Onboard Marine Battery Charger Cargador de batería para embarcaciones Chargeur de batterie m arine OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION 3-3 3-2 3-1 PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS.......................................................................................................................................................3 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS................................................................................................................................................................................................................3 PREPARING TO CHARGE.......................................
Onboard Marine Battery Charger OWNERS MANUAL PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. 3-3 3-2 3-1 QUICK INSTRUCTIONS • • • • Connect black ring terminal to negative battery post, and red ring terminal to positive battery post. Plug charger into live AC power outlet.
. CHARGER LOCATION 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Locate charger as far away from battery as DC cables permit. Never place charger directly above battery being charged; gases from battery will corrode and damage charger. Never allow battery acid to drip on charger when reading electrolyte specific gravity or filling battery. Do not operate charger in a closed-in area or restrict ventilation in any way. Do not set a battery on top of charger. 5. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS 5.
9. INLINE FUSES Inline fuses, located close to the ends of the red leads, protect the charger from extremely high voltage surges, lightning strikes or other high current surges. If a fuse blows, replace only with an ATC-30 30A 32V blade fuse. 10. CONTROL PANEL SELECT BUTTON – Press to select battery type or check battery type during charging. LED INDICATORS POWER ON (green) – The charger is connected to AC power.
12. MAINTENANCE AND CARE 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 A minimal amount of care can keep your battery charger working properly for years. Clean the ring terminals each time you are finished charging. Wipe off any battery fluid that may have come in contact with them, to prevent corrosion. Occasionally cleaning the case of the charger with a soft cloth will keep the finish shiny and help prevent corrosion. Coil the input and output cords neatly when storing the charger.
Cargador de batería para embarcaciones MANUAL DEL USUARIO POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de manera segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones. 3-3 3-2 3-1 INSTRUCCIONES RÁPIDAS • Conecte la terminal de argolla negra al borne negativo de la batería, y la terminal de argolla roja al borne positivo. Enchufe el cargador en la toma de CA energizada.
3.5 Controle todas las precauciones específicas establecidas por el fabricante de la batería al realizar la carga, así también como los índices de carga recomendados. 3.6 Determine el voltaje de la batería consultando las especificaciones del fabricante y compruebe que el interruptor selector de voltaje de salida esté configurado con el voltaje correcto. 4. UBICACIÓN DEL CARGADOR 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Ubique el cargador a la mayor distancia posible de la batería como lo permitan los cables de CC.
. FUSIBLES EN LÍNEA Los fusibles en línea, situados cerca de los extremos de los cables rojos, protegen el cargador de sobrecarga de voltaje extremadamente alto, caídas de rayos o corrientes de alta tensione. Si se funde un fusible, reemplace sólo con un fusible tipo cuchilla de ATC-30 30A 32V. 10. PANEL DE CONTROL BOTÓN SELECT – Presione para seleccionar el tipo de batería o verificar el tipo de batería durante la carga.
12. MANTENIMIENTO Y CUIDADO Con cuidados mínimos puede mantener el cargador de baterías funcionando correctamente durante años. • Limpie las terminales de argolla cada vez que termine de cargar. Limpie el líquido de batería que pudiera entrar en contacto con estas para evitar la corrosión. • De vez en cuando, limpie la carcasa del cargador con un paño suave para conservar el acabado brillante y evitar la corrosión. • Enrolle los cables de entrada y salida cuidadosamente cuando almacene el cargador.
Chargeur de batterie marine MANUEL D’UTILISATION ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser le chargeur d’une façon sûre et efficace. S’il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions. 3-3 3-2 3-1 INSTRUCTIONS CONDENSÉES • Connecter la cosse-anneau noire à la borne négative de la batterie et la cosse-anneau rouge à la borne positive de la batterie. Brancher le chargeur dans une prise d’alimentation c.a.
3.5 Étudiez toutes les précautions spécifiques du fabricant de la batterie pour le chargement et les taux de charge recommandés. 3.6 Déterminer la tension de la batterie en consultant les spécifications du fabricant et en s’assurant que le sélecteur de la tension de sortie est placé à la bonne tension. 4. EMPLACEMENT DU CHARGEUR 4.1 Placez le chargeur aussi loin que possible de la batterie que les câbles CC le permettent. 4.2 Ne jamais placer le chargeur directement sous la batterie à charger.
9. FUSIBLES EN LIGNE Les fusibles en ligne, situés près des extrémités des fils rouges, protègent le chargeur contre les pointes de tension, la foudre et les pointes de courant. Si un fusible saute, remplacer uniquement par un fusible de type lame ATC-30 30A 32V. 10. PANNEAU DE CONTRÔLE BOUTON DE SÉLECTION – Enfoncer le bouton pour sélectionner le type de batterie ou pour contrôler le type de batterie durant la recharge. TÉMOINS DEL ALIMENTATION PRÉSENTE (vert) : L’alimentation c.a. est disponible.
12. MAINTENANCE ET ENTRETIEN Un minimum d’entretien peut garder le chargeur de batterie fonctionne correctement pendant des années. • Nettoyez les cosses-anneau après chaque recharge de batterie. Essuyez tout électrolyte pouvant s’y être déposé pour empêcher leur corrosion. • De temps en temps nettoyer le boîtier du chargeur avec un chiffon pour garder la finition brillante et aider à prévenir la corrosion. • Mettez les cordons proprement lors du stockage du chargeur.