Operation Manual
8 scott-sports.com 9
PLASMA 3
BIKE OWNER’S MANUAL
PLASMA 3PLASMA 3
4. Slide the Plasma Cutting Tool on the seatpost of Plasma 3/TT until the line of the
marker is visible in the slot on the tool that will guide your saw blade. drawing
Schieben Sie die Plasma Sägeführung auf der Sattelstütze bis die markierte Linie
im Sägeführungsspalt mit Ihrer Sägemarkierung übereinstimmt
Glissez l’outil de coupe Plasma sur la tige de selle jusqu’à ce que le repère
apparaisse dans la rainure qui vous guidera pendant que vous scierez.
5. Fix the two 5mm bolts with a 4mm Allen key with a tightening torque of 6 Nm.
Ziehen Sie die beiden M5 Schrauben (4mm Inbusschlüssel) mit einem Drehmoment
von 6 Nm an.
Fixez les deux vis de 5 mm à l’aide de la clé Allen de 4 mm, en appliquant un
couple de serrage de 6 Nm.
6. Take a saw with a blade for cutting metal. Please only use a 10D/24T teeth blade to
make sure not to damage the carbon tube warning logo
Nehmen Sie eine Säge mit einem Sägeblatt für Metal. Verwenden Sie bitte
unbedingt ein Sägeblatt mit einer Sägezahnung von 10D/24Z um Beschädigungen
des Carbonrohres zu vermeiden
Munissez-vous d’une scie à métaux. Utilisez exclusivement une lame dentée
10D/24T, afin de ne pas endommager le tube en carbone.
7. Cut the seatpost, remove the tool and take sandpaper to smoothen the edges of
the cutting area.
Schneiden Sie die Sattelstütze ab, entfernen Sie die Sägeführung und entgraten Sie
die Schnittkanten mit Sandpapier.
Coupez la tige de selle, enlevez l’outil de coupe et émoussez les bords du tube à
l’aide de papier de verre.
8. Remount the seatpost and tighten the wedge on the frame with a torque of 5 Nm.
Montieren Sie nun die Sattelstütze und ziehen Sie die Klemmschrabe mit 5Nm
Drehmoment an
Remontez la tige de selle dans sa position la plus basse et fixez la selle en vissant le
vis, avec un couple de serrage de 5Nm/ 44in-lbs.
5 Nm
In case the seatpost was cut too short or another rider wants to adjust the seatheight
but keep the seatpost maximum inside the seattube pocket you can use the adapter-
set as shown below to adjust the length of the seatpost individually.
Wenn die Sattelstütze zu kurz abgesägt wurde oder ein anderer Rider das Fahrrad
anpassen will, verwenden Sie bitte das Adapterset wie unten abgebildet.
Si la tige de selle a été trop raccourci ou si un autre utilisateur veut adapter la longueur
du tube, veuillez utiliser le jeu d’adaptateur.