User's Guide

PAS600L
Panel Server
Power 24V
c
2
1
Digital Inputs
6
5
4
3
I1
I1C
I2C
I2
PAS600L
Panel Server
Power 24V
c
Digital Inputs
2
1
6
5
4
3
I1
I1C
I2C
I2
6 5 4 3
I1I1CI2I2C
Digital Inputs
7/12GDE74119-02
5.4 PAS600L: Digital Inputs / Entrées numériques / Entradas digitales / Digitaleingänge / Ingressi digitali /
Entradas digitais / Цифровые входы / 数字量输入
Note:         c    

en
it
pt
zh
ru
de
es
fr
C
7 mm
0.27 in.
0,14–1,5 mm²
26–16 AWG
0,25 N•m
2.21 lb-in.
2,5 mm
3/32 in.
Note:         c   
           
en
it
pt
zh
ru
de
es
fr
Remarque: Pour une entrée numérique via un contact à potentiel, une alimentation
externe  c n'est pas nécessaire. Par exemple, raccordement à une sortie
d'impulsions conforme à IEC62053-31.
Nota: En el caso de una entrada digital por contacto con potencial, no es necesaria
una fuente de alimentación externa de  c. Por ejemplo, la conexión con la
salida de pulsos compatible con IEC62053-31.
Hinweis: Für Digitaleingänge über einen Potentialkontakt ist keine externe  c
-Spannungsversorgung erforderlich. Beispiel: Verbindung mit einem
Impulsausgang gemäß IEC62053-31.
Nota: per l'ingresso digitale attraverso contatto potenziale, non è richiesta
un'alimentazione esterna da  c. Ad esempio, connessione a uscita impulsi
conforme a IEC62053-31.
Nota: para entrada digital através de contato em potencial, não é necessária uma
fonte de alimentação externa de  c. Por exemplo, conexão com saída de pulso
compatível com IEC62053-31.
Примечание: для цифровых входов через контакт под напряжением, внешний
источник электропитания  c постоянного тока не требуется. Например,
подключение к импульсному выходу в соответствии с МЭК 62053-31.
注:对于通过电位触点实现的数字量输入,不需要使用  c 外部电源。比如,
根据 IEC62053-31 连接到脉冲输出。
Remarque: Pour une entrée numérique via un contact sec, une alimentation
externe  c est requise.
Nota: En el caso de una entrada digital por contacto seco, es necesaria una
fuente de alimentación externa de  c.
Hinweis: Für Digitaleingänge über einen Trockenkontakt ist eine externe
 c-Spannungsversorgung erforderlich.
Nota: per l'ingresso digitale attraverso contatto a secco, è richiesta
un'alimentazione esterna da  c.
Nota: para entrada digital através de contato seco, é necessária uma fonte de
alimentação externa de  c.
Примечание: для цифровых входов через беспотенциальный контакт,
требуется внешний источник электропитания  c постоянного тока.
注:对于通过干触点实现的数字量输入,需要使用  c 外部电源。
Wiring / Raccordement / Cableado / Verkabelung / Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线
5
6.1 Ethernet LEDs / Voyants Ethernet / Indicadores LED de Ethernet / Ethernet-LEDs / LED Ethernet / LEDs Ethernet /
Светодиоды Ethernet / 以太网 LED
Status LED / Voyant d'état / Indicador LED de estado / Status-LED / LED di stato /
LED de status / Светодиодный индикатор состояния / 状态 LED
6
No Ethernet communication
en
10 Mb Ethernet communication active 100 Mb Ethernet communication active
Pas de communication Ethernet Communication Ethernet 10 Mb active Communication Ethernet 100 Mb active
No hay comunicación Ethernet Comunicación Ethernet de 10 Mb activa Comunicación Ethernet de 100 Mb activa
Keine Ethernet-Kommunikation 10-Mbit/s-Ethernet-Kommunikation aktiv 100-Mbit/s-Ethernet-Kommunikation aktiv
Nessuna comunicazione Ethernet Comunicazione Ethernet 10 Mb attiva Comunicazione Ethernet 100 Mb attiva
Sem comunicação Ethernet Comunicação Ethernet de 10 Mb ativa Comunicação Ethernet de 100 Mb ativa
Нет связи по Ethernet Связь по каналу Ethernet 10 Мбит/с активна Связь по каналу Ethernet 100 Мбит/с активна
无以太网通讯 已激活
10 Mb
以太网通讯 已激活
100 Mb
以太网通讯
it
pt
zh
ru
de
es
fr
HG HG HG
I1I1CI2I2C
+ - + -
24 Vc
+
-
I1I1CI2I2C