EN,FR,SP,GE-01NA 733121222 Owner’s Manual & Assembly Guide Lawn Care Storage Shed Model No. STTEG1012 Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 10’ x 12’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate www.scottssheds.com Visit our website for compatible accessories ShelterLogic.com/product-registration BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 10’ x 12’ 3,0 m x 3,7 m Storage Area 117 Sq. Ft. 793 Cu. Ft. 2 10,9 m 22,5 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
www.scottssheds.com Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 10’ x 12’ 3,0 m x 3,7 m 117 Sq. Ft. 793 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 30000 6 30040 Hinge / Charnière / Bisagra / Scharnier 60H Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07NA Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. 34 80209 Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-08NA Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-09NA Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Gutter-Right / Gouttière-Droite / Canalón derecho / DachrinneRechts Gutter-Left / Gouttière-Gauche / Canalón-Izquierdo / Dachrinne65 80345 Links 64 11864 10 EN,FR,SP,GE-10NA Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12MC Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 121 307 1/8” ,6 c m 12 30 1 1/8 7,6 " cm /8" 5 1 cm 4 1 ,6 8 36 /8" 5 1 cm 4 1 ,6 8 36 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13MC Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 121 307 1/8” ,6 c m 12 30 1 1/8 7,6 " cm /8" 5 1 cm 4 1 ,6 8 36 /8" 5 1 cm 4 1 ,6 8 36 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 65004 4 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11380 4 11363 1 65923 65103 11380 X2 11380 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 119 1/2” 303,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 65004 11380 11363 11380 11363 Side View Vue latérale Vista lateral Seitenansicht 15 EN,FR,SP,GE-14MC
1: FLOOR FRAME 65923 65103 16 11362 4 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO EN,FR,SP,GE-15MC 11448 2 11362 X2 65923 11448 11362 65103 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 143 1/2” 364,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 16
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN (2)11362+11448 2 (2)11380+11363 1 EN,FR,SP,GE-16MC 11380+11380 1 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 6 11383 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-18NA 11863 4 65923 11383 11383 65103 117” (297,2 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11863 11863 65103 140 3/4” (357,5 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 18 X2
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 32 7022 32 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-19NA 69835 4 11863 1 11863 7022 65103 65103 X2 65923 CAUTION: 65923 To avoid mishap on the sharp edges, (69835) edge trim must remain in place on (7022) eave brackets until right and left gutters are ready for attachment.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 99 11693 12 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-18MC 11451 6 11693 X3 11693 11451 11451 11693 X3 11693 65103 144 1/4” 366,4 cm 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11693 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 65103 11693 11693 65923 11451 11451 20 X3 11693
2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 11385 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65923 65103 8 11365 1 11385 2 EN,FR,SP,GE-19MC 11691 2 65103 66646 65923 66646 65103 11365 66646 65923 118 1/4” (300,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11691 11691 65103 118 1/4” (300,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 21 66646 11385
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 32 11691 4 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-20MC 11449 2 65923 11691 65923 65103 11449 X2 142 1/4” (361,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 22 11691 65103
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 2: PRE-ASSEMBLY 11864 2 EN,FR,SP,GE-23NA 30014 2 80345 2 1 11864 30014 X2 2 11864 Apply silicone to the inside of 11864 Gutter-Right as shown. Appliquer du silicone sur la partie interne de la gouttière 11864-droite comme indiqué. Aplique silicón a la parte interna del Canalón derecho 11864, como se muestra. Tragen Sie Silikon auf die Innenseite von 11864 Dachrinne-Rechts auf, wie abgebildet.
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 12 65923 65103 8 EN,FR,SP,GE-24NA 30016 2 30017 2 65103 X2 11864 1 66646 80345 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 2 65103 3 80345 143 7/16” (364,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 30016 66646 11864 Front Avant Frente Vorne 65923 65103 30017 65923 11864 30016 24 80345 30017
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65923 66646 65103 16 65923 66646 11342 65103 11340 2 11342 4 20HU ECKPLATTEN 11391 2 X2 65103 11340 X2 66646 65923 11391 11342 11342 11340 11391 11342 25
3: CORNER PANELS 65004 66646 10 11391+11342 2 11342 PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA EN,FR,SP,GE-22MC ECKPLATTEN 11340+11342 2 11340 11340 11342 11342 11391 11391 Front Avant Frente Vorne 11342 65004 66646 26
4: WALL ANGLE 65004 66646 6 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED 2 (2)11863+ (16)7022+(2)69835 EN,FR,SP,GE-27NA WANDWINKEL 11383+11383 1 66646 65004 11383+11383 (2)11863+(16)7022 +(2)69835 (2)11863+(16)7022 +(2)69835 Front Avant Frente Vorne 27
5: LINTEL 65004 66646 4 LINTEAU DINTEL STURZ EN,FR,SP,GE-28NA (2)11385+11365 1 (2)11385+11365 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 28
6: WALL CHANNEL 65004 66646 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP,GE-29NA WAND VERSTREBUNG 11691+11691 1 66646 65004 11691+11691 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 29
6: WALL CHANNEL 65004 66646 4 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 4 EN,FR,SP,GE-30NA WAND VERSTREBUNG (2)11691+11449 2 65923 11691 11691 65103 11691+11691 (2)11691+11449 (2)11691+11449 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 30
7: WALL PANELS 65004 66646 48 NOTE: REMARQUE: NOTA: HINWEIS: 11343 EN,FR,SP,GE-31NA 5 11343 5 11342 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 11342 2 1 11343 11343 5 11343 1 4 11343 11343 3 11343 11342 2 11343 1 11342 11343 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 31
7: WALL PANELS 65004 66646 39 11343 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE EN,FR,SP,GE-32NA 4 1 11343 2 11343 11340 11340 1 11343 4 11343 3 4 11340 66646 11343 2 11343 11343 65004 32 Rear Arrière Atrás Hinten 1 11343 11340
7: WALL PANELS 65004 66646 48 11343 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED EN,FR,SP,GE-33NA WANDBLECHE 5 1 11343 2 1 11343 11342 11342 11343 1 5 2 11343 3 4 11343 5 11342 Front Avant Frente Vorne 11343 66646 33 65004 11343 11343 11343 11342
8: DOOR JAMB 65004 66646 20 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 6 11392 2 EN,FR,SP,GE-34NA 11348 1 80209 1 80209 1 11392 80209 1 1 11391 11392 11392 11348 1 11392 11391 1 11392 80209 11348 1 11391 11392 66646 65923 65103 Front Avant Frente Vorne 65004 34 66646 11391
MUR AVANT 9: WALL CHANNEL FRONT CANAL CANAL FRONTAL DE PARED VORDERSEITE KANALWAND EN,FR,SP,GE-35NA 65004 66646 14 11692 2 65923 65103 4 11692 11692 66646 65923 65004 11691 11692 Front Avant Frente Vorne 65103 Front Avant Frente Vorne 11692 35
10: GUTTER ASSEMBLY 65923 65103 32 EN,FR,SP,GE-36NA ASSEMBLAGE DE LA GOUTTIÈRE MONTAJE DEL CANALÓN DACHRINNEN MONTAGE 11864+80345+ 2 30016+30017 NOTE: REMOVE (4) FOUR 69835 EDGE TRIM FROM SIDE WALL ANGLES (EAVE BRACKETS) PRIOR TO ATTACHING GUTTERS AND SAVE FOR NEXT STEP. REMARQUE: RETIRER (4) QUATRE GARNITURES DE BORD 69835 DES ANGLES DE MUR LATÉRAUX (SUPPORTS DE FIXATION PROFIL AVANT-TOIT) AVANT DE FIXER LES GOUTTIÈRES ET LES CONSERVER POUR LA PROCHAINE ÉTAPE.
11: GABLES PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-35MZ GIEBEL 11398 2 65923 66646 65103 8 80221 2 6635 4 69835 69835 66646 65923 11398 80221 65103 6635 6635 69835 69835 11398 80221 6635 6635 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
11: GABLES 65004 18 PIGNON GABLETE 65923 65103 1 EN,FR,SP,GE-38NA GIEBEL 11398+6635 1 80221+6635 1 11398+6635 65004 80221+6635 Rear Arrière Atrás Hinten 9009 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 38 9009 1
11: GABLES 65004 18 PIGNON GABLETE 65923 65103 1 EN,FR,SP,GE-39NA GIEBEL 11398+6635 1 80221+6635 1 9009 11398+6635 65004 80221+6635 Front Avant Frente Vorne 9009 65103 65923 Front Avant Frente Vorne 39 1
12: ROOF BEAMS 65923 65103 6 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11451+(4)11693 1 EN,FR,SP,GE-40NA 67293 Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
12: ROOF BEAMS 65923 65103 16 EN,FR,SP,GE-41NA POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11451+(4)11693 2 65103 65923 65923 11693 65103 11693 11693 11693 11693 11693 11693 11693 11693 11693 11451 11451 11451 11451 41
13: ROOF BEAM BRACE 65923 65103 4 9204 EN,FR,SP,GE-42NA CONTREFICHE DE POUTRE DE TOIT ABRAZADERA DE LA VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER VERSTÄRKUNG 2 9204 9204 65923 65103 1 2 9204 65103 65923 9204 X2 X2 42
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 11862 5 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 48 11861 EN,FR,SP,GE-43NA 1 11861 66646 65004 66646 1 3 65923 65103 4 5 9 Rear Arrière Atrás Hinten 6 Gable Pignon Gablete Giebel 7 11861 10 8 2 11861 ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 66646 65004 1 11862 1 2 3 4 5 11862 11862 Front Frente Avant Vorne 43 11862 11862 11862
14: ROOF PANELS 65004 66646 9 65923 66646 65103 12 65004 66646 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 80343 EN,FR,SP,GE-42MZ 1 11861 9 1 11 10 3 4 5 80343 80343 12 6 66646 13 7 65923 8 65103 Gable Pignon Gablete Giebel 2 Front Avant Frente Vorne 1 65004 66646 9 3 4 11861 10 5 6 11861 66646 7 2 8 65103 Gable Pignon Gablete Giebel 44 65923 Front Avant Frente Vorne 1
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 65103 2 EN,FR,SP,GE-45NA 65004 66646 18 2 11862 30026 1 65004 66646 2 11862 1 1 11862 11862 11861 11861 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 11390 65923 30026 65103 65103 Front Avant Frente Vorne 45 11390 1
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 18 EN,FR,SP,GE-46NA 2 11862 11452 2 65004 66646 65923 11862 66646 11452 1 2 Front Avant Frente Vorne 65103 65004 66646 65923 11862 1 66646 11452 2 Front Avant Frente Vorne 65103 46
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 2 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 9 11862 1 EN,FR,SP,GE-47NA 11399 1 65004 66646 11862 Front Avant Frente Vorne 65923 11399 66646 Front Avant Frente Vorne 65103 47
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 6 65923 65103 2 EN,FR,SP,GE-48NA 1 80343 80343 1 66646 80343 65923 65923 65103 30026 Gable Pignon Gablete Giebel 1 9 3 65004 66646 4 10 6 5 11 65923 1 12 66646 65103 80343 65103 7 8 11862 13 2 Front Frente Avant Vorne 48 30026 1
15: ROOF TRIM 65923 66646 65103 2 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 10 EN,FR,SP,GE-49NA DACHABSCHLUSSLEISTE 65004 12 11352 2 11453 2 66847 4 60H 4 65004 65923 66646 66646 X2 65103 65004 60H 66847 65004 11453 60H 11352 11352 60H 11453 60H 66847 Front Avant Frente Vorne 49
16: DOOR ASSEMBLY 65004 4 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 EN,FR,SP,GE-46MZ 11377 1 11374 11376 11376 11374 11376 11377 11376 11374 3 2 1 11374 11377 Front Avant Frente Vorne 65004 11376 11375 11374 11375 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 11374 11375 50 Rear Arrière Atrás Hinten
16: DOOR ASSEMBLY 65004 16 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-47MZ 11375 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11374 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 51 Rear Arrière Atrás Hinten 11374
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 18 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11371 1 11372 1 11373 1 11373 11371 11372 EN,FR,SP,GE-48MZ 11372 66646 65004 11372 11371 11373 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 52 Front Avant Frente Vorne
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 13 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 6 11378 1 EN,FR,SP,GE-49MZ 30040 2 65004 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 11378 66646 65004 30040 66646 65103 66783 Front Avant Frente Vorne 53 30040
16: DOOR ASSEMBLY 65004 6 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 11377 1 EN,FR,SP,GE-50MZ 66808 1 11374 11376 11376 11374 11377 11376 11374 1 11376 11374 2 3 11377 Front Avant Frente Vorne 66808 65004 11375 11376 11374 11375 Front Avant Frente Vorne 11374 Front Avant Frente Vorne 11375 54 Rear Arrière Atrás Hinten
16: DOOR ASSEMBLY 65004 18 11375 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-51MZ 66684 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 11374 11374 66684 11375 65004 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 55 Rear Arrière Atrás Hinten
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 27 80229 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11372 1 11373 1 11379 1 EN,FR,SP,GE-52MZ 1 30048 2 2 11372 11372 80229 30048 11373 66646 66646 66646 65004 65004 65004 80229 80229 11372 11379 11373 Front Avant Frente Vorne 56
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11378 1 66783 65103 6 30040 2 EN,FR,SP,GE-53MZ 30001 E B 2 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür F 2 65004 11378 66646 30040 65103 66783 2 66646 66646 EF E B F 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30001 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30001. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30001.
16: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 1 1 30040 Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 65103 Door Porte Puerta Tür 30040 Door Porte Puerta Tür Left Door Assembly EN,FR,SP,GE-54MZ 66783 Door Porte Puerta Tür 66783 Door Porte Puerta Tür Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensambl
16: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 EN,FR,SP,GE-55MZ A E 66646 2 C 2 F D 2 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür A 66646 F D F E G C E 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30000 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30000. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30000. Unterlegscheibe 66646 NICHT im Lieferumfang des Griffsatzes 30000 enthalten.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.