EN,FR,SP,GE-01NB 733131222 Owner’s Manual & Assembly Guide Lawn Care Storage Shed Model No. STTEG1014 Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! 10’ x 14’ Nominal Size Register • Enregistrer • Regístrate www.scottssheds.com Visit our website for compatible accessories ShelterLogic.com/product-registration BUILDING DIMENSIONS Approx.† Size 10’ x 14’ 3,0 m x 4,3 m Storage Area 137 Sq. Ft. 927 Cu. Ft. 12,7 m 2 26,2 m3 * See Inside for Detailed Safety Information.
www.scottssheds.com Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. 10’ x 14’ 3,0 m x 4,3 m 137 Sq. Ft. 927 Cu. Ft.
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES/ VORSICHT EN,FR,SP,GE-04HN • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. • Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. • Verschiedene Teile Ihres Schuppens müssen vorsichtig gehandhabt werden, denn viele haben scharfe Kanten.
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / MONTAGE EN,FR,SP,GE-05HN • • • • The best location is a level area with good drainage. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. Der bestmögliche Bauplatz ist eben mit einer guten Drainage. • • • • Allow enough space outside the building to be able to access the roof with a ladder.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Hex Nut (#8-32) / Écrou hexagonal (8-32) / Tuerca hexagonal (N.º 8-32) 1 65103 2 65923 pequeño color arena (N.
HARDWARE LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DE LA VISSERIE KLEINTEILELISTE LISTA DE PIEZAS Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza 30000 6 30040 Hinge / Charnière / Bisagra / Scharnier 60H Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza EN,FR,SP,GE-07NB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. 34 80209 Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Door Jamb Left / Jambage de porte gauche / Jamba de la puerta izquierda / Türpfosten links EN,FR,SP,GE-08NB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Door Panel Hinge Side / Coté charnière du panneau de porte / Panel de puerta lateral de bisagra / Türverkleidung Bandseite EN,FR,SP,GE-09NB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PARTS LIST Key Part No. No. Réf. Rep. pièce N.º de N.º de referencia pieza Lfd. Art.-Nr. Nr. Part Description LISTE DES PIÈCES ARTÍCULOS DE FERRETERÍA TEILELISTE Description de la pièce Descripción Bezeichnung de la pieza Gutter-Right / Gouttière-Droite / Canalón derecho / DachrinneRechts Gutter-Left / Gouttière-Gauche / Canalón-Izquierdo / Dachrinne66 80347 Links 65 11866 10 EN,FR,SP,GE-10NB Part Views Qty. Profils de pièces Qté Vistas desde Cant.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA EN,FR,SP,GE-11NB MONTAGE NACH LFD. NR.
PAR N° DE REPÈRE ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA MONTAGE NACH LFD. NR.
CONSTRUCTING A FOUNDATION Wood Platform / Plateforme en bois CONSTRUIRE UNE FONDATION EN,FR-12MD Concrete Slab / Dalle en béton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 121 307 1/8” ,6 c m 12 30 1 1/8 7,6 " cm /8" 9 1 cm 6 1 ,5 9 42 /8" 9 1 cm 6 1 ,5 9 42 * IMPORTANT * The base MUST be flat and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN BAU EINER BODENPLATTE Plataforma de Madera / Plattform aus Holz SP,GE-13MD Losa de Hormigón / Bodenplatte aus Beton 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, m 121 307 1/8” ,6 c m 12 30 1 1/8 7,6 " cm /8" 9 1 cm 6 1 ,5 9 42 /8" 9 1 cm 6 1 ,5 9 42 * IMPORTANTE * La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edificio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR.
1: FLOOR FRAME 65923 65103 8 65004 4 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO 11380 4 11363 1 65923 65103 11380 X2 11380 65103 65923 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 119 1/2” 303,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 65004 11380 11363 11380 11363 Side View Vue latérale Vista lateral Seitenansicht 15 EN,FR,SP,GE-14MC
1: FLOOR FRAME 11380 4 65923 65103 16 CADRE DE PLANCHER BODENRAHMEN MARCO DE PISO EN,FR,SP,GE-15MD 11448 2 11380 X2 65923 11448 11380 65103 Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 167 1/2” 425,5 cm 11 7/8” 30,2 cm Overlap Length Longueur de chevauchement Longitud de superposición Überlappung 16
1: FLOOR FRAME 65004 8 CADRE DE PLANCHER MARCO DE PISO BODENRAHMEN (2)11380+11448 2 (2)11380+11363 1 EN,FR,SP,GE-16MD 11380+11380 1 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND level or the holes will not line up properly. Measure diagonally from corner to corner. When diagonal measurements are equal, the Frame is square.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 10 11383 2 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 11865 4 EN,FR,SP,GE-18NB 11450 2 65923 11383 11383 65103 117” (297,2 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11450 65103 65923 65923 11865 X2 164 3/4” (418,5 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 18 65103 11865
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 28 65004 12 11865 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 69835 4 7022 40 1 EN,FR,SP,GE-19NB X2 11865 11450 7022 65103 65103 65923 65923 CAUTION: 65004 To avoid mishap on the sharp edges, (69835) edge trim must remain in place on (7022) eave brackets until right and left gutters are ready for attachment.
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 99 11618 12 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-18MD 11451 6 11618 11451 65103 X6 11618 65923 168 1/4” 427,4 cm Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 11618 END VIEW Vue d’extrémité Vista desde un extremo Endansicht 65103 11451 11451 65923 11618 11618 20 X3 11618
2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 4 11385 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 65923 65103 8 11365 1 11385 2 EN,FR,SP,GE-19MC 11691 2 65103 66646 65923 66646 65103 11365 66646 65923 118 1/4” (300,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 65923 11691 11691 65103 118 1/4” (300,4 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 21 66646 11385
2: PRE-ASSEMBLY 65923 65103 32 11691 4 PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE EN,FR,SP,GE-20MD 11694 2 65923 11691 65103 65923 11694 11691 X2 166 1/4” (422,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 22 65103
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 2: PRE-ASSEMBLY 11866 2 EN,FR,SP,GE-23NB 30014 2 80347 2 1 11866 30014 X2 2 11866 Apply silicone to the inside of 11866 Gutter-Right as shown. Appliquer du silicone sur la partie interne de la gouttière 11866-droite comme indiqué. Aplique silicón a la parte interna del Canalón derecho 11866, como se muestra. Tragen Sie Silikon auf die Innenseite von 11866 Dachrinne-Rechts auf, wie abgebildet.
PRÉ-ASSEMBLAGE PRE-ENSAMBLE VORMONTAGE 2: PRE-ASSEMBLY 65923 66646 65103 12 65923 65103 8 EN,FR,SP,GE-24NB 30016 2 30017 2 65103 X2 11866 1 66646 80347 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 2 65103 3 80347 167 7/16” (425,3 cm) Finished Length Longueur finie Longitud terminada Länge nach Montage 30016 66646 11866 Front Avant Frente Vorne 65923 65103 30017 65923 11866 30016 24 80347 30017
PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA 3: CORNER PANELS 65923 66646 65103 16 65923 66646 11342 65103 11340 2 11342 4 20HU ECKPLATTEN 11391 2 X2 65103 11340 X2 66646 65923 11391 11342 11342 11340 11391 11342 25
3: CORNER PANELS 65004 66646 10 11391+11342 2 PANNEAUX D’ANGLE PANELES DE ESQUINA EN,FR,SP,GE-22MD ECKPLATTEN 11340+11342 2 11342 11340 11340 11342 11342 11391 11391 Front Avant Frente Vorne 11342 65004 66646 26
4: WALL ANGLE 65004 66646 6 CORNIÈRE DE MUR ÁNGULO DE LA PARED (2)11865+11450+ 2 (20)7022+(2)69835 EN,FR,SP,GE-27NB WANDWINKEL 11383+11383 1 66646 65004 11383+11383 (2)11865+11450+ (20)7022+(2)69835 (2)11865+11450+ (20)7022+(2)69835 Front Avant Frente Vorne 27
5: LINTEL 65004 66646 4 LINTEAU DINTEL STURZ EN,FR,SP,GE-28NB (2)11385+11365 1 (2)11385+11365 66646 Front Avant Frente Vorne 65004 28
6: WALL CHANNEL 65004 66646 2 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED EN,FR,SP,GE-29NB WAND VERSTREBUNG 11691+11691 1 66646 65004 11691+11691 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 29
6: WALL CHANNEL 65004 66646 4 LONGERON DE MUR CANALETA DE LA PARED 65923 65103 4 EN,FR,SP,GE-30NB WAND VERSTREBUNG (2)11691+11694 2 65923 11691 11691 65103 11691+11691 (2)11691+11694 (2)11691+11694 65004 66646 Front Avant Frente Vorne 30
7: WALL PANELS 65004 66646 57 11343 EN,FR,SP,GE-31NB 6 11343 6 11342 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE NOTE: REMARQUE: NOTA: HINWEIS: ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 11342 2 1 11343 11343 6 11343 5 11343 1 4 11343 11343 3 11343 2 11343 65004 11342 1 11343 11342 66646 Front Avant Frente Vorne 31
7: WALL PANELS 65004 66646 39 11343 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED WANDBLECHE EN,FR,SP,GE-32NB 4 1 11343 2 11343 11340 11340 1 11343 4 11343 1 2 3 4 11340 66646 11343 11343 11343 65004 32 Rear Arrière Atrás Hinten 11343 11340
7: WALL PANELS 65004 66646 57 PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED EN,FR,SP,GE-33NB WANDBLECHE 6 11343 1 11343 2 11342 1 11343 11343 1 11342 2 6 3 11343 4 5 11343 6 11342 Front Avant Frente Vorne 11343 66646 33 65004 11343 11343 11343 11343 11342
8: DOOR JAMB 65004 66646 20 JAMBAGE DE PORTE JAMBA DE LA PUERTA TÜRPFOSTEN 65923 66646 65103 6 11392 2 EN,FR,SP,GE-34NB 11348 1 80209 1 1 11392 11391 1 80209 1 11392 11392 11348 1 11391 11392 1 80209 11392 11348 1 11391 11392 66646 65923 65103 Front Avant Frente Vorne 65004 34 66646 11391
MUR AVANT 9: WALL CHANNEL FRONT CANAL CANAL FRONTAL DE PARED VORDERSEITE KANALWAND EN,FR,SP,GE-35NB 65004 66646 14 65923 65103 4 11692 2 11692 66646 65923 11691 11692 11692 65004 Front Avant Frente Vorne 65103 Front Avant Frente Vorne 11692 35
10: GUTTER ASSEMBLY 65923 65103 40 EN,FR,SP,GE-36NB ASSEMBLAGE DE LA GOUTTIÈRE MONTAJE DEL CANALÓN DACHRINNEN MONTAGE 11866+80347+ 2 30016+30017 NOTE: REMOVE (4) FOUR 69835 EDGE TRIM FROM SIDE WALL ANGLES (EAVE BRACKETS) PRIOR TO ATTACHING GUTTERS AND SAVE FOR NEXT STEP. REMARQUE: RETIRER (4) QUATRE GARNITURES DE BORD 69835 DES ANGLES DE MUR LATÉRAUX (SUPPORTS DE FIXATION PROFIL AVANT-TOIT) AVANT DE FIXER LES GOUTTIÈRES ET LES CONSERVER POUR LA PROCHAINE ÉTAPE.
11: GABLES PIGNON GABLETE EN,FR,SP,GE-35MZ GIEBEL 11398 2 65923 66646 65103 8 80221 2 6635 4 69835 69835 66646 65923 11398 80221 65103 6635 6635 69835 69835 11398 80221 6635 6635 ADVERTENCIA: CAUTION: To avoid mishap on the sharp edge the edge trim must remain in place on the top edge of the gable until right and left roof panels are in place.
11: GABLES 65004 18 PIGNON GABLETE 65923 65103 1 EN,FR,SP,GE-38NA GIEBEL 11398+6635 1 80221+6635 1 11398+6635 65004 80221+6635 Rear Arrière Atrás Hinten 9009 65103 65923 Rear Arrière Atrás Hinten 38 9009 1
11: GABLES 65004 18 PIGNON GABLETE 65923 65103 1 EN,FR,SP,GE-39NA GIEBEL 11398+6635 1 80221+6635 1 9009 11398+6635 65004 80221+6635 Front Avant Frente Vorne 9009 65103 65923 Front Avant Frente Vorne 39 1
12: ROOF BEAMS 65923 65103 6 POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11451+(4)11618 1 67293 EN,FR,SP,GE-40NB Top View of Gables Vue de dessus du pignon Vista superior de gabletes Draufsicht auf die Giebel 67293 Tape BOTH Gable joints before installing Roof Beams. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit. Coloque cinta adhesiva en AMBAS juntas del gablete antes de instalar las vigas del techo.
12: ROOF BEAMS 65923 65103 16 EN,FR,SP,GE-41NB POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER (2)11451+(4)11618 2 65103 65923 65923 65103 11618 11618 11618 11618 11618 11618 11451 11451 11451 11451 11618 11618 11618 11618 41
13: ROOF BEAM BRACE 65923 65103 4 9204 EN,FR,SP,GE-42NB CONTREFICHE DE POUTRE DE TOIT ABRAZADERA DE LA VIGA DEL TECHO DACHTRÄGER VERSTÄRKUNG 2 9204 9204 65923 65103 1 2 9204 65103 65923 9204 X2 X2 42
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 6 11862 6 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 57 EN,FR,SP,GE-43NB 1 11861 11861 66646 65004 1 66646 3 65923 65103 4 5 9 Rear Arrière Atrás Hinten 6 Gable Pignon Gablete Giebel 7 11861 10 8 2 11861 ALWAYS COVER THE ARROW TOUJOURS COUVRIR LA FLÈCHE DEBE CUBRIRSE SIEMPRE LA FLECHA IMMER DEN PFEIL ABDECKEN 65004 66646 1 11862 1 2 3 4 5 6 11862 11862 11862 Front Frente Avant Vorne 43 11862 11862 11862
14: ROOF PANELS 65004 66646 9 65923 66646 65103 12 65004 66646 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 80343 EN,FR,SP,GE-42MZ 1 11861 9 1 11 10 3 4 5 80343 80343 12 6 66646 13 7 65923 8 65103 Gable Pignon Gablete Giebel 2 Front Avant Frente Vorne 1 65004 66646 9 3 4 11861 10 5 6 11861 66646 7 2 8 65103 Gable Pignon Gablete Giebel 44 65923 Front Avant Frente Vorne 1
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 4 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65923 65103 2 EN,FR,SP,GE-45NB 65004 66646 18 2 11862 11390 1 30026 1 65004 66646 2 11862 1 1 11862 11862 11861 11861 Front Avant Frente Vorne 65923 66646 11390 65923 30026 65103 65103 45 Front Avant Frente Vorne
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 12 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 27 11862 3 EN,FR,SP,GE-46NB 11452 3 65923 66646 11452 65004 2 66646 11862 1 65103 Front Frente Avant Vorne 65923 66646 11452 65004 2 66646 11862 1 65103 Front Frente Avant Vorne 65923 66646 11452 65004 2 66646 11862 1 65103 46 Front Frente Avant Vorne
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 2 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 9 11862 1 EN,FR,SP,GE-47NA 11399 1 65004 66646 11862 Front Avant Frente Vorne 65923 11399 66646 Front Avant Frente Vorne 65103 47
14: ROOF PANELS 65923 66646 65103 8 PANNEAU DE TOIT PANEL DEL TECHO DACHBLECH 65004 66646 6 65923 65103 2 EN,FR,SP,GE-48NA 1 80343 80343 1 66646 80343 65923 65923 65103 30026 Gable Pignon Gablete Giebel 1 9 3 65004 66646 4 10 6 5 11 65923 1 12 66646 65103 80343 65103 7 8 11862 13 2 Front Frente Avant Vorne 48 30026 1
15: ROOF TRIM 65923 66646 65103 4 GARNITURE DE TOIT CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 12 65004 12 EN,FR,SP,GE-49NB DACHABSCHLUSSLEISTE 11352 2 11389 2 66847 4 11453 2 60H 4 65004 65923 66646 66646 X4 65103 65004 60H 66847 65004 11453 11389 11352 11352 11389 60H 11453 60H 66847 Front Avant Frente Vorne 49 60H
16: DOOR ASSEMBLY 65004 4 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 EN,FR,SP,GE-46MZ 11377 1 11374 11376 11376 11374 11376 11377 11376 11374 3 2 1 11374 11377 Front Avant Frente Vorne 65004 11376 11375 11374 11375 Front Avant Frente Vorne Front Avant Frente Vorne 11374 11375 50 Rear Arrière Atrás Hinten
16: DOOR ASSEMBLY 65004 16 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-47MZ 11375 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11374 Rear Arrière Atrás Hinten 65004 11375 Rear Arrière Atrás Hinten 51 Rear Arrière Atrás Hinten 11374
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 18 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11371 1 11372 1 11373 1 11373 11371 11372 EN,FR,SP,GE-48MZ 11372 66646 65004 11372 11371 11373 66646 65004 Front Avant Frente Vorne 52 Front Avant Frente Vorne
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 13 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 66783 65103 6 11378 1 EN,FR,SP,GE-49MZ 30040 2 65004 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür 11378 66646 65004 30040 66646 65103 66783 Front Avant Frente Vorne 53 30040
16: DOOR ASSEMBLY 65004 6 11374 2 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11375 1 11376 2 11377 1 EN,FR,SP,GE-50MZ 66808 1 11374 11376 11376 11374 11377 11376 11374 1 11376 11374 2 3 11377 Front Avant Frente Vorne 66808 65004 11375 11376 11374 11375 Front Avant Frente Vorne 11374 Front Avant Frente Vorne 11375 54 Rear Arrière Atrás Hinten
16: DOOR ASSEMBLY 65004 18 11375 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE EN,FR,SP,GE-51MZ 66684 1 11375 11375 Rear Arrière Atrás Hinten Rear Arrière Atrás Hinten 11374 11374 66684 11375 65004 65004 Rear Arrière Atrás Hinten 55 Rear Arrière Atrás Hinten
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 27 80229 1 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11372 1 11373 1 11379 1 EN,FR,SP,GE-52MZ 1 30048 2 2 11372 11372 80229 30048 11373 66646 66646 66646 65004 65004 65004 80229 80229 11372 11379 11373 Front Avant Frente Vorne 56
16: DOOR ASSEMBLY 65004 66646 4 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 11378 1 66783 65103 6 30040 2 EN,FR,SP,GE-53MZ 30001 E B 2 Left Door Assembly Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür F 2 65004 11378 66646 30040 65103 66783 2 66646 66646 EF E B F 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30001 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30001. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30001.
16: DOOR ASSEMBLY 66783 65103 12 PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 1 1 30040 Ensemble de porte gauche Ensamblaje de la puerta izquierdo Montage der linken Tür Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Türpfosten 65103 Door Porte Puerta Tür 30040 Door Porte Puerta Tür Left Door Assembly EN,FR,SP,GE-54MZ 66783 Door Porte Puerta Tür 66783 Door Porte Puerta Tür Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensambl
16: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA MONTAGE DER TÜRE 30000 EN,FR,SP,GE-55MZ A E 66646 2 C 2 F D 2 Right Door Assembly Ensemble de porte droite Ensamblaje de la puerta derecha Montage der rechten Tür A 66646 F D F E G C E 66646 Washer 66646 NOT supplied with 30000 handle kit. Rondelle 66646 NON fournie avec le kit de poignée 30000. Arandela 66646 NO suministrada con el kit de mango 30000. Unterlegscheibe 66646 NICHT im Lieferumfang des Griffsatzes 30000 enthalten.
ANCHORING OPTIONS • • • • • • • • • • • • EN,FR,SP,GE-48HK OPTIONS D’ANCRAGE OPCIONES DE ANCLAJE VERANKERUNGSMÖGLICHKEITEN * IMPORTANT * If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. at appropriate this time. approprate Anchor your your building atbuilding this time. Use 1/4”(6mm) XUse 1 1/2”(38,1mm) length 1/4” (6mm) X minimum 1 1/2” (38,1mmm) length hardware. hardware.