LWHDS 5530 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE TV DACHSCHRÄGENHALTER OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS SLOPING ROOF TV BRACKET MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPORT TV POUR PLAFOND INCLINÉ ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA SUPPORTO TV PER SOFFITTI INCLINATI BEDIENINGSHANDLEIDING EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES TV SCHUIN DAK HOUDER max. 400 mm max. 108 max. 75° 140 max. cm INCL.
BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEM EINES Be d i e n u n g s a n l e i t u n g le s e n u n d a u f b e w a h r e n Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses SCHWAIGER Produktes. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Das Produkt wird mit Strom betrieben.
BEDIENUNGSANLEITUNG Al l g e m e in e Si c h e r h e i t s - u n d W a r n h in w e is e HINWEIS! Be s c h ä d i g u n g s g e f a h r ! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. • Lassen Sie die Kabel und Stecker nicht ungeordnet liegen, um Stolperfallen zu vermeiden. • Jegliche Versuche, die Konstruktion zu rekonstruieren, sind nicht erlaubt.
BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNG IM P r o d u k t u n d DETAIL Li e f e r u m f a n g p r ü f e n HINWEIS: Be s c h ä d i g u n g s g e f a h r ! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. • Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Prüfen Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen.
BEDIENUNGSANLEITUNG M O NTAGE 1 WARNUNG! • Die Monteure sind dafür verantwortlich, Befestigungen für andere Montagearten bereitzustellen. • Der Monteur muss sich vergewissern, dass der Untergrund das Gesamtgewicht des Geräts und aller daran befestigten Teile und Komponenten sicher tragen kann. • Der Monteur muss die Verwendung von geeigneten Schrauben und Dübel passend zum Untergrund sicherstellen.
BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Entfernen Sie die unteren Schrauben von der VESA-Platte und bewahren Sie die beiden Schrauben zur späteren Verwendung auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG 3 ACHTUNG! Ziehen Sie die Schrauben NIC H T zu fest an.
BEDIENUNGSANLEITUNG 4 WARNUNG! Verwenden Sie die Kabelbinder, um die Kabel zu fixieren. HINWEIS: Lassen Sie in den Kabeln Spielraum für die Armbewegung 5 Der Bewegungsraum der Halterung darf nicht durch Gegenstände blockiert werden. WARNUNG! Öffnen Sie bitte nicht die elektrische Abdeckung. WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät niemals ohne ein installiertes TV-Gerät.
BEDIENUNGSANLEITUNG F ER NBEDIENUNG A. Ta s t e n f u n k t i o n e n 1 . Au f w ä r t s - / Ab w ä r t s - Be w e g u n g drücken, bewegt sich die TV-Halterung nach oben in die Position mit dem niedrigsten Wenn Sie die Taste Profil an der Decke. Drücken Sie die Taste , die TV-Halterung bewegt sich nach unten in die Position mit dem maximalen Neigungswinkel (standardmäßig 75°). Drücken Sie die Taste , um die Bewegung zu stoppen. (Räumen Sie alle Hindernisse im Bewegungsbereich aus dem Weg). 2 .
BEDIENUNGSANLEITUNG M Ö GLIC H E P R O BLEM LÖ SUNGEN Dieser Reparaturleitfaden soll Ihnen helfen, kleinere Probleme zu erkennen und zu lösen, die durch ungewöhnliche Funktionsweisen des Systems unserer elektrischen TV-Halterung verursacht werden. Die einfachen Verfahren in dieser Anleitung sind leicht zu befolgen und können die meisten Probleme lösen, die im täglichen Gebrauch auftreten. F e h le r a n z e ig e 1 .
USER GUIDE GEN ERA L Re a d t h e u s e r g u id e a n d k e e p it in a s a f e p la c e Congratulations and thank you for purchasing this SCHWAIGER Product. This user manual is an integral part of this product. It contains important information on commissioning and handling. This product uses electricity.
USER GUIDE Ge n e r a l s a f e t y a n d w a r n in g in s t r u c t io n s IMPORTANT! Ri s k o f d a m a g e ! Improper handling of the product may result in damage to the product.. • Do not leave the cables and connectors lying around loose in order to prevent a tripping hazard. • Any attempt to make changes to the product is prohibited. • Do not start the installation until you have read and understood all instructions and warnings in this installation sheet.
USER GUIDE O P ERA T IO N C h e c k in g IN DET A IL p r o d u c t a n d s u p p lie d p a c k a g e IMPORTANT: Ri s k o f d a m a g e ! The product can become quickly damaged if you do not take care when opening the packaging with a sharp knife or other sharp objects. • Open the packaging very carefully. 1. Remove the product from the packaging. 2. Check that the supply package is complete. 3. Check that the product or individual parts are not damaged. If anything is damaged, do not use the product.
USER GUIDE 1 M O UN T IN G WARNING! W • It is the installers’ responsibility to provide fixings for other types of mounting. • The installer must ensure that the surface can support the total weight of the device and all parts and components attached to it. • The installer must ensure that screws and plugs suitable for the surface are used.
USER GUIDE 2 Remove the lower screws from the VESA plate and save them for later use.
USER GUIDE 3 CAUTION! Do N O T screws.
USER GUIDE 4 WARNING! 5 The movement area of the bracket should not be blocked by objects. WARNING! Use the cable ties to secure the cables. NOTE: Allow clearance at the cables for arm movement Do not open the cover of the electrical compartment. WARNING! Never use the device without an installed TV.
USER GUIDE REM O T E C O N T RO L A . B u t t o n f u n c t io n s 1 . Up / Do w n m o v e m e n t button is pressed, the TV bracket moves up to the position closest to the ceiling. When the Upon pressing the button, the TV bracket will move down to the position with the maximum tilt angle (default 75°). Press the button to stop the movement. (Remove all obstacles from the movement area). 2 .
USER GUIDE T RO UB L ESH O O T IN G This troubleshooting guide is intended to help you identify and solve minor problems caused by the unusual operation of our electric TV bracket. The simple procedures in this guide are easy to follow and can solve most problems encountered in everyday use. F a u lt in d ic a t io n 1 . T h e b u z z e r w ill c o n t in u o u s ly s o u n d a n a la r m Reset the system by following the instructions.
MODE D‘EMPLOI G É N É R A L Li s e z l e m o d e d ‘e m p lo i e t c o n s e r v e z - le e n lie u s û r Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l‘achat de ce produit SCHWAIGER. Ce mode d‘emploi fait partie de ce produit. Il contient des informations importantes sur la manière de mettre en service et d‘utiliser le produit. Le produit fonctionne avec de l’électricité.
MODE D‘EMPLOI In s t r u c t i o n s g é n é r a l e s d e s é c u r it é e t d ‘a v e r t i s s e m e n t REMARQUE ! R is q u e d e d o m m a g e s ! Une mauvaise manipulation du produit peut endommager celui-ci. • Ne laissez pas traîner les câbles et les connecteurs sans les fixer afin d’éviter tout risque de trébuchement. • Toute tentative de modification du produit est interdite.
MODE D‘EMPLOI F ON C T ION N EMEN T EN V é r if ie r le p r o d u it e t le DÉ T A IL c o n t e n u d e la liv r a is o n REMARQUE: R is q u e d ’e n d o m m a g e m e n t ! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager le produit. • Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1. Retirez le produit de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète. 3.
MODE D‘EMPLOI MON T A G E 1 AVERTISSEMENT ! • Il incombe à l’installateur de fournir des fixations pour les autres types de montage. • L’installateur doit s’assurer que la surface peut supporter le poids total de l’appareil et de toutes les pièces et composants qui y sont fixés. • L’installateur doit s’assurer que des vis et des chevilles adaptées à la surface sont utilisées.
MODE D‘EMPLOI 2 Retirez les vis inférieures de la plaque VESA et conservez-les pour une utilisation ultérieure.
MODE D‘EMPLOI 3 ATTENTION! N e s e r r e z p a s t r o p les vis.
MODE D‘EMPLOI 4 AVERTISSEMENT ! 5 La zone de mouvement du support ne doit pas être bloquée par des objets. AVERTISSEMENT ! Utilisez les attaches de câble pour fixer les câbles. REMARQUE : Laissez du jeu au niveau des câbles pour le mouvement des bras N’ouvrez pas le couvercle du compartiment électrique. AVERTISSEMENT ! N’utilisez jamais l’appareil sans téléviseur installé.
MODE D‘EMPLOI T É LÉ C OMMA N DE A . F o n c t io n s d e s b o u t o n s 1 . Mo u v e m e n t v e r s l e h a u t / v e r s l e b a s Lorsque vous appuyez sur le bouton , le support TV se déplace vers le haut jusqu’à la position la plus proche du plafond. En appuyant sur le bouton , vous faites déplacer le support TV vers le bas jusqu’à la position avec l’angle d’inclinaison maximum (par défaut 75°). Appuyez sur le bouton pour arrêter le mouvement. (Retirez tous les obstacles de la zone de mouvement). 2 .
MODE D‘EMPLOI DÉ PA N N A G E Ce guide de dépannage est destiné à vous aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs liés à un fonctionnement inhabituel de notre support TV électrique. Les procédures simples de ce guide sont faciles à suivre et peuvent résoudre la plupart des problèmes rencontrés dans l’utilisation quotidienne. In d i c a t i o n d e d é f a u t 1 . Le b u z z e r é m e t u n e a l a r m e e n c o n t i n u : Er r e u r d e Réinitialisez le système en suivant les instructions.
MA N U A LE IS T R U Z ION I IN F OR MA Z ION I G EN ER A LI Le g g e r e a c c u r a t a m e n t e p r im a d e ll’u s o e c o n s e r v a r e p e r u n a c o n s u lt a z io n e s u c c e s s iv a Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto SCHWAIGER. Questo manuale utente fa parte di questo prodotto. Contiene importanti informazioni su come impostare e utilizzare il prodotto.. Il prodotto è alimentato dall’elettricità.
MA N U A LE IS T R U Z ION I Is t r u z i o n i g e n e r a l i d i s i c u r e z z a e d i a v v e r t im e n t o AVVISO! Pe r i c o l o d i d a n n i ! Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto. • Non lasciare i cavi e i connettori sciolti in giro per evitare il rischio di inciampare. • Qualsiasi tentativo di apportare modifiche alla costruzione è proibito.
MA N U A LE IS T R U Z ION I OPER A Z ION E IN C o n t r o llo DET T A G LIO d e l l ‘e n t i t à d e lla c o n s e g n a AVVISO: Pe r i c o l o d i d a n n i ! Se si apre la confezione incautamente con un coltello affilato o un altro oggetto appuntito, si può danneggiare il prodotto. • Fate molta attenzione quando aprite. 1. Estrarre il prodotto dalla confezione. 2. Controllare che il pacchetto sia completo. 3. Controllare se ci sono danni al prodotto o alle singole parti.
MA N U A LE IS T R U Z ION I 1 MON T A G G IO AVVERTENZA! • È responsabilità dell’installatore fornire i fissaggi per altri tipi di montaggio. • L’installatore deve assicurarsi che la superficie possa sostenere il peso totale del dispositivo e di tutte le parti e i componenti ad esso collegati. • L’installatore deve assicurarsi che vengano utilizzate viti e tasselli adatti alla superficie.
MA N U A LE IS T R U Z ION I 2 Rimuovere le viti inferiori dalla piastra VESA e conservare le due viti per un uso successivo.
MA N U A LE IS T R U Z ION I 3 ATTENZIONE! N ON S T R IN G ER E T R OPPO le viti .
MA N U A LE IS T R U Z ION I 4 AVVERTENZA! 5 L’area di movimento del supporto non deve essere bloccata da oggetti. AVVERTENZA! Non aprire il coperchio elettrico. AVVERTENZA! Non utilizzare mai il dispositivo senza un televisore installato. 3 5 Usate le fascette per fissare i cavi.
MA N U A LE IS T R U Z ION I T ELEC OMA N DO A . F u n z io n i d e i p u ls a n t i 1 . Mo v i m e n t o s u / g i ù Premendo il tasto , il supporto TV si sposta nella posizione più vicina al soffitto. Premere il pulsante . Il supporto TV si sposterà verso il basso nella posizione con l’angolo di inclinazione massimo (default 75°). Premere il pulsante per fermare il movimento. (Rimuovere tutti gli ostacoli dal raggio di movimento). 2 .
MA N U A LE IS T R U Z ION I POS S IB ILI S OLU Z ION I DI PR OB LEMI Questa guida alla riparazione ha lo scopo di aiutarvi a identificare e risolvere i problemi minori causati dal funzionamento insolito del nostro supporto TV elettrico. Le semplici procedure di questa guida sono facili da seguire e possono risolvere la maggior parte dei problemi incontrati nell’uso quotidiano. In d i c a z i o n e d e l g u a s t o 1 .
BEDIENINGSH ANDLEIDING ALGEM EEN Be d i e n i n g s h a n d l e i d i n g le z e n e n b e w a r e n Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit SCHWAIGER-product. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. De handleiding bevat belangrijke informatie over de ingebruikneming en het onderhoud. Het product werkt op elektriciteit.
BEDIENINGSH ANDLEIDING Al g e m e n e v e ilig h e id s in s t r u c t ie s e n w a a r s c h u w in g e n AANWIJZING! R is ic o o p s c h a d e ! Door een ondeskundige omgang met het product kan dit beschadigd raken. • Laat de kabels en connectoren niet losliggen om struikelgevaar te voorkomen. • Elke poging om wijzigingen aan de constructie aan te brengen is verboden. • Start de installatie pas nadat u alle instructies en waarschuwingen in dit installatieblad hebt gelezen en begrepen.
BEDIENINGSH ANDLEIDING DE BEDIENING IN DETAIL C o n t r o le e r p r o d u c t e n o m v a n g v a n d e le v e r in g AANWIJZING: R is ic o o p s c h a d e ! Als u de verpakking onvoorzichtig opent met een scherp mes of een ander puntig voorwerp, kan het product snel beschadigd raken. • Wees heel voorzichtig bij het openen. 1. Neem het product uit de verpakking. 2. Controleer of de levering compleet is. 3. Controleer of er schade is aan het product of de afzonderlijke onderdelen.
BEDIENINGSH ANDLEIDING 1 M O NTAGE WAARSCHUWING! • Het is de verantwoordelijkheid van de installateurs om bevestigingen te leveren voor andere soorten montage. • De installateur moet ervoor zorgen dat het oppervlak het totale gewicht van het apparaat en alle eraan bevestigde onderdelen en componenten kan dragen. • De installateur moet ervoor zorgen dat voor de ondergrond geschikte schroeven en pluggen worden gebruikt.
BEDIENINGSH ANDLEIDING 2 Verwijder de onderste schroeven uit de VESA-plaat en bewaar de twee schroeven voor later gebruik.
BEDIENINGSH ANDLEIDING 3 OPGELET! Draai de schroeven NIET te vast aan.
BEDIENINGSH ANDLEIDING 4 WAARSCHUWING! 5 De bewegingsruimte van de steun mag niet door objecten worden geblokkeerd. WAARSCHUWING! Open het elektrische deksel niet. WAARSCHUWING! Gebruik het apparaat nooit zonder een geïnstalleerde tv. 4 4 Gebruik de kabelbinders om de kabels vast te zetten.
BEDIENINGSH ANDLEIDING AF STANDSBEDIENING A. F u n c t i e s v a n d e k n o p p e n 1 . O p / Ne e r b e w e g i n g drukt, beweegt de tv-steun omhoog naar de positie het dichtst bij het plafond. Wanneer u op de knop Druk op de knop . De tv-steun gaat omlaag naar de positie met de maximale kantelhoek (standaard 75°). Druk op de knop om de beweging te stoppen. (Verwijder alle obstakels uit het bewegingsbereik). 2 .
BEDIENINGSH ANDLEIDING M O GELIJ K E P R O BLEEM O P LO SSINGEN Deze reparatiegids is bedoeld om u te helpen kleine problemen te identificeren en op te lossen die worden veroorzaakt door de ongebruikelijke werking van onze elektrische tv-steun. De eenvoudige procedures in deze handleiding zijn makkelijk te volgen en kunnen de meeste problemen oplossen die zich bij dagelijks gebruik voordoen. F o u t in d ic a t ie 1 .
SER V IC EKA R TE Bitte Diesen Abschnitte abtrennen und dem defekten Geräte beilegen! Ab w i c k l u n g s f o r m Ab s e n d e r Na m Bi t t e u la r f ü r d e f e k t e Bl o c k s c h r i f t i n Ge r ä t e . GR O SSBUC H STABEN e V o r n a m e Se r v i c e - H o t l i n e : +49 9101 702-299 St r a ß e P LZ u n d Te l e f o n Se r v i c e - Ad r e s s e : Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn In t e r n e t & Em a i l : www.schwaiger.de info@schwaiger.
H O TLINE +49 (09101) 702-299 An s c h r i f t Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn info@schwaiger.de www.schwaiger.de Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten.