ces instructions
provoquera la mort ou des blessures
graves.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE
EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
p
Utilize equipamento de protecção
pessoal (PPE) e siga os métodos de
segurança eléctrica. Consulte NFPA 70E,
CSA Z462 ou o equivalente local.
p
A instalação e manutenção deste
equipamento só devem ser efectuadas por
electricistas qualificados.
p
Desligue todas as fontes de alimentação
deste equipamento antes de trabalhar no
equipamento ou no seu interior.
p
Utilize sempre um dispositivo de detecção
da tensão nominal adequada para confirmar
se a alimentação está desligada.
p
Não utilize um produto PowerTag para fins
de testes de tensão. Como alternativa, utilize
um verificador de tensão.
p
Substitua todos os dispositivos, portas e
tampas antes de ligar a alimentação deste
equipamento.
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
电击、爆炸或弧闪的危险
p
采用适当的个人防护设备 (PPE) 并遵循
电气作业安全守则。请参阅 NFPA 70E,
CSA Z462 或当地对应的标准。
p
只有具备相应资质的电气人员才能安装和
维修该设备。
p
在该设备表面或内部工作之前,请关闭设
备的全部电源。
p
确保使用合适的额定电压传感器确认电源
已关闭。
p
请勿将PowerTag电能测量模块用于电压
测试目的。电压测试应使用专用的电压测
试设备。
p
更换所有设备、门和盖,然后再打开该设
备的电源。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
Опасность поражения электрическим
током, взрыва или возникновения дуги
p
Используйте подходящие средства
индивидуальной защиты (СИЗ) и
соблюдайте технику безопасности при
электротехнических работах. См. NFPA
70E, CSA Z462 или местный
эквивалентный стандарт.
p
Данное оборудование могут
устанавливать и обслуживать только
квалифицированные электрики.
p
Отключите питание до начала работы
снаружи или внутри оборудования.
p
Всегда пользуйтесь надлежащим
датчиком номинального напряжения для
определения отсутствия питания.
p
Не используйте изделие PowerTag для
проверки напряжения; воспользуйтесь
для этого вольтметром.
p
Установите обратно все устройства,
дверцы и крышки перед включением
питания данного оборудования.
Несоблюдение этих инструкций приведет
к смерти или серьезной травме.
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险