Manual

1/2
07 - 2011
Pressure transmitter / Transmetteur de pression / Drucktransmitter /
Transmisor de presión / Trasmettitore di pressione / Transmissor de pressão
Voltage / Alimentation / Versorgungsspannung / Alimentación / Alimentazione / Alimentação : 12 / 24 Vdc
W917064840111 A06
XML G
www.schneider-electric.com
(Ue-8V)/0,02AXMLG
ppp
D21
< 10 k 3311,40 -10 VXMLG
ppp
D71
3384-20 mA
R
Ue max(V)
Ue min(V)
Output/
Sortie/Ausgang
Salida/Uscita/Saída
-
-
IP66 - IP67
-15°C…+85°C (+5...185°F)
AISI 303 + FPM
Degree of protection
Degré de protection
Schutzart
Grado de protección
Grado di protezione
Grau de protecção
Ambient air temperature and fluid
Température ambiante et fluide
Umgebungstemperatur und Flüssigkeit
Temperatura ambiente del aire y fluido
Temperatura ambiente e fluido
Temperatura ambiente e do líquido
Materials in contact with the fluid
Matières en contact avec le fluide
Material in Kontakt mit der Flüssigkeit
Materiales en contacto con el fluido
Materiale in contatto con il fluido
Materiais em contacto com o líquido
XMLG-010
ppp
XMLG-006
ppp
BAR
XMLG-001
ppp
XMLG-M01
ppp
Rupture pressure
Pression de rupture
Berstdruck
Presión de ruptura
Pressione di rottura
Pressão de rutura
Measuring range
Plage de mesure
Messbereich
Gama de medición
Campo di misura
Intervalo de medição
Permissible overpressure
Surpression admissible
Zulässiger Überdruck
Sobrepresión admisible
Sovrapressione consentita
Supressão admissível
XMLG-400
ppp
XMLG-250
ppp
PSI
XMLG-100
ppp
XMLG-016
ppp
BAR PSI BAR PSI
XMLG-025
ppp
0...10
0...6
0...1
-1...0
0...250
0...100
0...25
0...16
0...400
0...145
0...87
0...14.5
-14.5...0
0...3625
0...1450
0...362.5
0...232
0...5800
22
13
2.7
2.7
560
225
56
36
800
319
188
39
39
8120
3262
812
522
11600
25
15
3
3
625
250
62.5
40
900
362
217
43
43
9062
3625
906
580
13050
< 10 k 3311,40 -10 VXMLG
ppp
D77 -
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.
Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette
documentation.
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden.
Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este
material.
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato.
Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo
materiale.
O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos especializados.
A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer consequências decorrentes da utilização
deste material.
en
fr
de
es
it
pt
©
2011 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”

Summary of content (2 pages)