Wiser™ EER56000 Thermostat Installer’s Guide Guía del instalador del termostato EER56000 Guide de l’installateur; thermostat EER56000 ENGLISH Instruction Bulletin / Boletín de instrucciones / Directives d’utilisation S1B14480 Rev. 01 / Rév. 01, 08/2011 FRANÇAIS ESPAÑOL Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
S1B14480 Rev. 01, 08/2011 Instruction Bulletin Wiser™ EER56000 Thermostat Installer’s Guide Retain for future use. Description • • • Single-stage conventional heat/cool Heat pump (two-stage heat / single-stage cool) Dual fuel heat pump (two-stage heat / single-stage cool) The EER56000 thermostat can be controlled locally and, as an energy management device, remotely with a ZigBee® radio interface.
Before installing this thermostat: 1. 2. 3. 4. 5. Read this Installer’s Guide and the User’s Guide, document number S1B14479. Ensure that this thermostat is suitable for the application. Ensure that the wiring complies with all applicable codes and ordinances. Turn off control transformer power. Use a properly rated voltage sensing device to confirm that power is off. Location When replacing an existing thermostat, install the EER56000 thermostat in the same location.
Wiring CAUTION HAZARD OF IMPROPER OR UNINTENDED OPERATION Turn off the control transformer power before installing the thermostat. Using a properly rated voltage sensing device, confirm that the power is off. Do not short a gas valve, fan heat relay or cool relay even momentarily. Do not attempt to connect to live circuits. An accidental connection to a component on the thermostat circuit board could damage the thermostat. Failure to follow these instructions can result in equipment damage. 1.
TYPICAL WIRING DIAGRAMS Figure 3: Test and Configuration Power-up UP ENGLISH JUMPER 3 2 1 24 Vac Common 24 Vac "HOT" For HVAC systems with a single transformer for heating and cooling, leave the metal jumper between Terminal 1 (RC) and Terminal 2 (RH) in place. (C) (RC) THERMOSTAT 24 VAC CONTROL TRANSFORMER Notes: 1. For HVAC systems with a single transformer for heating and cooling, leave the metal jumper between Terminal 1 (RC) and Terminal 2 (RH) on the left terminal strip must in place.
Figure 4: Connections for Heat and Cool Transfers—Applies to All Systems REMOVE JUMPER For HVAC systems with separate heating and cooling transformers, remove the metal jumper between Terminal 1 (RC) and Terminal 2 (RH) on the left terminal strip.
Power Up ENGLISH 1. Double check the wiring. Be sure there are no stray wires or wire strands at the connections. 2. Turn on power to the transformer and system. The display will show the current thermostat settings. 3. Press [TEMP], then press [MORE]. 4. Scroll to Fan and press [OK]. 5. Set the fan to On. Press [OK] and then press [Back]. The fan should turn on. 6. Navigate back to the Fan screen and set the fan to Auto. Press [OK] and then press [Back]. The fan should turn off. 7.
About Dual Fuel Heat Pump Systems 1. When used with dual fuel heat pumps, the EER56000 thermostat requires a method for obtaining the outdoor temperature. A Wiser Thermostat External Temperature sensor (EER57200) can be physically connected to the “Remote Temp. Sensor” terminals on the thermostat, or the EER56000 thermostat can obtain the outdoor temperature from a remote system.
Heat Pump (2-Stage Heat / 1-Stage Cool) Figure 6: Connections for Heat Pump Thermostat HVAC SYSTEM ENGLISH 9 8 7 6 5 4 3 Ground Fault (L) Fault Relay Fan (G) Fan Relay Compressor (Y1) Compressor Relay Energized in Heat (B) Energized in Cool (O) Reversing Valve (W2) Aux Heat Relay Auxiliary Heat 24 Vac Common* 1 24 Vac "HOT" (C) (RC) THERMOSTAT 24 VAC CONTROL TRANSFORMER Configuration • • The “System Type” for this thermostat must be set to “Heat Pump” under “System Options.
. Navigate back to the Mode screen and set the mode to Cool. Press [OK] and then press [Back]. Lower the desired cool setting below the current temperature. Ensure that the heat pump turns on in cooling mode. 12. Navigate back to the Mode screen and set the mode to Off. Press [OK] and then press [Back]. Ensure that the cooling unit turns off. 13. Navigate back to the Mode screen and set the mode to Auto. Press [OK] and then press [Back]. 14. Press [HOLD] and select Off to enable Energy Efficient Control.
Use with HAI Home Control Systems The thermostat can be connected to a Home Automation, Inc. (HAI) Home Control system. The HAI controller can send commands to the thermostat to change mode, cool setting, heat setting, status of fan and hold, and other items. Run a three or four-conductor wire from the HAI system to the thermostat location. All thermostats on an HAI Home Control system are connected to Ground, Zone +16, and Output 8. See Figure 8.
Remote Setback Switch The thermostat can be connected to a remote switch to toggle the heat and cool temperature settings between preset setpoints. A signal can be sent from the remote switch location to change the thermostat temperature settings from the Occupancy Day temperature settings to the Occupancy Night temperature or Away settings. To use this mode, the “Program Options” setting must be set to “Occupancy.” See “Program Options” on page 15.
Remote Temperature Sensor A Wiser Thermostat External Temperature Sensor (EER57200) can be installed to monitor the temperature from a remote location or can be combined with the onboard temperature sensor for the average temperature of two locations. Run a twisted pair, shielded cable from the EER56000 thermostat to the remote temperature sensor location. ENGLISH — For distances up to 100 ft., typical twisted pair, PVC-insulated, shielded cable may be used. — For distances from 100–150 ft.
Disable Local Control The Task Buttons and Scroll Wheel on the thermostat can be disabled to prevent anyone from controlling the thermostat locally. To disable the Task Buttons and Scroll Wheel: 1. Remove the thermostat face from the thermostat base. 2. Remove the local control jumper. See Figure 11. 3. Align the tabs of the thermostat face with the slots of the thermostat base. Gently push the thermostat face into the thermostat base, locking it into place.
4. Highlight “Installation Settings” and press [Select] or the Scroll Wheel. 5. Read the warning and press [Continue] to proceed. 6. To exit the Installation Settings menu, press [Back] several times to return to the Home Screen. NOTE: The thermostat will automatically default to the Home screen after 3 minutes of no key activity. Thermostat Address (with HAI Home Control Systems. See Page 10.
Program Options This thermostat has been preprogrammed with energy saving program schedules. When used with a remote system, Schneider Electric recommends that the Program Mode be configured as “None” or “Occupancy.” This will disable the internal program schedules. The program options setting determines the method for scheduling temperature change commands. *Schedule: Program setpoints are based on time of day and day of week. The internal program schedule is disabled.
Cool/Heat Min On/Off Cool/Heat Min On/Off are used to limit the on and off times of the cooling and heating system (in minutes). ENGLISH Cool Minimum On The number of minutes the thermostat forces the cooling system to remain on before turning off. Raising this number will increase the total time the cooling system is on, but may allow the temperature to drift farther from setpoint.
EEC Control EEC Settings are used to configure Heat and Cool Energy Efficient Control (EEC) and the Auxiliary Heat Differential (when configured as a heat pump thermostat). EEC: configures Energy Efficient Control. EEC continually monitors the performance of the HVAC system and uses a PID algorithm and auto balance routine to achieve comfort while saving energy. A setting of 0 will disable EEC. When EEC is disabled, the EER56000 thermostat will attempt to maintain the temperature within 0.
Anticipator Control The Anticipator Control settings are used to anticipate the need to turn the system on or off before the temperature is actually at the setting. People perceive temperature as a combination of heat in the air and heat radiated from the walls and surroundings. The thermostat also measures a combination of air and wall temperature. When heating, the air temperature rises faster than the wall temperature.
Temperature Sensors The Temperature Sensor settings are used to configure the internal temperature sensor and optional remote temperature sensor that is connected to the thermostat. When the internal sensor is enabled and the external sensor is set to “indoor,” the displayed temperature will be the average of the two sensor readings. Internal Sensor: Enables or disables the onboard temperature sensor for indoor use only. *Enabled.
SYMPTOM Control By Remote System Not Working ACTION TO TAKE 1. Check wires and connections to the section marked “Comm.” 2. Check thermostat address setting. 3. Check communications mode setting. 4. Check setup of the remote system. NOTE: Ensure that all setup items for the thermostat and the remote system are set to the proper configurations for communication. ENGLISH Temperature Reading Incorrect 1. Allow 30 minutes for thermostat to adjust. 2. Adjust calibration offset. 3.
Boletín de instrucciones S1B14480 Rev. 01, 08/2011 Guía del instalador del termostato Wiser™ EER56000 Conservar para uso futuro. Descripción El modelo EER56000 es un termostato digital de precisión diseñado para sistemas de calefacción y aire acondicionado con alambrado de control de 24 V~.
Requisitos de instalación 1. Este equipo debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y reglamentos aplicables. 2. Los requisitos de CE deben ser observados para su instalación en europa. Antes de instalar este termostato: 1. 2. 3. 4. 5. Lea esta Guía de instalación y la Guía de usuario, documento número S1B14479. Asegúrese de que este termostato sea adecuado para la aplicación. Asegúrese de que el alambrado cumpla con los códigos y reglamentos aplicables.
3. Empleando una broca de 3/16 de diámetro, perfore en las marcas de los agujeros de montaje. 4. Instale los dos sujetadores de pared incluidos. 5. Inserte los cables del sistema por las aberturas en la base. 6. Monte la base en la pared empleando los dos tornillos autorroscantes de 6 x 1/2, incluidos. Vea la figura 1.
4. Alinee las lengüetas en la parte frontal del termostato con las ranuras en la base del termostato. Suavemente empuje la parte frontal del termostato en la base hasta que esté bien sujeto en su lugar. Vea la figura 2, B.
1. Para los sistemas HVAC con un solo transformador para la calefacción y aire acondicionado, deje el puente de conexión de metal en su lugar entre la terminal 1 (RC) y la terminal 2 (RH) en la barra de conexiones izquierda. Vea la figura 3. 2. El termostato EER56000 viene configurado de fábrica para controlar un sistema HVAC convencional de una etapa.
Convencional de una etapa Figura 5: Conexiones para un termostato de calefacción/aire acondicionado de una etapa * El conductor común es necesario para las aplicaciones de “calefacción solamente” o “aire acondicionado solamente”. También utilice un común si el relevador de calefacción, aire acondicionado o ventilador no puede suministrar 15 mA al termostato de alimentación sin activarlo.
11. Navegue por la pantalla Mode y ajuste el modo en Off. Oprima [OK] y luego [Back]. Asegúrese de que la unidad de aire acondicionado se apague. 12. Navegue por la pantalla Mode y ajuste el modo en Auto. Oprima [OK] y luego [Back]. El termostato EER56000 funciona con la mayoría de los sistemas HVAC convencionales de una etapa y 4 hilos (sin un común para el transformador).
— Si la temperatura en el exterior cae por debajo del punto de referencia de equilibrio superior (Upper Balance Setpoint), pero se encuentra por encima del punto de referencia de equilibrio inferior (Lower Balance Setpoint), 35 °F por omisión; y si la bomba de calor no puede calentar en un cambio de 5 grados por hora o mejor, la bomba de calor se apagará y la calefacción auxiliar será utilizada hasta que la solicitud de calefacción se haya cumplido.
Conexiones de los accesorios para usarse con sistemas remotos Este termostato ha sido preprogramado con horarios en los programas de ahorro de energía. Cuando se usa con un sistema remoto, Schneider Electric recomienda que el modo del programa (Program Mode) sea configurado como ninguno (None) u ocupación (Occupancy). Esto desactivará los horarios de los programas internos. © 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 9-ES ESPAÑOL 4. Desplácese hacia el ventilador (Fan) y oprima [OK]. 5.
Configuración del puente de conexión de comunicaciones Este termostato viene de fábrica con el puente de conexión de comunicaciones (J8), etiquetado “COMM JUMPER” en la tarjeta de circuito impreso del termostato, instalado. Vea la figura 7. • • Cuando se conecta a un sistema de control del hogar de Home Automation, Inc. (HAI) o desconectador remoto, este puente de conexión debe ser instalado.
Uso con los sistemas de control del hogar HAI El termostato puede ser conectado a un sistema de control del hogar de Home Automation, Inc. (HAI). El controlador HAI puede enviar comandos al termostato para cambiar el modo, los ajustes de aire acondicionado y calefacción, estado del ventilador y de espera, y otras funciones. Coloque un conductor de tres o cuatro hilos desde el sistema HAI a la ubicación del termostato.
Coloque un conductor de dos hilos desde el desconectador remoto hasta la ubicación del termostato. Realice las conexiones en las terminales negra y verde bajo la sección marcada “Comm” en la barra de conexiones derecha. Vea la figura 9.
Sensor de temperatura remoto Es posible instalar un sensor de temperatura externo del termostato Wiser (EER57200) para supervisar la temperatura desde una ubicación remota o puede ser combinado con el sensor de temperatura incorporado para obtener la temperatura promedio de dos ubicaciones. Coloque un cable blindado de pares trenzados desde el termostato EER56000 hasta la ubicación de montaje del sensor de temperatura remoto.
Desactivación del control local Los botones de tareas y disco de desplazamiento en el termostato pueden ser desactivados para evitar el acceso al control local del termostato. Para desactivar los botones de tareas y el disco de desplazamiento: 1. Retire la parte frontal del termostato de la base. 2. Retire el puente de conexión del control local. Vea la figura 11. 3. Alinee las lengüetas en la parte frontal del termostato con las ranuras en la base del termostato.
3. Oprima y mantenga oprimidos los dos botones izquierdos y el disco de desplazamiento simultáneamente. 4. Seleccione “Installation Settings” (ajustes de instalación) y oprima [Select] o el disco de desplazamiento. 5. Lea el letrero de advertencia y oprima [Continue] para proceder. 6. Para salir del menú de los ajustes de instalación (Installation Settings), oprima [Back] varias veces para regresar a la pantalla inicial.
Opciones del sistema Antes de hacer funcionar el termostato, el tipo de sistema (System Type) y el modo de sistema (System Mode) deben ser configurados. El termostato puede ser configurado con las siguientes opciones del sistema.
Límites de aire acondicionado/calefacción Los puntos de referencia se usan para limitar los ajustes de temperatura deseados en el modo de aire acondicionado y calefacción. El ajuste de aire acondicionado deseado nunca puede ser menor que el ajuste mínimo del punto de referencia del aire acondicionado (Cool Setpoint Min.), ni tampoco el ajuste de calefacción deseado puede ser mayor que el ajuste máximo del punto de referencia de la calefacción (Heat Setpoint Max.).
Ajustes de etapas Cuando se configura como un termostato de bomba de calor, por omisión el termostato EER56000 es configurado para dos etapas de calefacción (incluyendo la calefacción auxiliar). Si la bomba de calor no viene equipada con calefacción auxiliar, el ajuste de las etapas de calefacción (Heat Stages) podrá ajustarse en uno. En esta configuración, la calefacción auxiliar nunca será usada.
Control anticipador Los ajustes del control anticipador se usan para anticipar la necesidad de activar y desactivar el sistema antes de que la temperatura realmente alcance el ajuste. La temperatura se percibe como una combinación de calor en el aire y calor radiado de las paredes y los alrededores. El termostato también mide una combinación de la temperatura del aire y la pared. Al activar la calefacción, la temperatura del aire se eleva más rápido que la temperatura de la pared.
Sensores de temperatura Los ajustes del sensor de la temperatura se usan para configurar el sensor de la temperatura interno y el sensor de la temperatura remoto opcional que están conectados al termostato. Cuando el sensor interno está activado y el sensor externo está ajustado en “indoor” (interior), la temperatura mostrada será el promedio de las dos lecturas del sensor. Sensor interno: Activa o desactiva el sensor de temperatura incorporado para usarse en interiores solamente. *Activado.
INDICACIÓN MEDIDAS A TOMAR 1. Revise los cables y las conexiones en la sección marcada “Comm.” 2. Revise el ajuste de la dirección del termostato. El control a través del sistema 3. remoto no funciona 4. Compruebe el ajuste del modo de comunicaciones. Revise la configuración del sistema remoto. NOTA: Asegúrese de que todos los elementos de la configuración para el termostato y el sistema remoto tengan las configuraciones apropiadas para la comunicación. Lectura de temperatura incorrecta 1.
ESPAÑOL Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral 09300 México, D.F. Tel. 55-5804-5000 www.schneider-electric.com.mx 22-ES Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. S1B14480 Rev.
S1B14480 Rév. 01, 08/2011 Directives d’utilisation Guide de l’installateur; thermostat WiserMC EER56000 À conserver pour usage ultérieur. Description Le modèle EER56000 est un thermostat numérique de précision conçu pour les systèmes de chauffage et de refroidissement avec un câblage de contrôle de 24 Vca.
Avant d’installer ce thermostat : 1. 2. 3. 4. 5. Lire ce Guide de l’installateur et le Guide de l’utilisateur, numéro de document S1B14479. S’assurer que ce thermostat convient à l’application. S’assurer que le câblage est conforme aux codes et ordonnances en vigueur. Couper l'alimentation du transformateur de contrôle. Utiliser un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
Montage Installer l’anneau de garniture en option EER5700 si le thermostat à remplacer est plus grand que le nouveau. Suivre les directives fournies avec l’anneau de garniture pour monter celui-ci et le thermostat. Si un anneau de garniture n’est pas installé, suivre les directives ci-après. 5. Insérer les fils du système dans l’ouverture de la base. 6. Monter la base sur le mur à l’aide des deux vis auto-taraudeuses n° 6 x 1/2 po fournies Voir la figure 1. 1.
Câblage ATTENTION RISQUE DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE FONCTIONNEMENT INATTENDU • • • • Coupez l’alimentation du transformateur de contrôle avant d’installer le thermostat. Utilisez un dispositif de détection de tension à valeur nominale appropriée pour s'assurer que l'alimentation est coupée. Ne court-circuitez pas une soupape à gaz, un relais de chauffage ou de refroidissement de ventilateur, même temporairement. N’essayez pas de raccorder le thermostat à des circuits sous tension.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE TYPIQUE Figure 3 : Essai et configuration HAUT Cavalier 3 2 1 24 V~ commun Pour les systèmes CVC avec un seul transformateur pour le chauffage et le refroidissement, laisser le cavalier métallique entre la borne 1 (RC) et la borne 2 (RH) en place. (C) 24 V~ sous tension (HOT) (RC) Thermostat Transformateur de contrôle de 24 Vca 1.
Figure 4 : Raccordements pour les transferts de chauffage et de refroidissement— s’applique à tous les systèmes HAUT Pour les systèmes CVC avec des transformateurs de chauffage et de refroidissement séparés, retirer le cavalier métallique entre la borne 1 (RC) et la borne 2 (RH) sur le bornier de gauche.
Mise sous tension 1. Vérifier de nouveau le câblage. S’assurer qu’il n’y a pas de fils détachés ou de torons de fils aux raccordements. 2. Mettre le transformateur et le système sous tension. L’afficheur indiquera les réglages actuels du thermostat. 3. Appuyer sur [TEMP], puis sur [MORE]. 4. Défiler jusqu’à ventilateur (Fan) et appuyer sur [OK]. 5. Régler le ventilateur à On. Appuyer sur [OK], puis sur [Back]. Le ventilateur devrait se mettre en marche. 6.
À propos des systèmes à thermopompe à deux carburants Une thermopompe à deux carburants possède typiquement une fournaise au gaz combinée avec une thermopompe. La fournaise au gaz est utilisée comme chauffage auxiliaire à moins que la température extérieure ne soit très basse, auquel cas elle est utilisée comme source principale de chauffage. 1. Quand il est utilisé avec des thermopompes à deux carburants, le thermostat EER56000 nécessite une certaine méthode pour obtenir la température extérieure.
Thermopompe (chauffage à 2 phases / refroidissement à 1 phase) Figure 6 : Raccordements pour le thermostat de la thermopompe Système CVC 9 8 7 6 5 4 3 1 Défaut à la terre Ventilateur Compresseur (L) Relais de défaut (G) Relais de ventilateur (Y1) ST en chauffage (B) ST en chauffage (O) Chauffage auxiliaire (W2) 24 V~ commun* Relais du compresseur Valve inverseuse Relais du chauffage aux.
10. Naviguer en arrière jusqu’à l’écran Mode et régler le mode à Off. Appuyer sur [OK], puis sur [Back]. S’assurer que la thermopompe ainsi que le chauffage auxiliaire se mettent en marche. 11. Naviguer en arrière jusqu’à l’écran Mode et régler le mode à refroidissement (Cool). Appuyer sur [OK], puis sur [Back]. Abaisser le réglage du refroidissement désiré au-dessous de la température actuelle. S’assurer que la thermopompe se mette en marche en mode de refroidissement. 12.
Utilisation avec des systèmes de contrôle pour la maison HAI Le thermostat peut être raccordé à un système de contrôle pour la maison Home Automation, Inc. (HAI). Le contrôleur HAI peut envoyer des commandes au thermostat pour changer le mode, réglage de refroidissement, réglage de chauffage, état de ventilateur et de maintien et autres rubriques. Acheminer un conducteur à trois ou quatre fils du système HAI à l’emplacement du thermostat.
Commutateur de réduction à distance Le thermostat peut être raccordé à un commutateur à distance pour basculer les réglages de chauffage et de refroidissement entre des points de consigne préréglés. Un signal peut être envoyé de l’emplacement du commutateur à distance pour modifier les réglages de température du thermostat, des réglages de température d’occupation du jour aux réglages de température d’occupation de nuit ou d’absence.
Capteur de température à distance Un capteur de température externe de thermostat Wiser (EER57200) peut être installé pour surveiller la température à partir d’un emplacement à distance ou être combiné avec le capteur de température intégré pour la température moyenne de deux emplacements. Acheminer un câble blindé à paire torsadée du thermostat EER56000 à l’emplacement du capteur de température à distance.
Désactivation du contrôle local Les boutons de tâche et la roue de défilement sur le thermostat peuvent être désactivés pour empêcher quiconque de contrôler le thermostat localement. Pour désactiver les boutons de tâche et la roue de défilement : 1. Retirer la face avant du thermostat de sa base. 2. Retirer le cavalier de contrôle local. Voir la figure 11. 3. Aligner les languettes de la face avant du thermostat avec les fentes de sa base.
3. Appuyer sur les deux boutons de gauche et la roue de défilement simultanément et les maintenir enfoncés. 4. Mettre « Installation Settings » (réglages d’installation) en surbrillance et appuyer sur [Select] ou sur la roue de défilement. 5. Lire l’avertissement et appuyer sur [Continue] pour continuer. 6. Pour quitter le menu des réglages d’installation (Installation Settings), appuyer plusieurs fois sur [Back] pour retourner à l’écran d’accueil.
Options du système Avant de se servir du thermostat, le type de système (System Type) et le mode du système (System Mode) doivent être configurés. Le thermostat peut être configuré avec les options de système suivantes.
Limites de refroidissement/chauffage FRANÇAIS Les points de consigne sont utilisés pour limiter les réglages de la température désirée en mode de refroidissement et de chauffage. Le réglage de refroidissement désiré ne peut jamais être réglé audessous du réglage min. du point de consigne de refroidissement (Cool Setpoint Min.), et le réglage de chauffage désiré ne peut jamais être réglé au-dessus du max. de point de consigne de chauffage (Heat Setpoint Max.).
Temps (en minutes) de refroidissement/chauffage en marche/à l’arrêt Les réglages (en minutes) de refroidissement/chauffage en marche/à l’arrêt sont utilisés pour limiter les durées de marche et d’arrêt du système de refroidissement et de chauffage. Refroidissement minimum en marche Le nombre de minutes pendant lequel le thermostat force le système de refroidissement à rester en marche avant de s’arrêter.
Contrôle EEC Les réglages EEC sont utilisés pour configurer le contrôle efficace d’énergie (EEC) du chauffage et du refroidissement et le différentiel du chauffage auxiliaire (quand il est configuré comme thermostat de thermopompe). EEC : configure le contrôle efficace d’énergie. EEC surveille continuellement la performance du système CVC et utilise un algorithme PID et une routine d’équilibre automatique pour obtenir du confort tout en économisant de l’énergie. Un réglage de 0 désactivera le contrôle EEC.
Contrôle de l’anticipateur Les réglages du contrôle de l’anticipateur sont utilisés pour anticiper le besoin de mettre le système en marche ou à l’arrêt avant que la température ne soit en fait au réglage. Les gens perçoivent la température comme une combinaison de chaleur dans l’air et de chaleur rayonnée par les murs et l’entourage. Le thermostat mesure également une combinaison de température de l’air et des murs. Pendant un chauffage, la température de l’air monte plus vite que la température des murs.
Capteurs de température Les réglages des capteurs de température sont utilisés pour configurer le capteur de température interne et les capteurs de température à distance optionnels qui sont raccordés au thermostat. Quand le capteur interne est activé et le capteur externe réglé sur « indoor » (intérieur), la température affichée sera la moyenne des relevés des deux capteurs. Capteur interne : Active ou désactive le capteur de température intégré pour une utilisation extérieure uniquement. *Activé.
SYMPTÔME Le contrôle par le système à distance ne fonctionne pas ACTION À ENTREPRENDRE 1. Vérifier les fils et raccordements à la section marquée « Comm ». 2. Vérifier le réglage de l’adresse du thermostat. 3. Vérifier le réglage du mode de communications. 4. Vérifier la configuration du système à distance. REMARQUE : S’assurer que tous les articles de configuration pour le thermostat et le système à distance sont réglés aux configurations correctes pour la communication.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Schneider Electric USA, Inc. 8001 Knightdale Blvd. Knightdale, NC 27545 USA 1-888-778-2733 www.schneider-electric.us Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. S1B14480 Rev.