Installation Guide

Instruction
Bulletin
Boletín de
instrucciones
Directives
d'utilisation
HRB38095
08/2012
Electric Vehicle Charging Station EV230WS–Installation
Tablero de control y distribución, estación de carga para vehículo eléctrico EV230WS–
Instalación
Station de recharge pour véhicules électriques EV230WS–Installation
Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.
Installation / Instalación / Installation
Important Safety Instructions Instrucciones de seguridad importantes Directives de sécurité importantes
Introduction Introducción Introduction
The Electric Vehicle (EV) Charging Station
is designed to be used only with an SAE
J1772 compatible electric vehicle.
La estación de carga para vehículo eléctrico (EV)
ha sido diseñada para usarse únicamente con un
vehículo eléctrico compatible con las
especificaciones de la norma SAE J1772.
La station de recharge pour véhicules électriques
(VE) est conçue pour être employée uniquement
avec un véhicule électrique ayant la comptabilité
SAE J1772.
Precautions Precauciones Précautions
DANGER / PELIGRO / DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION, OR ARC FLASH
Read all instructions before using this
product.
Apply appropriate personal protective
equipment (PPE) and follow safe
electrical work practices. See NFPA
70E.
This equipment must only be installed
and serviced by qualified electrical
personnel.
Turn off all power supplying this
equipment before working on or inside
equipment.
Always use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
Do not use this product if the enclosure
is broken, cracked, open, or shows any
other indication of damage.
Do not change electric vehicle
connector.
Follow wiring instructions as marked
on the inside of the equipment.
Ensure that the ambient temperature
rating printed on the product
nameplate is not exceeded.
Follow grounding instructions given
on page 4.
For indoor use only with Electric
Vehicles where ventilation is not
required.
This equipment has arcing or sparking
parts that must not be exposed to
flammable vapors. This equipment
must be located at least 18 inches
(460 mm) above the floor.
Do not use or modify this device to be
portable.This device is to be used as
permanently mounted equipment only.
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO
Asegúrese de leer todas las instrucciones de
este producto antes de usarlo.
Utilice equipo de protección personal (EPP)
apropiado y siga las prácticas de seguridad
eléctrica establecidas por su Compañía,
consulte la norma 70E de NFPA y
NOM-029-STPS.
Solamente el personal eléctrico especializado
deberá instalar y prestar servicio de
mantenimiento a este equipo.
Desenergice el equipo antes de realizar
cualquier trabajo en él.
Siempre utilice un dispositivo detector de
tensión nominal adecuado para confirmar la
desenergización del equipo.
No utilice este producto si el gabinete está
roto, quebrado, abierto o hay indicación de
otro daño.
No cambie el conector del vehículo eléctrico.
Siga las instrucciones de conexión de los cables
como se ha marcado en el interior del equipo.
Asegúrese de que no se exceda la gama de
temperatura ambiente especificada en la
placa de datos del producto.
Siga las instrucciones de puesta a tierra
detalladas en la página 4.
Para uso en interiores solamente con
vehículos eléctricos que no requieran
ventilación.
Este equipo contiene piezas que pueden
producir arqueo o chispas que no deben ser
expuestas a vapor inflamable. Este equipo
deberá colocarse por lo menos 460 mm (18
pulgadas) por encima del piso.
No utilice ni modifique este dispositivo para
ser portátil. Este dispositivo debe usarse
únicamente como equipo montado
permanentemente.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
Lire toutes les directives avant d’utiliser ce
produit.
Portez un équipement de protection
personnelle (ÉPP) approprié et observez les
méthodes de travail électrique sécuritaire.
Voir NFPA 70E.
Seul un personnel qualifié doit effectuer
l'installation et l'entretien de cet appareil.
Coupez l'alimentation de l'appareil avant d'y
travailler.
Utilisez toujours un dispositif de détection de
tension ayant une valeur nominale
appropriée pour vous assurer que
l'alimentation est coupée.
N’utilisez pas ce produit si le coffret est brisé,
fissuré, ouvert ou montre d’autres signes
d’endommagement.
Ne changez pas le connecteur du véhicule
électrique.
Suivre les directives de câblage telles que
marquées sur l'intérieur de l'appareil.
S'assurer que la valeur nominale de la
température ambiante imprimée sur la
plaque signalétique ne soit pas dépassée.
Suivre les directives de mise à la terre
données à la page 4.
Pour l’utilisation à l’intérieur seulement avec
les véhicules électriques pour lesquels une
ventilation n’est pas requise.
Cet appareil contient des pièces produisant
des arcs ou des étincelles qui ne doivent pas
être exposées à des vapeurs inflammables.
Cet appareil doit être placé à au moins
460 mm (18 pouces) au-dessus du sol.
N’utilisez pas ou ne modifiez pas ce
dispositif pour le rendre portable. Ce
dispositif doit seulement être utilisé en tant
qu’appareil monté de façon permanente.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
El incumplimiento de estas instrucciones
podrá causar la muerte o lesiones serias.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela entraînera la mort ou des blessures
graves.

Summary of content (6 pages)