Model INC-800A Commercial SpeedCharger OWNER’S MANUAL READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT 00-99-000835/1208
Table of Contents SECTION PAGE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 PERSONAL PRECAUTIONS 2 PREPARING TO CHARGE 2 CHARGER LOCATION 3 DC CONNECTION PRECAUTIONS 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE. 3 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE.
IMPORTANT: read and save this safety and instruction manual. 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – The INC-800A offers a wide range of features to accommodate the needs for commercial use. This manual will show you how to use your charger safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions. 1.
TO REDUCE THE RISK OF BATTERY EXPLOSION, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND THOSE PUBLISHED BY THE BATTERY MANUFACTURER AND THE MANUFACTURER OF ANY EQUIPMENT YOU INTEND TO USE IN THE VICINITY OF THE BATTERY. REVIEW THE CAUTIONARY MARKINGS ON THESE PRODUCTS AND ON THE ENGINE. 2. PERSONAL PRECAUTIONS 2.1 Consider having someone close enough by to come to your aid when you work near a lead-acid battery. 2.2 Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts your skin, clothing or eyes.
eliminate airborne corrosion. Do not touch your eyes, nose or mouth. 3.4 Add distilled water to each cell until the battery acid reaches the level specified by the battery manufacturer. Do not overfill. For a battery without removable cell caps, such as valve regulated lead-acid-batteries, carefully follow the manufacturer’s recharging instructions. 3.5 Read, understand and follow all instructions for the charger, battery, vehicle and any equipment used near the battery and charger.
post usually has a larger diameter then the NEGATIVE (NEG, N, -) post. 6.4 Determine which post of the battery is grounded (connected) to the chassis. If the negative post is grounded to the chassis (as in most vehicles), see step 6.5. If the positive post is grounded to the chassis, see step 6.6. 6.5 For a negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) clip from the battery charger to the POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post of the battery.
. 8.1 battery charging - ac connections This battery charger is for use on a nominal 120-volt circuit. Note: The INC-800A intermittently draws more than 15 amps of current. We recommend that you either install a 20 amp circuit or do not run anything else on the same circuit as the INC-800A or you may trip the breaker supplying the AC power. DANGER – Never alter AC cord or plug provided – if it does not fit the outlet, have proper outlet installed by a qualified electrician.
. 9.1 Assembly instructions No assembly required. 10. control panel 11. Operating instructions 11.1 Connect the battery cable assembly to the INC-800A with the quick-connect connector on the back of the unit. 11.2 Connect the battery cable assembly to the battery as described in sections 6 and 7. 11.3 Plug the INC-800A into a 120V AC wall outlet. Note: The INC-800A intermittently draws more than 15 amps of current.
11.5 Press the CHARGE VOLTAGE button to select the correct battery voltage of either 6V or 12V. 11.6 Press the CHARGE MODE button to select the correct battery type and charge rate: FAST: 35 minute charge for automotive and marine batteries. Maximum charge rate for large batteries that can accept up to 80 Amps of charging current. FULL: Up to 240 minute charge for automotive and marine batteries. Maximum charge rate for large batteries that can accept up to 80 Amps of charging current.
Completion of Charge Charge completion is indicated by the display showing CHARGE COMPLETE on the top line and TURN OFF CHARGER on the bottom line. It will also beep four times to let you know. When the charger has stopped charging it will switch to the Maintain Mode of operation. Maintain Mode When the battery is fully charged, the charger will start Maintain Mode. In Maintain Mode, the charger keeps the battery fully charged by delivering a small current when necessary.
14. troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION A battery is connected but the LCD display still shows CONNECT BATTERY The battery clips are not making a good connection. Check for a poor connection to the battery and/or frame. Make sure connection points are clean. Rock the clips back and forth for a better connection. The battery connections are reversed. Unplug the charger and reverse the clips. The battery is severely discharged. If your battery does not have .
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION The charger is making an audible clicking sound. Circuit breaker is cycling. The output clips are overloaded. Either due to a shorted cable or clip, or there is too much power being drawn from the AC line. Diagnose and correct the shorted condition, or unplug anything else that is on the same AC line as the INC-800A. Severely discharged battery, The battery may not want but otherwise it is a good to accept a charge due to a battery. run-down state.
15. Limited warranty SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger for one year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
• 12 •
• 13 •
Modelo INC-800A Cargador Rápido Comercial MANUAL del dueÑo LEA EL MANUAL COMPLETE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• 15 •
tABLE OF CONTENTS SECCIÓN PÀGINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 17 PRECAUCIONES PERSONALES 18 PREPARación de la carga 18 UBICACIÓN DEL CARGADOR 19 PRECAUCIONES DE LA CONEXIÓN CC 19 SIGA ESTOS PASOS AL INSTALAR UNA BATERÍA EN EL VEHÍCULO. 19 SIGA ESTOS PASOS cuando la batería esté afuera del vehículo.
IMPORTANTE: LEA Y CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD. 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1.1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad importantes para el cargador de baterías Modelo INC-800A. 1.2 PRECAUCION: De acuerdo a la Proposición 65 del California, este producto contiene químicos que de acuerdo al Estado de California son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otro daño reproductor. 1.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES ADEMÁS DE LAS PUBLICADAS POR EL FABRICANTE DE CUALQUIER EQUIPO QUE QUIERA USAR CERCA DE LA BATERÍA. ReviSe LAS MARCAS DE PRECAUCIÓN DE ESTOS PRODUCTOS Y DEL MOTOR. 2. PRECAUCIONES PERSONALES 2.1 Considere tener a alguien que lo acompañe para asistirlo cuando trabaje cerca de una batería de plomo y ácido. 2.
3.3 Limpie los terminales de la batería antes de cargarla.Durante la limpieza, evite que la corrosión transportada por el aire entre en contacto con sus ojos, nariz o boca. Use bicarbonato de sodio y agua para neutralizar los ácidos de la batería y eliminar la corrosión transportada por el aire. No se toque los ojos, nariz o boca. 3.4 Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Evite que se rebase.
6.2 Manténgase alejado de paletas de ventiladores, cinturones, poleas y demás partes que puedan causar una lesión a las personas. 6.3 Revise la polaridad de los terminales de la batería. El terminal de la batería de polaridad POSITIVA (POS, P, +) por lo general tiene un diámetro mayor que el terminal de polaridad NEGATIVA (NEG, N,–). 6.4 Determine qué terminal tiene conexión a tierra (conectado) con el chasis.
el cordón CA, quite la pinza del cable conectado al terminal negativo de la batería y luego quite la pinza del terminal positivo de la batería. 7.7 8. 8.1 Una batería marítimo (de barco) se debe retirar y cargar en tierra. Su carga a bordo requiere un equipo especialmente diseñado para el uso marítimo. BATERIA CARGANDO - CONEXIONES AC Este cargador de batería es para usar en un circuito nominal de 120 voltios. NOTA: El INC-800A de modo intermitente recibe más de 15 amperios de corriente.
8.3 9. 9.
10. PANEL DE CONTROL 11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 11.1 Conecte el conjunto del cable de batería al INC-800A con el conector de conexión rápida al dorso de la unidad. 11.2 Conecte el conjunto del cable de batería a la batería según se describe en las secciones 6 y 7. 11.3 Enchufe el INC-800A en un tomacorriente de pared de 120V CA. NOTA: El INC-800A de modo intermitente recibe más de 15 amperios de corriente.
RÁPIDA: Carga de 35 minutos para baterías de automóvil y marinas. La tasa de carga máxima para las baterías grandes que pueden aceptar hasta 80 Amperios de corriente de carga. COMPLETA: Hasta 240 minutos de carga para las baterías de automóvil y marinas. La tasa de carga máxima para las baterías grandes que pueden aceptar hasta 80 Amperios de corriente de carga. COMPLETA: (tractores de césped, motocicletas, ATV’s): Carga hasta de 240 minutos. Tasa de carga menor para baterías pequeñas. .
Completación de Carga Al completarse la carga, la pantalla muestra “CHARGE COMPLETE” en la línea superior y “TURN OFF CHARGER” en la línea al fondo. También suena cuatro veces consecutivos para informarle a usted. Cuando al cargador ha dejado de cargar, se cambia en el Modo de Mantenimiento de operación. Modo de Mantenimiento Cuando la batería llega a plena carga, el cargador inicia el Modo de Mantenimiento.
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Hay batería conectada pero la pantalla VCL aún muestra “CONNECT BATTERY” Las pinzas de la batería no hacen buena conexión. Vea si hay mala conexión en la batería y/o el bastidor. Asegúrese de que las puntas de conexión estén limpias. Mueva las pinzas de adelante para atrás para mejor conexión. Las conexiones de la batería están invertidas Desenchufe el cargador e invierta las pinzas.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION La pantalla VCL no muestra Nada El cargador no está enchufado. Enchufe el cargador en un tomacorriente CA No hay energía en el receptáculo Vea si está abierto el fusible o disyuntor que provee al tomacorriente CA Mala conexión eléctrica Vea si en el cordón de potencia o el de extensión hay enchufe con ajuste flojo. Otra Haga que un técnico calificado revise el cargador de baterías. El disyuntor está en ciclo. Las pinzas de salida están sobrecargadas.
ANTES DE DEVOLVER EL CARGADOR PARA REPARACIÓN 1. Cuando surge un problema en cargar, asegúrese de que la batería esté en condiciones de aceptar una carga normal. Use una batería buena para verificar todas las conexiones, un tomacorriente CA para 120 voltios completos, las pinzas del cargador para polaridad correcta y la calidad de las conexiones desde los cables hasta las pinzas y desde las pinzas al sistema de batería. Las pinzas tiene que estar limpias. 2.
15. GARANTÍA LIMITADA SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, ILLINOIS 60056-2179 OTORGA ESTA GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL AL MOMENTO DE LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO ES TRANSFERIBLE. Schumacher Electric Corporation garantiza este cargador de baterías durante un año desde la fecha de su venta minorista en cuanto a materiales y mano de obra defectuosos. Si esto ocurriera, se reparará o reemplazará la unidad según lo decida el fabricante.