Operation Manual
6 scott-sports.com 7
PLASMA 3
BIKE OWNER’S MANUAL
d0
d1
d2
The seatpost of the SCOTT Plasma 3/TT needs to be cut and adjusted to the personal
seat height of the rider.
The tool to do so is added to your Plasma 3/TT and will help to cut properly without
any risk of damaging your seat tube.
Die Sattelstütze des SCOTT Plasma 3/TT muss auf die präzise angepasste Höhe
abgesägt werden. Das passende Werkzeug ist jedem Plasma 3/TT beigelegt und hilft
die Sattelstütze ohne Beschädigung abzusägen.
La tige de selle du SCOTT Plasma 3/TT doit être coupé a la bonne hauteur.
L’outil spécifique est livré avec chaque cadre et permet de couper le tube de selle sans
dommages.
To do so, pls follow the instructions given below:
Bitte gehen Sie hierzu wie folgend beschrieben vor:
Veuillez suivre ces instructions:
PLASMA 3 PLASMA 3
Important: pls note that the change to another saddle or pedal model might
influence a lot the length of the seattube!
Wichtig: bitte beachten Sie, dass ein anderer Sattel oder ein anderes Pedal die
Länge des Sitzrohres erheblich beeinflussen kann!
Attention : veuillez noter que si vous changez de modèle de selle ou de pédale, vous
risquez de modifier sensiblement la longueur du tube de selle nécessaire!
1. Take the exact measure of the distance (d0) from the mid of axle of your pedal
to the upper side of the saddle you use already on your “old” bike which is exactly
adjusted to your seat position.
Nehmen Sie das exakte Maß der Distanz (d1) zwischen der Mitte der Pedalachse
und der Oberkante der Sitzfläche des Sattels, das Sie bereits bei Ihrem „alten“ Rad
haben, das exakt auf Ihre Sitzposition eingestellt ist.
Mesurez avec précision la distance (d0) entre le milieu de l’axe de la pédale et
la face supérieure de la selle que vous utilisez déjà sur votre « ancien» vélo, réglée
exactement sur votre position assise..
2. Mount your pedals and saddle on the Plasma 3/TT bike. For the cutting, position
your seatpost as low as possible in the frame and measure the distance (d1) from
the mid of the pedal axle to the upper side of the saddle. Remove the seat clamp
and measure the distance (d2) from the downside of the seatpost: d2 = d1 – d0
Montieren Sie Ihre Pedale und den Sattel an Ihr Plasma 3/TT Bike. Für das Kürzen
der Sattelstütze schieben Sie diese soweit wie möglich nach unten und messen Sie
die Distanz (d1) zwischen der Mitte der Pedalachse und der Oberkante der
Sitzfläche des Sattels. Entfernen Sie nun die Sattelstütze incl. Sattel und messen
Sie die Distanz (d2) von der Oberkante des Sitzrohres aus: d2 = d1 - d0
Montez les pédales et la selle sur l‘Plasma. Fixer la selle avec les vis M5 (à l’aide
d’une clé Allen de 4 mm), en appliquant un couple de serrage de 5 Nm.
Pour couper le tige de selle, positionnez laquelle le plus bas possible et mesurez la
distance (d1) entre le milieu de l’axe de la pédale et la face supérieure de la selle.
Retirez la tige de selle et mesurez la distance (d2) depuis le haut du tube :
d2 = d1 - d0
3. Indicate the length (d2) you want to cut on the seatpost with a marker pen.
Markieren Sie die Distanz (d2), die Sie abschneiden möchten, mit einem Lackstift.
Faites un repère au marqueur sur le tige de selle pour indiquer la longueur (d2) à
laquelle vous souhaitez le couper.