OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO Model / Modelo: XP2260-CA INSTANT POWER™ Jump Starter and DC Power Source Arrancador y Fuente de Poder de CC PLEASE SAVE THIS OWNER’S MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the Instant Power safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LEER ANTES DE CADA USO. En este manual se explica cómo utilizar el Instant Power segura y efectiva.
CONTENTS / CONTENIDOS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.........................................................................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS...........................................................................3 FEATURES......................................................................................................................4 CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE INSTANT POWER.............................4 USING THE INSTANT POWER..................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES WORKING IN THE VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL OPERATION. IT IS IMPORTANT THAT YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE INSTANT POWER. To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery manufacturer and the manufacturer of any equipment you intend to use in the vicinity of a battery.
FEATURES 3 4 2 5 6 7 8 1 9 13 14 12 11 10 15 16 17 1. 12 Volt DC outlets 2. USB port 3. Jump start/USB On/Off switch 4. Digital display 5. Built-in work light 6. Display button 7. Work light On/Off switch 8. Inverter On/Off switch 9. 120 Volt AC outlets 10. Compressor gauge 11. Compressor/inflator switch 12. Deflator port 13. Inflator port 14. Compressor hose 15. Charger port 16. Battery clamps 17. Adapters 18.
IMPORTANT: DO NOT CHARGE INTERNAL BATTERY FOR MORE THAN 30 MINUTES OR LEAVE THE BATTERY UNATTENDED. IT COULD EXPLODE, CAUSING PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. 1. Make sure the car is running. 2. Insert one end of the accessory cable into the 12V DC power outlet. 3. Insert the other end of the accessory cable into the vehicle’s accessory outlet (lighter socket). NOTE: The GREEN LED does not operate during this method of charging.
USING THE AIR COMPRESSOR WARNING. Read the instructions of the product being inflated before using the compressor. Avoid overinflation; do not exceed the manufacturer’s recommended pressures. Do not leave the air compressor unattended during use. NOTE: Before you use the compressor for the first time, you must install the compressor hose wrap cleats. To install: press each cleat into its corresponding mounting hole on the back of the jump starter until it clicks into place.
8. Do not use the inverter near an open engine compartment where fumes may accumulate. 9. Do not modify the AC receptacles in any way. USING THE INVERTER It is important to know the continuous wattage of the device you plan to use with the inverter. The Instant Power must be used with devices drawing 200 watts or less. If the wattage is not marked on the device, use only devices that draw less than 1.7 amps of AC current.
MAINTENANCE AND CARE • Clean the clips and the case each time you are finished using it. • Recharge the unit once a month when not in use. • Store clips on their support posts, to ensure they do not come into contact with any metallic surface. • Never completely discharge the internal battery. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE The Instant Power won’t jump start my car. The Instant Power won’t power my 12V device. The battery in the Instant Power won’t hold a charge.
SPECIFICATIONS Internal battery type Maintenance-free AGM lead-acid Nominal voltage 12V DC DC power outlet (max. continuous load) 15A (both outlets combined) Built-in work light (non-replaceable) 3 white LEDs Jumper cables 4-gauge AWG, 24 Inches Dimensions (H x W x D) 12 H x 11.5 x 10.5 Inches Weight 23.9 lbs. (10.84 kg) AC Power Specifications Maximum continuous power 200 Watts Surge capacity (peak power) 400 Watts No load current draw <0.
LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this Instant Power for one (1) year and the internal battery for ninety (90) days from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL INSTANT POWER. Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al igual que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo que se utilizará cerca de la batería.
• NUNCA fume o permita la presencia de chispas o llamas en la proximidad de una batería o motor. Una batería puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo al metal, lo que ocasionaría una quemadura grave. CARACTERÍSTICAS 3 4 2 5 6 7 8 1 9 13 14 12 11 10 15 16 17 18 1. Salidas de corriente continua de 12 Volt 2. Puerto USB 3. Fuente de poder USB, con interruptor de apagado/encendido 4. Pantalla digital 5. Luz integrada para laborar 6.
4. El cargador se fijará automáticamente en modo de mantenimiento y mantendrá la batería a plena carga sin dañarla. 5. Cargue el Arrancador Portátil tan pronto como sea posible después de cada uso. CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA CON EL VEHÍCULO EN MARCHA También puede cargar la batería interna durante la conducción, utilizando un cable de carga de varón a varón (p/n 94500109 – no incluido). IMPORTANTE: NO CARGAR LA BATERÍA INTERNA POR MÁS DE 30 MINUTOS, NI DEJAR LA BATERÍA SIN SUPERVISIÓN.
PARA HACER FUNCIONAR UN APARATO DE 12V DE CD: El Instant Power es una fuente de poder para cualquier accesorio de 12V de corriente directa que estén equipados con enchufe de 12V. Utilícelo durante apagones, pesca o días de campo. NOTA: no encienda un dispositivo de 12 V mientras se esté cargando la batería interna del Instant Power. 1. Asegúrese de que el dispositivo que desea cargar esté apagado (OFF) antes de insertar el enchufe auxiliar de 12 V CC en la toma auxiliar de 12 V CC. 2.
5. Presione el selector del compresor/ inflador a la posición INFLATOR (inflador) y desinfle el producto. 6. Cuando el artículo sea desinflado al nivel deseado, presione el selector a la posición OFF (apagado) y quite el adaptador. ANTES DE USAR EL INVERSOR Instrucciones importantes de seguridad: 1. Mantenga el Instant Power bien ventilada para que disperse el calor generado mientras se usa.
3. Asegúrese de que el aparato de 120V a ser operado este APAGADO (OFF). 4. Conecte el aparato de 120V en la salida de corriente CA, y gire el interruptor del inversor a la posición ENCENDIDO. NOTA: Cuando el inversor se enciende, entonces mostrará el voltaje total usado por el aparato que operado por el inversor. 5. Enciende el aparato de 120V. 6. Si el aparato no funciona adecuadamente al momento de conectarlo al inversor, presione el botón ON, OFF, y ON una y otra vez consecutivamente.
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES Si estas soluciones no eliminan el problema o si desea obtener más información sobre la solución de problemas, póngase en contacto con el departamento de servicio al cliente para recibir asistencia: services@schumacherelectric.com • www.batterychargers.com o llame 1-800-621-5485 Lunes-viernes 7:00am to 5:00pm CST Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485.
GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, REALIZA LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE.
WARRANTY CARD / TARJETA DE GARANTÍA SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. 1 YEAR LIMITED WARRANTY PROGRAM REGISTRATION MODEL:______________________ DESCRIPTION:_________________________ This is the only express limited warranty, and the manufacturer neither assumes nor authorizes anyone to assume or make any other obligation.