Instruções para a utilização FORNO Índice PT Português, 1 NL Nederlands, 23 DE Deutsch, 45 Instalação, 2-3 Posicionamento Ligação eléctrica Dados técnicos Descrição do aparelho, 4 Vista de conjunto Painel de comandos Visor Estrutura do forno, 5 Início e utilização, 6-18 BC 199DT P XA BC 199D P XA BCG 199D P Acender pela primeira vez Regule o relógio Programe o contador de minutos Segurança Crianças ExtraLarge Space Small Space Main Space Uso contemporâneo de Small Space e Main Space As minhas recei
Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências. ! Leia com atenção as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurança. Ventilação Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão.
Ligação eléctrica ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com três pólos, são preparados para funcionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placa de identificação situada no aparelho (veja a seguir). Montagem do cabo de fornecimento 1. Para abrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura). 2.
Descrição do aparelho PT Vista de conjunto GUIAS de deslizamento das prateleiras Painel de comandos posição 7 posição 6 posição Divider "D" posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Prateleira DIVISOR Prateleira GRELHA Prateleira BANDEJA PINGADEIRA Painel de comandos Regulação dos Tempos Selecção dos Programas Botão SELECÇÃO CAVIDADE Botão OK Flecha para Cima START/ STOP Tecla Configurações ON/OFF Regulação da Temperatura Botão + VISOR Botão - Flecha para Baixo Tecla Bloqueio de coma
Estrutura do forno O forno BIG CAVITY tem uma capacidade de 70 litros e oferece a possibilidade de cozinhar alimentos em 4 níveis contemporaneamente, ou cozinhar porções abundantes, que não caberiam num forno tradicional. 56 programas de cozedura universais e automáticos garantem resultados perfeitos para qualquer receita.
Início e utilização PT ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporação das substâncias empregadas para proteger o forno. ! Nunca encoste objectos no fundo do forno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
seleccionando NÃO ACTIVAR. A opção de segurança crianças pode ser activada quando o forno está a cozer, ou quando está desligado. A função Segurança crianças pode ser desactivada em todos os casos precedentes e também quando o forno tiver terminado a cozedura. ser programadas novamente. ExtraLarge Space Todos os programas têm uma temperatura de cozedura predefinida. Esta temperatura poderá ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30°C e 300°C (onde possível).
PT Programa de GRILL-ESPETO ROTATIVO Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcionar o espeto rotativo. A função é optimizada para as cozeduras com espeto rotativo. Coza com a porta do forno fechada. Programa de GRATIN Ligam-se os elementos aquecedores superior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Une a irradiação térmica unidireccional com a circulação forçada do ar no interior do forno. Ideal para alimentos gratin, lasanhas, etc. Coza com a porta do forno fechada.
embalagem a vácuo dos alimentos. A técnica do vácuo permite também a conservação de produtos crus (frutas, verduras, etc.) e de produtos já cozinhados (cozedura tradicional). também possível colocar os alimentos no forno já quente. Em alguns programas CARNE ASSADA é possível seleccionar o nível de cozedura desejado: BEM PASSADA, MÉDIA e MAL PASSADA. Programa de PASTEURIZAÇÃO Este tipo de cozedura é indicado para a fruta, a verdura, etc .
PT Abra a farinha. Deite a mistura de água e lêvedo. Amasse até obter uma massa homogénea e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da mão e dobrando-a sobre si mesma por 10 minutos. Forme uma bola, coloque a massa numa tigela e cubra-a com uma película transparente para evitar que a superfície da massa se seque.
- desligar o forno carregando na tecla . 10. No caso de uma interrupção do fornecimento eléctrico, se a temperatura do forno não baixar demais, o aparelho é equipado com um sistema que reactiva o programa desde o ponto em que tiver sido interrompido. Por outro lado, as programações para início posterior não serão reiniciadas quando a alimentação eléctrica for restabelecida, mas deverão ser programadas novamente. Programas de cozedura UNIVERSAIS Programa de GRILL Activa-se o elemento aquecedor superior.
PT temperatura, fonte de calor, taxa de humidade e circulação forçada do ar são valores que serão controlados automaticamente. Este capítulo foi realizado com a preciosa colaboração do nosso profissional da culinária. Siga os seus conselhos para desfrutar plenamente da sua experiência e obter uma cozedura sempre perfeita. As funções de cozedura, as temperaturas e as prateleiras de posicionamento dos alimentos a serem seleccionados são exactamente os mesmos que ele utiliza para obter os melhores resultados.
pratos com muita antecedência. dietéticas: esta cozedura elimina o uso das substâncias gordurosas e permite a realização de uma cozedura leve e digerível. económicas: reduz notavelmente o abaixamento de peso dos produtos. Para utilizar esta técnica, é necessário possuir uma máquina de vácuo dotada dos específicos sacos para a conservação dos produtos. Seguir atentamente as instruções indicadas para a embalagem a vácuo dos alimentos.
PT Uso contemporâneo de Small Space e Main Space Início do forno 1. Insira o DIVISOR na prateleira DIVISOR "D" com os dois pinos e as flechas viradas para a parte traseira do forno. O formo emitirá um sinal acústico para confirmar a correcta introdução do DIVISOR e permitirá o uso das duas Main e Small Space separadamente ou contemporaneamente. ! É habilitada a tecla . Para voltar à página principal do menu de selecção dos programas, carregue na tecla "P".
* Significado dos símbolos: - nenhum símbolo: foi programada a temperatura inicial e não foi mais modificada; - â : foi modificada a temperatura inicial, apenas diminuindo-a; - á : foi modificada a temperatura inicial, apenas aumentando-a; - áâ : foi modificada a temperatura inicial, tanto aumentando-a quanto diminuindo-a. Programação da cozedura 7. Quando vencer o tempo de cozedura, será emitido um sinal acústico e o forno irá desligar-se.
PT Tabela cozedura cavidade Extra Large Space Funções Alimentos Peso (Kg) Universais Tartes * Tartes Panettone Bignés Cookies Pastichos Bolos Pão-de-ló Multinível* Assados* Gratin* Grill-Barbecue* Levedação* Merengues brancos* Merengues dourados* Baixa temperatura 85ºC* Pasteurização Créme Caramel (banho maria) Grande pedaço de carne Carne assada de porco, vitela, ...
Tabela de cozedura Main Space Funções Alimentos Universais Tartes * Tartes Pizza Doces* Bignés Cookies Pastichos Bolos Pão-de-ló Multinível* Créme Caramel (banho maria) Pequenos assados Levedação Merengues brancos Assados* Levedação* Merengues brancos* Merengues Merengues dourados* dourados Carne/Peixe Baixa temperatura 85ºC* Pasteurização Fruta, verdura, etc.
PT Tabela de cozedura Small Space Funções Alimentos Peso (Kg) Universais Fast cooking* Filés de peixe Filés de carne Pizza congelada Preparação congelados Grill* Tostas Bacon Bife de porco Aquecimento* Pratos pré-cozidos Automáticos Pizzaria** Pizzas muito finas Cozedura sobre n.º prateleiras N.
Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. Este aparelho não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixá-lo exposto a chuva e temporais.
Manutenção e cuidados PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnições de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e sabão neutro. Se for difícil remover as manchas, empregue produtos específicos. É aconselhado enxaguar com água abundante e enxugar depois da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substâncias corrosivas.
Limpeza automática PIRÓLISE Se premir a tecla "START/STOP" activará a PIRÓLISE. Com o programa PIRÓLISE a temperatura interna do forno chega a 500°C e activa-se o processo de pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automática, as superfícies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas.
Assistência técnica PT Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: "F" seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: o tipo de avaria; o modelo da máquina (Mod.) o número de série (S/N).
Gebruiksaanwijzing OVEN Inhoud PT Português, 1 NL Nederlands, 23 DE Deutsch, 45 Installatie, 24-25 Plaatsing Elektrische aansluiting Technische gegevens Beschrijving van het apparaat, 26 Aanzichttekening Bedieningspaneel Display Structuur van de oven, 27 Starten en gebruik, 28-40 BC 199DT P XA BC 199D P XA BCG 199D P Eerste ontsteking De klok instellen De timer instellen Kinderslot ExtraLarge Space Small Space Main Space Gelijktijdig gebruik van Small Space en Main Space Mijn recepten De bereiding p
Installatie ! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat waarschuwingen en informatie betreffende werking voorhanden blijven. ! Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betreffende installatie, gebruik en veiligheid.
Elektrische aansluiting ! De ovens met driepolige voedingskabel werken met de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven staan op het typeplaatje op het apparaat (zie onder). Monteren voedingskabel L N 1. Licht de lipjes aan de zijkant van het deksel van de klemmenstrook op met een schroevendraaier: trek het deksel van de klemmenstrook open (zie afb.). 2.
Beschrijving van het apparaat NL Aanzichttekening GELEIDERS van de roosters Bedieningspaneel stand 7 stand 6 stand Divider "D" stand 5 stand 4 stand 3 stand 2 stand 1 Rooster DIVIDER Rooster GRILL Rooster LEKPLAAT Bedieningspaneel Regelen Tijden Selectie Programma's Toets OK SELECTIETOETS OPENING Pijl Omhoog START/ STOP Toets Instellingen ON/OFF Regelen Temperatuur Toets + DISPLAY Toets - Pijl Omlaag Toets Blokkering Bedieningspaneel Display Aanwijzer Geselecteerd Menu Aanwijzer Deurblokke
Structuur van de oven De BIG CAVITY oven biedt 70 l aan inhoud en de mogelijkheid etenswaren op 4 niveaus tegelijk te koken. Ook is het mogelijk grote hoeveelheden voedsel te koken, die normaal niet in een traditionele oven zouden passen. Wel 56 universele en automatische kookprogramma's garanderen perfecte resultaten voor elk recept.
Starten en gebruik NL ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven heeft uitgeschakeld, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen. ! Zet nooit voorwerpen op de bodem van de oven; u riskeert hiermee het email te beschadigen. ! Plaats de ovenschalen altijd op bijgeleverde roosters.
selecteren om te bevestigen. Om de functie uit te schakelen, de hierboven beschreven procedure herhalen en de optie NIET ACTIVEREN selecteren. Het kinderslot kan zowel geactiveerd worden met de oven aan als met de oven uit. Het kinderslot kan in alle voorgaande gevallen worden uitgeschakeld, ook wanneer de oven de bereiding heeft beëindigd. onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen. ExtraLarge Space Alle programma's hebben een vooringestelde kooktemperatuur.
NL koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben. Kook met de ovendeur dicht. Programma GRILL-DRAAISPIT Het bovenste verwarmingselement gaat aan en het draaispit komt in beweging. Deze functie is optimaal voor het braden aan het draaispit. Kook met de ovendeur dicht. Programma GRATINEREN De bovenste en cirkelvormige verwarmingselementen gaan aan en de ventilator gaat draaien.
Voor gebruik van deze techniek moet u dus beschikken over een vacuümmachine voorzien van de nodige zakjes. Volg de instructies voor het luchtdicht verpakken van etenswaren aandachtig door. De vacuümtechniek maakt ook het conserveren van rauwe producten mogelijk (fruit, groente, enz.) en van voorgekookte producten (traditionele bereiding). Programma PASTEURISEREN Dit soort bereiding is geschikt voor groenten, fruit, enz De kleine bakjes kunnen op 3 verschillende niveaus worden geplaatst.
NL Giet er het mengsel van water en gist in Kneed het geheel totdat een homogeen deeg is gevormd dat niet plakkerig is, door het deeg 10 minuten lang met de palm van de hand plat te drukken en vervolgens weer dicht te vouwen. Maak een bal van het deeg, doe het in een slakom en bedek het met plastic folie om te voorkomen dat de buitenkant ervan uitdroogt.
terug naar het punt waar het koken is onderbroken. De geprogrammeerde functies worden echter niet onthouden. U dient ze daarom bij het terugkeren van de stroom opnieuw in te stellen. UNIVERSELE kookprogramma's Programma GRILL Het bovenste verwarmingselement gaat aan. Het koken onder de grill is vooral aan te raden voor gerechten die een hoge en directe temperatuur aan de buitenkant nodig hebben.
NL Dit hoofdstuk is vervaardigd met de zeer gewaardeerde medewerking van onze culinaire expert. Wij raden u aan zijn advies op te volgen en van zijn ervaring te profiteren om altijd een perfect resultaat te bereiken. De kookfuncties, de temperaturen en de plaatsing van de gerechten in de oven zijn degenen die hij zelf gebruikt voor het beste resultaat. Voor iedere UNIVERSELE functie vindt u in de volgende tabel informatie of het gerecht in de koude of warme oven moet worden geplaatst.
gebruik van vetten waardoor u licht verteerbare gerechten klaar kunt maken. economische: het gewichtverlies van de producten wordt aanzienlijk beperkt. Voor gebruik van deze techniek moet u dus beschikken over een vacuümmachine voorzien van de nodige zakjes. Volg de instructies voor het luchtdicht verpakken van etenswaren aandachtig door. De vacuümtechniek maakt ook het conserveren van rauwe producten mogelijk (fruit, groente, enz.) en van voorgekookte producten (traditionele bereiding).
NL DIVIDER, waardoor u de twee Main en Small Spaces los van elkaar of tegelijkertijd kunt gebruiken. ! Toets wordt geactiveerd. Om terug te keren naar het hoofdscherm van het programmaselectie menu, op de "P" toets drukken. ! Dankzij de hoge energie-efficiënte is de tijd van de voorverwarming van het SMALL SPACE deel ongeveer 15 minuten. UNIVERSELE bereidingen) - + of of +en bevestigen door op "OK" te drukken.
- á : de begintemperatuur is veranderd, en alleen verhoogd; - áâ : de begintemperatuur is veranderd, en zowel verhoogd als verlaagd. De bereiding programmeren De programmering kan worden geactiveerd in alle mogelijke configuraties: EXTRALARGE, MAIN en SMALL SPACE, ook in gelijktijdige werking. De duur programmeren U kunt de duur alleen instellen voor UNIVERSELE bereidingen. Ook voor het starten van een kookprogramma met de toets "START/STOP" kan geprogrammeerd worden. Druk op de knop , daarna: 1.
NL Kooktabel opening ExtraLarge Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Universeel Taart* Taart Pizza Brioche* Gebak* Panettone Soesjes Koekjes Pasteitjes Cake Biscuitgebak Multilevel* Braden* Gratineren* Grill-Barbecue* Crème Caramel (au bain marie) Groot stuk vlees Varkensvlees, kalfsvlees… Groot stuk gevogeltegebraad Gratineren Runderentrecôte Bereiding op aantal roosters Aantal Roosterstanden Lekplaat 3 4 3 4 1 3 4 3 4 3 2 2 3 2 3 1 1 1 1 1 1 of 2 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 2 2 1 5 Nee 200
Kooktabel Main Space Functies Taarten* Gerechten Universeel Taarten Pizza Gebak* Soesjes Koekjes Ovenschotels Cake Biscuitgebak Multilevel* Crème Caramel (au bain marie) Kleine braadstukken Rijzen Witte merengues Goudbruine merengues Vlees/Vis Braden* Rijzen* Witte merengues* Goudbruine merengues Lage temperatuur 85°C* Pasteuriseren Fruit, groente, enz.
NL Kooktabel Small Space Functies Gerechten Gewicht (kg) Universeel Fast cooking* Visfilets Vleesfilets Diepvriespizza Bereiding diepvriesproducten Grill* Tosti’s Bacon Varkensbiefstuk Opwarmen* Voorgekookte gerechten Automatisch Pizza** Zeer dunne pizza’s Bereiding op aantal roosters Aantal Lekplaat 1 1 1 1 6 6 6 6 1 1 1 6 6 6 Roosterstanden Voorverwarmen Aanbevolen temperatuur (°C) Duur bereiding (minuten) D D D D Ja Ja Ja Ja 160-180 180-200 20-30 30-40 6 7 7 D D D D Ja Ja Ja Ja 270
Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheid Dit apparaat is vervaardigd voor nietprofessioneel gebruik binnenshuis. Het apparaat dient niet buitenshuis te worden geplaatst, ook niet in overdekte toestand. Het is erg gevaarlijk als het in aanraking komt met regen of als het onweert.
Onderhoud en verzorging NL De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat De buitenkant, dus zowel het email en het roestvrij staal als de rubberen afdichtingen, kunnen met een spons en een sopje worden afgenomen. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, kunt u een speciaal reinigingsmiddel gebruiken. Na het reinigen dient u alles goed af te spoelen en te drogen. Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende producten.
Automatische reiniging PYROLYSE Veiligheidssystemen Het programma PYROLYSE brengt de oventemperatuur op 500°C om het pyrolyseproces (ofwel het verbranden van voedselrestjes) te starten. Het vuil wordt letterlijk as. Gedurende de automatische reiniging kunnen de oppervlakken zeer heet worden: houd kinderen op een afstand.
Servicedienst NL Belangrijk: Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aflezen met berichten zoals: "F" gevolgd door enkele nummers. In dit geval moet u de technische dienst inschakelen. Wendt u nooit tot niet erkende monteurs. Dit dient u door te geven: Het soort storing; Het model apparaat (Mod.) Het serienummer (S/N) Deze laatste informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
Bedienungsanleitung BACKOFEN Inhaltsverzeichnis PT Português, 1 NL Nederlands, 23 DE Deutsch, 45 Installation, 46-47 Aufstellung Elektroanschluss Technische Daten Beschreibung des Gerätes, 48 Geräteansicht Bedienfeld Display Backofenstruktur, 49 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 50-62 BC 199DT P XA BC 199D P XA BCG 199D P Erste Inbetriebnahme Uhr einstellen Einstellung des Kurzzeitweckers Kindersicherung ExtraLarge Space: Small Space Main Space Gleichzeitige Nutzung von Small Space und Main Space Meine
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Achten Sie bitte darauf, dass diese Bedienungsanleitung dem Gerät bei etwaigem Verkauf, Umzug oder Übergabe an einen anderen Benutzer stets beiliegt, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
Elektroanschluss Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: ! Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Backöfen sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem Typenschild (siehe Gerät) angegebenen Spannung und Frequenz ausgelegt (siehe unten). Anschluss des Netzkabels L N 1. Das Klemmengehäuse öffnen, indem die seitlichen Zungen des Deckels mithilfe eines Schraubenziehers angehoben werden. Deckel abziehen (siehe Abbildung). 2.
Beschreibung des Gerätes DE Geräteansicht GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Bedienfeld Einschubhöhe 7 Einschubhöhe 6 Einschubhöhe Divider "D" Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Einschubhöhe DIVIDER Einschub BACKOFENROST Einschub FETTPFANNE Bedienfeld Einstellung der Zeiten Wahl der Programme Taste BEREICHAUSWAHL Taste OK Pfeil nach Oben START/ STOP Taste Einstellungen ON/OFF Einstellung der Temperatur Taste + DISPLAY Taste - Pfeil nach Unten Taste Sper
Backofenstruktur Der Backofen BIG CAVITY hat ein Fassungsvermögen von 70l. 4 Ebenen ermöglichen die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen oder großer Portionen, die in einem herkömmlichen Gerät keinen Platz hätten. 56 universelle und automatische Garfunktionen garantieren perfekte Resultate für jedes Rezept.
Inbetriebsetzung und Gebrauch DE ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Das Gerät danach ausschalten, die Backofentür öffnen und die Küche lüften. Der bei diesem Vorgang erzeugte Geruch entsteht durch die Verflüchtigung der zum Schutz des Backofens aufgetragenen Stoffe. ! Zur Vermeidung einer Beschädigung der Beschichtung nie Kochgeschirr auf dem Backofenboden positionieren.
Kindersicherung Die Kindersicherungs-Funktion ermöglicht eine Sperrung der Backofentasten. Zur Aktivierung der Funktion drücken Sie die Taste , wählen Sie den Menüpunkt START und daraufhin zur Bestätigung die Taste "OK" Zur Deaktivierung gehen Sie genauso vor und wählen Sie den Menüpunkt NICHT STARTEN. Die Kindersicherung kann sowohl bei eingeschaltetem als auch bei ausgeschaltetem Backofen gestartet werden.
DE gesamten Backofen konstant ist, werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart und gebräunt. Es kann auf maximal vier Einschubhöhen gleichzeitig gegart werden. Programm GRILL Das obere Heizelement schaltet sich ein. Die sehr hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerichtete Hitze empfiehlt sich für Lebensmittel, die zur optimalen Garung einer hohen Temperatur an der Außenfläche bedürfen. Diese Garart bei geschlossener Backofentür durchführen.
somit für längere Zeit im Kühlschrank aufbewahrt werden können. organisatorische: Dank der längeren Haltbarkeitszeiten können Gerichte längere Zeit im Voraus zubereitet werden. dietetische: Eine solche Garart erfordert nur kleinste Fettmengen, die Speisen sind demnach leicht und verträglich. und ökonomische Pluspunkte: Das Einschrumpfen der Speisen wird wesentlich reduziert. Zur Anwendung dieser Technik ist ein Vakuumgerät nebst der entsprechenden Beutel erforderlich.
DE auf die auf Einschubhöhe 7 eingeschobene Fettpfanne zu geben. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen. Möchte man das Gargut in den vorgeheizten Ofen geben, nachdem er für eine andere Zubereitung bereits hohe Temperaturen erreicht hat, dann zeigt das Display den Hinweis "Hot" bis die Temperatur des Backofens die 40° erreicht hat. Nun kann das Brot in den Ofen gegeben werden.
5. Wählen Sie mittels der Tasten oder das gewünschte Garprogramm und drücken Sie zur Bestätigung auf "OK" 6. Drücken Sie die Taste "START/STOPP, um den Garvorgang einzuleiten. 7. Der Backofen schaltet auf VORHEIZEN. 8. Ein akustisches Signal und das Aufleuchten sämtlicher Vorheiz-Anzeigen signalisieren, dass die Vorheizphase abgeschlossen ist. 9.
DE Betätigen der Taste "START/STOPP"; - die Einstellung des Kurzzeitweckers ; - das Ausschalten des Backofens durch Betätigen der Taste . 10. Das Gerät ist mit einem System ausgestattet, das im Falle eines Stromausfalls das Programm wieder an dem Punkt aktiviert, an dem es unterbrochen wurde (wenn die Temperatur im Backofen nicht zu stark abgesunken ist).
beliebt ist und von diesen seit Jahren angewandt wird, ermöglicht ein perfektes Garen der Speisen (Fleisch, Fisch, Obst, Gemüse) bei sehr niedrigen Temperaturen (85,95-120°C), wodurch der Geschmack derselben hervorgehoben wird. Die Vorteile sind nicht zu unterschätzen: Da die Gartemperaturen sehr niedrig liegen (im Allgemeinen unter der Verdampfungstemperatur), wird das Verdampfen der zum Garen eingesetzten Flüssigkeiten (Soßen usw.
DE Programm PIZZA Benutzen Sie diese Funktion zum Backen von Pizzen (mit etwas dickerem Boden). Befolgen Sie das angeführte Rezept sowie die Details. Für optimale Ergebnisse befolgen Sie bitte aufmerksam die nachfolgend aufgeführten Anweisungen: Halten Sie sich bitte an das Rezept. Der Teig muss zwischen 350g und 500g wiegen. fetten Sie die Fettpfanne und die Backbleche leicht ein. Schieben Sie das Gargut in den kalten Ofen.
Meine Rezepte ! Wird eine UNIVERSAL-Funktion ausgewählt und für diese eine Garzeit-Dauer eingestellt, dann erscheint bei Garzeitende auf dem Display die Anzeige, ob Sie die Garart gespeichert werden soll. Die Funktion MEINE REZEPTE ist nur für UNIVERSAL-Gararten und für Gararten mit eingestellter Garzeit-Dauer aktiv. Die Speicherung des Rezepts erfolgt erst bei Ende des Garvorgangs.
DE geschnittenes Grillfleisch. Es empfiehlt sich, die höchste Energiestufe zu verwenden. Im Übrigen ist es bei dieser Funktion völlig normal, dass das obere Heizelement nicht ständig rot glüht: Es wird durch einen Thermostaten gesteuert. GRILL Heizen Sie den Backofen 5 Minuten vor. Den DIVIDER in die Einschubhöhe DIVIDER "D" einsetzen. Das Garen erfolgt bei geschlossener Backofentür.
Gartabelle Main Space Funktionen Speisen Universal Mürbeteigkuchen * Kuchen Pizza Kuchen* Windbeutel Kekse Aufläufe Kuchen Biskuitböden Echte Heißluft* Braten* Hefeteig* Weiße Baisers* Crème Caramel (Wasserbad) Kleine Braten Hefeteig Weiße Baisers Gebräunte Gebräunte Baisers Baisers* Niedrige Fleisch/Fisch Temperatur* 85°C Pasteurisation Obst, Gemüse usw. Automatisch Braten Braten Kuchen Kuchen Kuchen Kuchen Brioche Kuchen Pizza Brioche Kuchen Pizza (siehe Rezept) DE Gew.
DE Tabelle Garen Small Space Funktionen Speisen Gew. (kg) Unviersal Fast Cooking (Intensivbacken)* Anzahl Garebenen N.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Die im Folgenden aus Sicherheitsgründen wiedergegebenen Hinweise sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt.
Reinigung und Pflege DE Stromversorgung trennen Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes Die beschichteten oder aus Edelstahl gefertigten Außenteile des Gerätes sowie die Gummidichtungen mit einem Schwamm und einer einfachen Spüllauge reinigen. Bei hartnäckigen Flecken spezielle Reinigungsmittel verwenden. Es wird empfohlen, die Teile nach der Reinigung gut nachzuspülen und zu trocknen.
PYROLYSE-Selbstreinigung Sicherheitsvorrichtungen Während des pyrolyse-Reinigungsprogramms werden im Backofeninneren Temperaturen von bis zu 500°C erzielt, dank dessen zurückgebliebene Speisereste verkohlt werden. Der Schmutz wird regelrecht zu Asche. Während der automatischen Reinigung können einzelne Ofenteile sehr heiß werden. Kinder sind daher vom Backofen fernzuhalten. Durch das Glas der Ofentür kann beobachtet werden, wie einige Rückstände aufglimmen.
Kundendienst DE Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: "F" gefolgt von Nummern. In diesem Fall den Kundendienst anfordern. Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker. Geben Sie bitte Folgendes an: die genaue Beschreibung des Fehlers das Gerätemodell (Mod.) die Seriennummer (S/N). Letztere Informationen sind dem Typenschild am Gerät zu entnehmen.
DE 67
03/2009 - 195073039.