OWNER’S MANUAL Model SC-6500A For 12-Volt Batteries ELECTRONIC BATTERY CHARGER amp amp F A S T S L O W CHARGE CHARGE 10 20 2 amp 65 ENGINE S T A R T Fully Automatic Microprocessor Controlled Battery Charger with Engine Starter plus Battery Tester and Alternator Tester CAUTION: Read all Safety Rules and Operating Instructions, and follow them with each use of this product. Schumacher Electric Corporation Mount Prospect, IL 60056 U.S.A. Send Warranty Product Repairs to: Customer Service Returns P.O.
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................................... 2 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ...................................................................... 3 BEFORE USING YOUR BATTERY CHARGER ......................................................... 3 Plugging It In.......................................................................................................... 3 Assembling Your Charger....................................................
Important Safety Instructions WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT EACH TIME BEFORE USING YOUR CHARGER, YOU READ THIS MANUAL AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS EXACTLY.
Never place charger directly above battery being charged. The gases from the battery will corrode and damage the charger. Be sure to position the charger power cord to prevent it from being stepped on, tripped over, or damaged. Never touch the battery clamps together when the charger is on. You could cause a spark. Never pull out the plug by the cord when unplugging the charger. Pulling on the cord may cause damage to the cord or the plug.
Using an extension cord The use of an extension cord is not recommended. If you must use an extension cord, please make sure that you follow these guidelines: • Make sure that the wire size is large enough for its length and for the AC ampere rating, as specified in the chart below. MINIMUM RECOMMENDED EXTENSION CORD • Make sure that the pins on charger's power cord fit firmly into the extension cord, and that the extension cord fits firmly into the receptacle.
5. Connecting to a negative-grounded system: Connect the red (POSITIVE) output clamp to the POSITIVE post of the battery. Rock and twist the clamp back and forth to be sure a solid electrical connection is made. Then connect the black (NEGATIVE) output clamp to a heavy, unpainted metal part of the chassis or engine block, away from the battery (see figure). light and the charging process should start. 8. To disconnect the charger, unplug its power cord before attempting to disconnect the output clamps.
Note: During the starting sequence listed above, the charger is set to one of three states. 1. Wait for cranking - The charger waits until the engine is actually being cranked before delivering 65 amps for engine start. The charger delivers charge at a rate of up to 10 amps while waiting and will reset if the engine is not cranked within 15 minutes. (If the charger resets, it sets itself for a SMALL BATTERY charge and Regular battery type.
using your battery charger OVERVIEW Using this battery charger is very simple. First, connect the battery and AC power following the precautions listed under “OPERATING INSTRUCTIONS”. Then select the appropriate BATTERY TYPE and charge rate for your battery. The charger will then do everything automatically. This section explains a few details. desulfation fails, charging will be aborted and the digital display will blink.
chargeR CONTROLs DIGITAL DISPLAY DIGITAL DISPLAY BUTTON Use this button to set the function of the digital display to one of the following. • BATTERY %: The digital display shows an estimate of the percent of charge of the battery connected to the charger battery clamps. • VOLTAGE: The digital display shows the voltage at the charger battery clamps in DC volts.
Initial power-up, battery not detected No battery or reversed battery detected Battery tester activated Battery tester with charged battery Battery tester with no battery Voltage meter activated Alternator tester activated Alternator tester on good alternator Alternator tester on bad alternator Small Battery (2A) charge activated Regular Battery (10AŻŹ20A) charge activated Charge complete - Maintain Mode started Engine Start Waiting for engine crank Cranking engine Cool down after cranking Desulfation mode
using the built-in BATTERY tester OVERVIEW This battery charger has a built-in battery tester that displays either an accurate battery voltage or an estimate of the battery’s relative charge based on the battery voltage and the Battery Council International scale. TESTER WITHOUT TIME LIMIT If either the DIGITAL DISPLAY or Battery Type button is pressed within the first 15 minutes after the SC-6500A is powered up, it will remain a tester (not a charger) indefinitely, unless a charge rate is selected.
test batteries. Testing a device with a rapidly changing voltage could yield unexpected or inaccurate results. charge should be removed by temporarily creating a load on the battery, such as by turning on lights or other accessories. The battery % ranges from 0 to 100. The battery tester is only designed to using the built-in alternator tester TESTER STATUS LEDs When the SC-6500A is operating as an alternator tester, the status LEDs light under the following conditions.
battery percent and charge time This charger adjusts the charging time in order to charge the battery completely, efficiently and safely. The microprocessor automatically makes the necessary decisions. However, this section includes guidelines that can be used to estimate charging times. used to determine charging progress by selecting the BATTERY % mode. There are some important facts to keep in mind when charging a battery.
charging tips Read this entire manual before using your charger. The tips below serve only as a guide for specific situations. If your vehicle won’t start: You don’t need to fully charge a battery to start your vehicle. If the charger won’t start your vehicle using the ENGINE Start rate, try charging the battery using the Regular Battery Setting rate for 10 or 15 minutes. That should charge the battery enough to allow the ENGINE START rate to start the vehicle.
Troubleshooting Performance problems often can be corrected by the user. Please read through this chart for a possible solution to common problems. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The battery is connected and the charger is on, but isn't charging. The charger is in tester mode, not charger mode. Press the CHARGE START button to activate charging and select a charge rate. Indicator lights are lit in an erratic manner not explained in the “Using Your Battery Charger” section.
WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL PURCHASER AT RETAIL OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE. Schumacher Electric Corporation warrants this battery charger for five years from date of purchase at retail against defective material or workmanship. If such should occur, the unit will be repaired or replaced at the option of the manufacturer.
MANUAL DEL DUEÑO Modelo SC-6500A Para Baterías de 12 voltios CARGADOR DE BATERIAS ELECTRÓNICO 2 65 CARGA L E N TA a amperios 1020 CARGA RÁPIDA a amperios ARRANQUE DE MOTOR a amperios Cargador de Baterías Totalmente Automático Controlado por Microprocesador con Arranque de Motor más Probador de Baterías y Probador de Alternadores PRECAUCIÓN: Lea todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Operación y sígalas en cada uso de este producto.
ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................................... 1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES........................................................................... 2 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ...................................................... 3 ANTES DE USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS................................................... 3 Cómo Enchufarlo...................................................................................................
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes para el cargador de baterías modelo SC-6500A. • ADVERTENCIA: El manejo del cordón en este producto o de los cordones asociados con los accesorios vendidos con este producto, puede exponerle a usted al plomo, un producto químico conocido en el Estado de California de causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo. Lávese las manos después de manejar los cordones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL • Lleve puesta protección completa para los ojos y la ropa al trabajar con baterías de plomo-ácido. collares y relojes, al trabajar con una batería de plomo-ácido. Una batería puede producir una corriente de cortocircuito suficiente para soldar un anillo (o algo parecido) a metal, causando una severa quemadura.
• Asegúrese que el tamaño del alambre es lo suficientemente grande para su largo y para el amperaje CA, tal como se especifica a continuación: CORDÓN DE EXTENSIÓN MÍNIMO QUE SE RECOMIENDA Largo del cordón (píes) 25 50 100 150 Tamaño AWG del cordón 18 16 12 10 *AWG=American Wire Gauge CÓMO PREPARAR SU BATERÍA PARA CARGARSE Es importante que usted lea y siga estas pautas al prepararse para cargar la batería. • Asegúrese de tener una batería de plomo-ácido de 12 voltios.
PARA CARGAR LA BATERÍASACADA DEL VEHÍCULO: (NEGATIVA) de salida a una parte de metal gruesa y sin pintar del chasis o al bloque del motor, alejada de la batería. POSITIVO NEGATIVO CARGADOR DE BATERÍAS BATERÍA DIGITAL DISPLAY CABLE DE 24”, CALIBRE 6 AL TOMACORRIENTE DE FUERZA A TIERRA SISTEMA A TIERRA NEGATIVO 6. 7. 8. 9. NO conecte la pinza al poste negativo de la batería, ni al carburador, la línea de combustible o ninguna plancha de metal.
8. Limpie el cargador y guárdelo en un sitio seco. amperios mientras espera y se repone si no hay arranque de motor dentro de 15 minutos. (Si el cargador se repone, queda puesto para carga de SMALL BATTERY y tipo de batería REGULAR.) Mientras espera el arranque, la pantalla digital muestra el voltaje de la batería (no se le puede poner en porcentaje). 2.
CÓMO USAR SU CARGADOR DE BATERÍAS desulfurada. El LED “CHARGING” entonces dejará de encenderse y apagarse y estará encendido continuamente. El proceso de desulfurar puede llevar hasta 10 horas. Si no hay éxito, el proceso de cargar se aborta y la pantalla digital se enciende y se apaga. VISTA GENERAL El modo de usar este cargador de baterías es muy sencillo. Primero, conecte la batería y la fuerza CA siguiendo las precauciones detalladas bajo “INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN”.
El voltaje que se muestra durante el proceso de cargar y por lo general será más alto que el voltaje de descanso de la batería. El voltaje que se muestra durante el proceso de cargar es el voltaje de cargar, no el voltaje de cargar RMS.
Arranque de Motor Esperando arranque de motor Arrancando motor Enfriamiento después del arranque Modo de desulfurar activado Carga Abortada Carga completa - Modo de Mantenimiento iniciado Carga de Batería Regular (10AŻŹ20A) activada Carga de Batería Pequeña (2A) activada Probador de alternador en alternador malo Probador de alternador en alternador bueno Encendido inicial, batería battery no detectada No batería o batería invertida detectada Probador de batería activada Probador de batería con bate
EL USO DEL PROBADOR DE BATERÍAS INCORPORADO VISTA GENERAL Este cargador de baterías tiene un probador de baterías incorporado que muestra ya sea el voltaje correcto de la batería o un cálculo de la carga relativa de la batería basado en el voltaje de la batería y una escala fijada por el "Battery Council International" (Concejo Internacional de Baterías). cambia de probador en cargador, si hay una batería conectada.
NOTAS PARA PROBAR EL % DE BATERÍA Una batería recién cargada pudiera tener alto voltaje temporal debido a lo que se llama “carga superficial”. El voltaje de una batería tal se bajará gradualmente durante el período inmediatamente después de deslizar el sistema de carga. En consecuencia, el probador pudiera mostrar valores inconsistentes con tal batería.
PORCENTAJE DE LA BATERÍA Y TIEMPO DE CARGAR Este cargador regula el tiempo de cargar para poder cargar la batería de modo completo, eficaz y seguro. El microprocesador automáticamente hace las decisiones necesarias. Sin embargo, esta sección incluye pautas que se pueden usar para calcular los tiempos de cargar. el proceso de cargar, la pantalla digital puede usarse para verificar el proceso de la carga al seleccionar el modo de BATTERY %.
PAUTAS PARA CARGAR Lea este manual entero antes de usar el cargador. Las pautas a continuación sirven únicamente de guía para situaciones específicas. Si su vehículo no se pone en marcha. No se necesita cargar la batería totalmente para poner en marcha a su vehículo. Si el cargador no puede poner su vehículo en marcha usando la tasa de ENGINE START, procure cargar la batería usando REGULAR BATTERY por unos 10 o 15 minutos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A menudo el usuario mismo puede corregir los problemas de funcionamiento. Sírvase leer este cuadro de principio a fin para encontrar posibles soluciones a los problemas comunes. PROBLEMA La batería está conectada y el cargador encendido, pero este no carga. POSIBLE CAUSA El cargador está en modo de probar, no en modo de cargar. SOLUCIÓN Oprima el botón CHARGE START para activar el proceso de cargar y seleccione una tasa de carga.
GARANTÍA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 HACE ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL POR MENOR DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías por cinco años, contados a partir de la fecha de compra al por menor, contra defectos de material o fabricación. Si tal cosa ocurre, la unidad será reparada o reemplazada, según opción del fabricante.