User's Manual

Reproducción de audio a través de Bluetooth
1. Mueva el interruptor de ON/OFF/TRY ME a la posición ON para escuchar el audio transmitido de forma inalámbrica desde
su iPad, iPhone, iPod u otro dispositivo Bluetooth emparejado.
La luz indicadora de Encendido/Carga/Emparejamiento de la parte posterior de la unidad parpadeará en azul y se oirá
un tono de 3 notas mientras la unidad busca un dispositivo previamente emparejado, y después se quedará iluminada fija
en azul cuando detecte un dispositivo emparejado.
2. Utilice los controles de su dispositivo para reproducir o pausar el audio, navegar por las pistas y controlar el volumen desde
el dispositivo Bluetooth.
3. Cuando haya finalizado de escuchar, deslice el interruptor ON/OFF/TRY ME a la posición OFF para apagar la unidad.
Funcionamiento del manos libres
NOTA: La unidad debe estar alimentada y vinculada a un teléfono Bluetooth para recibir una llamada.
1. Cuando reciba una llamada de teléfono, dejará de sonar la música para poder oír el tono de llamada. La luz indicadora
de Encendido/Carga/Emparejamiento parpadeará
rápidamente,
luego quedará iluminada y a continuación, repetirá el
patrón hasta que responda la llamada. Pulse el botón Emparejamiento Bluetooth/Manos libres para responder la
llamada. Para poner la llamada en espera, presione el botón otra vez para responder la segunda llamada, y una púlselo
otra vez más para regresar a la llamada original.
2. Cuando se completa una llamada, pulse el botón Emparejamiento Bluetooth/Manos
libres
para finalizar la llamada
y volver a la función anterior.
Uso de la función de control por voz
NOTA: La unidad debe estar encendida y conectada a un dispositivo Bluetooth iOS o Android para poder usar el
control por voz. Mantenga pulsado el botón Manos libres x durante 2 segundos y espere a que suene un pitido
para activar el control por voz con Siri o Google Now.
El control por voz necesita una conexión a Internet activa en un dispositivo Bluetooth conectado con iOS 10 y Android
4.1 y versiones posteriores. Cuando se activa, el micrófono del altavoz actúa como una extensión del micrófono en su
smartphone para efectuar/recibir llamadas, le permite pedir a Siri®/Google Now™ el reproducir música y mucho
más.
L’unité ne répond pas (pas de courant)
Assurez-vous que l'unité est complètement chargée.
Vérifiez que toutes les connexions sont faites correctement.
Vérifiez que votre appareil est correctement couplé avec l’Li-B67DV
Assurez-vous que le commutateur ON/OFF/TRY ME n'est pas sur OFF (droit).
La batterie rechargeable de votre enceinte ne doit être remplacée que par un réparateur agréé eKids.
L'unité ne répond pas (verrouillée ou bloquée)
Maintenez appuyée la touche Couplage Bluetooth/Mains Libres pendant 9 secondes. Il convient de
noter que cette opération efface les paramètres et tout appareil Bluetooth couplé doit être couplé à
nouveau.
Problème de couplage d’un appareil/ordinateur avec l’Li-B67DV
Le couplage Bluetooth dépend du matériel de votre matériel et de son système d'exploitation. Visitez notre
site web pour avoir des mises à jour sur les couplages.
Lorsque vous allumez l'appareil ON, il se connecte automatiquement au dernier appareil Bluetooth
précédemment connecté tant que cet appareil est à portée (environ 10 mètres). Pour coupler un autre
appareil, vous devez désactiver le Bluetooth de l'appareil connecté, ou le placer hors de portée.
Si votre appareil ne se couple pas automatiquement lorsqu'il se trouve à portée, re-couplez le dispositif.
Pour ce faire, commencez par supprimer l'Li-B67DV du menu des périphériques Bluetooth.
Assurez-vous que votre appareil fonctionne correctement. Vérifiez dans le manuel de votre appareil pour
plus de détails sur le couplage et la connexion Bluetooth.
Pour plus d'informations et pour consulter les dernières instructions, rendez-vous sur
www.ekids.com/support
Écoute audio via Bluetooth
1. Déplacez le commutateur ON/OFF/TRY ME sur ON) pour écouter une diffusion audio sans fil à partir de
votre iPad, iPhone, iPod ou autre appareil Bluetooth couplé.
Le témoin Alimentation/Charge/Couplage de l'unité clignote en bleu et un bip sera émis pendant que
l'appareil recherche un appareil précédemment couplé, puis reste allumé en bleu dès qu’il en détecte un.
2. Utilisez les commandes du menu et les touches de contrôle de votre appareil Bluetooth pour parcourir les
morceaux.
3. Lorsque vous aurez terminé d'écouter, appuyez sur la touche ON/OFF/TRY ME sur OFF pour éteindre
l'appareil.
Utilisation mains libres
REMARQUE : L'appareil doit être sous tension et connecté à un téléphone Bluetooth pour recevoir un appel.
1. Lorsque vous recevez un appel, la lecture de musique est arrêtée pour vous permettre d'entendre la sonnerie.
Le témoin Alimentation/Charge/Couplage clignotera rapidement, puis reste allumé, puis répète le modèle
jusqu'à ce que vous répondiez à l'appel. Appuyez sur la touche Couplage Bluetooth/Mains Libres pour
répondre à l'appel. Pour la fonction d'appel en attente, appuyez à nouveau sur la touche pour répondre au
deuxième appel, et de nouveau pour retourner au premier appel.
2. Lorsqu'un appel est terminé, appuyez sur la touche Couplage Bluetooth/Mains Libres pour terminer l'appel
et reprendre la fonction précédente.
Utilisation des Commandes vocales
REMARQUE : L'unité doit être allumée et connectée à un appareil Bluetooth iOS ou Android pour pouvoir
utiliser les Commandes vocales. Maintenez appuyée le bouton
vocal 2 secondes et attendez le bip
pour activer les commandes vocales avec Siri® ou Google Now.
Les commandes vocales nécessitent une connexion internet active sur un appareil Bluetooth connecté avec
iOS 10 et Android 4.1 et versions ultérieures.
Lorsqu'elles sont activées, le haut-parleur microphone fonctionne comme une extension du microphone de
votre smartphone pour effectuer/recevoir des appels, lancer des commande vocales à Siri
®
/
Google Now
pour lire de la musique et plus encore.
Li-B67DV IB (EN+ FR+ SP)
Size: 214mm x 756mm
Printing color: Black, 1C + 1C
June 08, 2017
100gsm2 WF (書紙
)
IMPORTANT
À lire avant de continuer
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement ou l'utilisation de ce produit, visitez
www.ekids.com pour voir les réponses aux questions fréquemment posées.
Pour en savoir plus tout autre produit iHome, rendez-vous sur www.ihome.com
Présentation
Nous tenons à vous féliciter pour votre achat de Li-B67. Ce produit est conçu pour fournir un son sans fil
de haute qualité pour votre iPad, iPhone, iPod, ordinateur, PDA ou autre appareil audio Bluetooth.
Ce manuel d'instruction explique l'utilisation et l'entretien basique de l'unité. Veuillez les lire attentivement
et les garder pour référence ultérieure.
Maintenance
Tenez l’appareil sur une surface plane
hors des rayons directs du soleil ou de
toute chaleur excessive.
Protégez vos meubles quand vous posez
l’appareil sur du bois naturel ou sur une
surface laquée. Un tissu ou un autre
matériau de protection doit être placé
entre l’appareil et le meuble.
Nettoyez votre appareil uniquement
avec un tissu doux et un peu de savon
doux. Les agentsnettoyants tels que le
benzène ou autres détergents pourraient
endommager la surface de l’appareil.
1
Li-B67DV
5
63
IMPORTANTE
Lea esto antes de comenzar
Si tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento o uso de este producto, por favor visite
www.ekids.com para encontrar respuestas a las preguntas frecuentes.
Introducción
Gracias por adquirir el Li-B67. Este producto está diseñado para ofrecer un sonido inalámbrico de gran
calidad para su iPad, iPhone, iPod u otro dispositivo de audio Bluetooth.
Este manual de instrucciones explica el funcionamiento básico y el cuidado de la unidad. Por favor, léalos
detenidamente y consérvelos para futuras referencias.
Mantenimiento
Coloque la unidad sobre una superficie
nivelada lejos la luz solar directa y de
fuentes de calor excesivo.
Proteja sus muebles cuando coloque la
unidad sobre madera natural y
acabados laqueados. Debe colocarse
un paño u otro material a modo de
protección entre la unidad y el mueble.
• Limpie la unidad con un paño suave
humedecido sólo con jabón neutro y
agua. No se recomienda utilizar
agentes de limpieza más fuertes, tales
como benceno, diluentes o materiales
similares, ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
1
Li-B67DV
3
Charging the Unit
CHARGE UNIT BEFORE USE
1. Connect the micro USB plug to the micro USB charging port on the back of the unit.
2. Connect the standard USB plug end of the cable to a power USB port on a computer or other USB
charging device. For first time use, charge unit for about 5 hours.
3. The Power/Charging/Pairing Indicator Light on the head glows red steadily while the unit is
charging and turns OFF once the unit is fully charged. If unit is not powered on when micro USB
plug is connected, the red light glows steadily to indicate unit is charging.
Using the Li-B67DV
NOTE: When the unit is on and not connected to a power source, the Power/Charging/Pairing
Indicator Light flashing red means the battery needs charging.
Li-B67DV USB port
Charge via USB AC adaptor, computer USB port, or other powered USB port
Computer connected
to working outlet
Computer USB port
OR
USB Adaptor
(not included)
IMPORTANT
Read before proceeding
If you have any question regarding the operation or use of this product, please visit www.ekids.com to
view answers to frequently asked questions.
Introduction
Thank you for purchasing the Li-B67DV. This product is designed to provide high quality wireless sound for
your iPad, iPhone, iPod, computer, PDA or other Bluetooth audio device.
This instruction booklet explains the basic operation and care of the unit. Please read them carefully and
keep for future reference.
Maintenance
Place the unit on a level surface away
from sources of direct sunlight or
excessive heat.
Protect your furniture when placing your
unit on a natural wood and lacquered
finish. A cloth or other protective
material should be placed between it
and the furniture.
Clean your unit with a soft cloth
moistened only with mild soap and
water. Stronger cleaning agents, such
as benzene, thinner or similar materials
can damage the surface of the unit.
1
Li-B67DV
eKids, LLC, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials, under normal use and conditions,
for a period of 1 (one) year from the date of original purchase.
Should this product fail to function in a satisfactory manner, it is best to first return it to the store where it was originally
purchased. Should this fail to resolve the matter and service still be required by reason of any defect or malfunction during
the warranty period, eKids will repair or, at its discretion, replace this product without charge. This decision is subject to
verification of the defect or malfunction upon delivery of this product to the Factory Service Center authorized by Customer
Service.
If service is required, please call Customer Service at
1-800-288-2792
to obtain a Return Authorization Number and
shipping instructions. A copy of the sales receipt is required to validate in-warranty coverage.
Disclaimer of Warranty
NOTE: This warranty is valid only if the product is used for the purpose for which it was designed. It does not cover (i)
products which have been damaged by negligence or willful actions, misuse or accident, or which have been modified or
repaired by unauthorized persons; (ii) cracked or broken cabinets, or units damaged by excessive heat; (iii) damage to digital
media players, CD’s or tape cassettes (if applicable); (iv) the cost of shipping this product to the Factory Service Center and
its return to the owner.
This warranty is valid only in the United States of America and does not extend to owners of the product other than to the
original purchaser. In no event will eKids or any of its affiliates, contractors, resellers, their officers, directors, shareholders,
members or agents be liable to you or any third party for any consequential or incidental damages, any lost profits, actual,
exemplary or punitive damages. (Some states do not allow limitations on implied warranties or exclusion of consequential
damages, so these restrictions may not apply to you.) This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
Your acknowledgement and agreement to fully and completely abide by the above mentioned disclaimer of warranty is
contractually binding to you upon your transfer of currency (money order, cashier's check, or credit card) for purchase of your
eKids product.
Questions? Visit www.ekids.com
For any other questions:
1-800-288-2792
Toll Free
Limited One Year Warranty Information
8
Li-B67DV-170613- A(EN) Printed in China
Declaration ID D0XXXXX
Li-B67DV
FCC ID: EMOB67B
IC: 986B-B67B
Consumer Product Safety Guide:
8
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However,
improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully
before installation and use, and keep these instructions handy for future reference. Take special note of all warnings listed in these
instructions and on the unit.
1. Water and Moisture – DO NOT use near water. Keep away from wash basins, showers, sinks, etc.
2. Ventilation – The unit should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For
example, it should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block ventilation openings.
3. Heat – The unit should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other appliances
(including amplifiers) that produce heat.
4. Power Sources – The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions
or as marked on the appliance.
5. Cleaning – The unit should be cleaned only using a warm damp cloth. Do not use solvents, etc.
6. Objects and Liquid Entry – Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into any openings
or vents located on the product.
7. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer.
8. Lightning and Power Surge Protection – Unplug the unit from the wall socket and disconnect the antenna or cable system
during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the
product due to lightning and power-line surges.
9. Overloading – Do not overload wall sockets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a
risk of fire or electric shock.
10. Damage Requiring Service – The unit should be serviced by qualified service personnel when:
A. the power supply cable or plug has been damaged.
B. objects have fallen into or liquid has been spilled into the enclosure.
C. the unit has been exposed to rain.
D. the unit has been dropped or the enclosure damaged.
E. the unit exhibits a marked change in performance or does not operate normally.
11. Periods of Nonuse – If the unit is to be left unused for an extended period of time, such as a month or longer, fully charge
the unit before storing.
12. Servicing – The user should not attempt to service the unit beyond those methods described in the user’s operating instructions.
Service methods not covered in the operating instructions should be referred to qualified service personnel.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
eKids, LLC, une filiale propriété exclusive de KIDdesigns, garantit que ce produit est exempt de tout vice de fabrication et de
matériaux, dans des conditions normales d'utilisation, pendant une période de 90 jours à compter de la date d'achat initiale.
Si cet appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante, il est préférable de le retourner au magasin où il a été acheté, dans
une première étape.Si le problème n'est pas résolu à ce niveau et si l'appareil doit toujours être réparé pour une défaillance ou
un dysfonctionnement durant la période de garantie, eKids, à sa discrétion, le réparera ou le remplacera sans frais, selon son
choix. Cette décision est prise suite à une vérification de la défaillance ou du dysfonctionnement de l'appareil retourné au centre
d'entretien à l'adresse indiquée ci-dessous.
Si une réparation s'impose, appelez le Service à la clientèle au
1-800-288-2792
pour obtenir un numéro d'autorisation de
retour et des instructions sur l'expédition. Une copie du reçu de vente est obligatoire pour bénéficier d’une couverture sous
garantie.
Exclusion de Garantie
REMARQUE : Cette garantie n'est valable que si l'appareil a été utilisé aux fins pour lesquelles il a été destiné. Elle ne couvre
pas (i) tout appareil qui a été endommagé par négligence ou actes délibérés, mauvaise utilisation ou accident ou qui a été
altéré ou réparé par des personnes non autorisées ; (ii) tout appareil dont le boîtier est fissuré/brisé ou qui a été endommagé
par une chaleur excessive ; (iii) tout appareil dont le lecteur CD/cassettes est endommagé (s'il existe) ; (iv) les frais d'expédition
de l'appareil au centre de service et de retour à son propriétaire.
Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis d'Amérique et ne s'applique qu'à l'acheteur initial de l'appareil. En aucun cas,
eKids, l'une de ses filiales, sous-traitants, revendeurs, dirigeants, administrateurs, actionnaires, membres ou agents ne seront
tenus responsables envers vous ou un tiers pour les dommages directs ou indirects, toute perte de profits, d'indemnisation au-delà
du dommage subi. (Certains États n'autorisent pas de limitations de garanties implicites ou d'exclusion de dommages consécutifs,
il se peut donc que ces restrictions ne s'appliquent pas dans votre cas.) Cette garantie vous accorde des droits légaux précis
auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits pouvant être différents d'une juridiction à l'autre.
Votre reconnaissance et votre accord à respecter toutes les limites de responsabilité de la garantie ci-haut mentionnée est un
contrat irrévocable pour vous suite à votre transfert de devises (mandat-carte, chèque de banque ou carte de crédit) pour l'achat
d'un produit eKids.
Des questions ? Visitez www.ekids.com
Pour toutes autres questions :1-800-288-2792 sans frais
Lorsqu'il est utilisé de la manière indiquée, cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité personnelle.Néanmoins, une
utilisation incorrecte peut entraîner des risques de décharges électriques ou d'incendie. Veuillez lire soigneusement toutes les consignes de
sécurité et le mode d'emploi avant toute installation et toute utilisation; conservez-les à titre de référence. Faites attention à tous les
avertissements figurant dans ces consignes et sur l'appareil.
1. Eau et humidité – L'appareil ne doit pas être utilisé près de l'eau. Exemples : près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier de cuisine
ou de salle de lavage, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
2. Ventilation – L'appareil doit être placé de sorte que son emplacement ou sa position ne nuise pas à une bonne ventilation. Par
exemple, il ne doit pas être situé sur un lit, un sofa, un tapis ou une surface similaire pouvant bloquer les évents; d'autre part, ne le
placez pas dans un endroit encastré, tel une bibliothèque ou une armoire pouvant empêcher l'air de s'écouler par les évents.
3. Chaleur – Placez l'appareil à l'écart de sources de chaleur telles qu'un radiateur, un registre de chaleur, un réchaud ou autre appareil
(y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.
4. Sources d'alimentation – Branchez l'appareil uniquement à un bloc d'alimentation du type décrit dans le mode d'emploi ou indiqué
sur l'appareil.
5. Nettoyage – L'appareil ne doit être nettoyé que tel qu'il l'est recommandé. Consultez la section Entretien du présent manuel pour
consulter les instructions de nettoyage.
6. Pénétration par des objets et des liquides – Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe ou qu'aucun liquide ne se déverse dans les
ouvertures ou évents du produit.
7. Accessoires – Évitez d'utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant du produit.
8. Protection contre la foudre et la surtension – Débranchez l'appareil de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le câble pendant
un orage électrique, ou lorsqu'il est laissé inutilisé et sans surveillance pendant de longues périodes. Ceci permettra d'éviter
d'endommager l'appareil pour cause de foudreou de surtension temporaire.
9. Surcharge – Évitez de surcharger les prises murales, cordons d'alimentation ou prises de courants intégrées car cela peut entraîner
un risque de feu ou de choc électrique.
10. Dommages nécessitant un entretien – L'appareil doit être réparé par des techniciens qualifiés dansles situations suivantes:
A. Le cordon d'alimentation ou la prise a été endommagé;
B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l'intérieur du boîtier;
C. L'appareil a été exposé à la pluie;
D. L'appareil a subi une chute ou bien son boîtier a été endommagé;
E. L'appareil fonctionne bien moins que d'habitude ou ne fonctionne pas normalement.
11. Périodes de non utilisation – Pendant de longues périodes de non utilisation de l'appareil, d'un mois ou plus, le cordon d'alimentation
doit être débranché de l'appareil, et ce, afin de prévenir tout dommage ou toute corrosion.
12. Entretien – L'utilisateur doit éviter tout entretien de l'appareil qui n'est pas explicitement décrit dans le mode d'emploi. Les entretiens
non traités dans le manuel d'emploi doivent être confiés à un personnelde service qualifié.
Declaration ID D0XXXXX
Li-B67DV-170613- (FR) Imprimé en Chine
Informations limitée de 90 jours de garantie
Guide du consommateur concernant la sécurité des produits
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pile rechargeable interne au lithium-ion
AVERTISSEMENT ET DISPOSITION DE L'UNITÉ
N’essayez PAS de changer la pile vous-même. Si la pile est morte et que vous ne voulez pas la faire remplacer par
le fabricant, vous devriez respecter les consignes de disposition ci-dessous.
• Ne disposez jamais de piles ou de produits électroniques avec les rebuts réguliers puisqu'ils contiennent des
substances toxiques.
• Disposez toujours des piles et des produits électroniques conformément à la réglementation locale portant sur la
disposition des piles et des produits électroniques. Si une telle réglementation n'existe pas, veuillez disposer de
l'appareil dans un contenant à rebuts pour appareils électroniques.
• Plusieurs détaillants de produits électroniques recyclent les piles et les autres composantes électroniques sans frais.
Renseignez-vous pour identifier les détaillants participants près de chez vous.
AVERTISSEMENT
La pile utilisée dans cet appareil peut représenter un risque d'incendie, d'explosion ou de
brûlure chimique si manipulée incorrectement.
• N'utilisez pas ou ne chargez pas la pile si elle semble couler, être décolorée, déformée ou anormale de quelque
façon que ce soit.
• Ne désassemblez pas l'unité et n'essayez pas d'enlever la pile. Un tel geste peut faire couler la solution alcaline
ou une autre substance électrolytique.
• Ne chargez jamais la pile si la température est inférieure à 5°C (41°F) ou supérieure à 35°C (95°F). Sinon, la pile
peut couler ou être endommagée.
• N’exposez pas la pile à des liquides.
• N’exposez pas la pile à des chaleurs excessives telles que le soleil ou le feu. Ne laissez pas votre pile dans un
véhicule mal ventilé où il peut y avoir des températures internes excessives.
• Conservez la pile hors de la portée des enfants.
Cet appareil utilise une pile au lithium-ion qui devrait durer pour la durée de vie de l’unité. Si vous soupçonnez
que votre pile est morte, tentez de la charger quelques fois. Si la pile ne se recharge pas, veuillez communiquer
avec le Service à la clientèle au 1-800-288-2792.
eKids, LLC una empresa subsidiaria propiedad total de KIDdesigns, garantiza que este producto está libre de defectos de materiales y
mano de obra, bajo condiciones de uso normales, durante un periodo de 90 días contados a partir de la fecha original de compra.
En caso de que este producto no funcione de manera satisfactoria, es mejor devolverlo a la tienda en la que se compró originalmente.
En el caso de que esto no resuelva el problema y se siga necesitando reparación a causa de un defecto o mal funcionamiento durante
el período de la garantía, eKids reparará o sustituirá, a su discreción, este producto sin ningún coste. Esta decisión está sujeta a
verificación del defecto o mal funcionamiento una vez recibido este producto por el Centro de Servicio de Fábrica autorizado por el
Servicio al Cliente.
En caso de que todavía requiera mantenimiento, rogamos llame al Servicio de Atención al Cliente al número 1-800-288-2792 para
obtener el Número de Autorización de Devolución y las instrucciones de envío. Se requiere el recibo de la compra para validar la
cobertura de la garantía.
Exclusión de Responsabilidad
NOTA: Esta garantía sólo es válida si el producto se utiliza para el fin para el que fue diseñado. No cubre
(i) productos que hayan sufrido daños por negligencia o acciones intencionadas, uso indebido o accidente, o que hayan sido modificados
o reparados por personas no autorizadas;
(ii) carcasas agrietadas o rotas, o unidades dañadas por un calor excesivo;
(iii) daños en reproductores de medios digitales, CDs o cintas de casete (si aplicable);
(iv) el gasto de envío de este producto al Centro de Servicio de Fábrica y su devolución es a cargo del propietario.
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y no se extiende a otros propietarios distintos al comprador original. En
ningún caso será responsable eKids ni ninguno de sus afiliados, contratistas, re-vendedores, oficiales, directores, accionistas, miembros
ni agentes, ante usted ni ninguna tercera parte de ningún daños consecuente o incidental, pérdida de bienes, daños reales, ejemplares
o punitivos. (Algunos estados no permiten las limitaciones de las garantías implícitas o exclusión de los daños consecuentes, así que
estas restricciones no se le aplicarán.) Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían según el estado.
Su reconocimiento y acuerdo en acatar total y completamente la mencionada exclusión de responsabilidad es contractualmente vinculante
una vez transfiera divisas (dinero, orden, cheque de caja o tarjeta de crédito) para la compra de su producto eKids.
¿Preguntas? Visite www.eKids.com
Para cualquier otra consulta: Llamada gratuita 1-800-288-2792
Información sobre la garantía limitada de 90 días
Guía para el usuario sobre seguridad del producto
8
Si se utiliza de la forma adecuada, este equipo está diseñado y fabricado para garantizar tu seguridad personal.
Sin embargo, un uso indebido puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Lee todas las instrucciones de seguridad y
funcionamiento detenidamente antes de la instalación y el uso y tenlas siempre a mano para consultas futuras. Asimila especialmente
y observa en todo momento las advertencias que se presentan en la unidad y en el manual de instrucciones y mantenimiento.
1. Agua y humedad: La unidad no debe utilizarse cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, fregadero,
lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o similares.
2. Ventilación: La unidad debe situarse de modo que su colocación no afecte a la correcta ventilación. Por ejemplo, no debe
ponerse sobre una cama, un sofá, un tapete o una superficie similar que pueda bloquear los orificios de ventilación; tampoco
debe ubicarse en una instalación empotrada, como una librería o un armario, que pueda impedir el flujo de aire a través de
los orificios de ventilación.
3. Calor: La unidad debe estar alejada de las fuentes de calor, como radiadores, contadores, cocinas u otros aparatos (como
amplificadores) que emanen calor.
4. Fuentes de alimentación: La unidad debe conectarse únicamente a una red eléctrica del tipo descrito en las instrucciones de
funcionamiento o indicado en el aparato.
5. Limpieza: La unidad solo debe limpiarse de la forma recomendada por el fabricante.
6. Entrada de objetos o líquidos: Se debe prestar especial atención a que no caiga ningún objeto ni líquido dentro del equipo
a través de las aberturas.
7. Accesorios: No deben utilizarse accesorios que no sean los recomendados por el fabricante del producto.
8. Protección contra rayos y picos de corriente: Desconecta la unidad del enchufe de la pared y desconecta la antena o el
sistema de cableado durante las tormentas eléctricas, cuando te vayas de casa o cuando no vayas a utilizar el aparato durante
un periodo de tiempo prolongado. Esto evitará posibles daños debidos a rayos o picos de corriente.
9. Sobrecarga: No sobrecargues los enchufes, alargos, ladrones o regletas, ya que podrías provocar un incendio o sufrir una
descarga eléctrica.
10. Daños que requieren reparación: El equipo debe ser reparado por personal técnico cualificado cuando:
A. el cable de alimentación o el enchufe estén dañados;
B. hayan caído objetos o líquidos dentro de la caja;
C. la unidad haya estado expuesta a la lluvia;
D. la unidad se haya caído o se haya dañado la caja;
E. la unidad presente una alteración importante del funcionamiento o no funcione con
normalidad.
11. Periodos sin utilizar: Si no vas a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, como un mes o más, saca las
pilas de la unidad y desenchufa el cable de alimentación para prevenir daños o corrosión.
12. Servicio técnico: No intentes reparar la unidad si no es con los métodos descritos en las instrucciones de funcionamiento para
el usuario. Para cualquier otro tipo de mantenimiento deberás ponerte en contacto con personal técnico cualificado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Li-B67DV-170613- A (ES) Impreso en China
Batería interna recargable de iones de litio
Este dispositivo usa una batería interna recargable Li-ion que debería de durar la vida útil del dispositivo. Si
usted sospecha que la batería puede estar agotada, trate de cargarla varias veces. Si la batería no se
carga de nuevo, póngase en contacto con Servicio al Cliente al 1-800-288-2792.
ADVERTENCIA/ELIMINACIÓN DE LA UNIDAD
NO intente cambiar la batería usted mismo. Si la batería está agotada y no desea que nosotros se la reemplacemos, debería
seguir las siguientes instrucciones para su eliminación:
Nunca elimine las baterías/productos electrónicos usados junto con la basura doméstica ordinaria, ya que contienen
sustancias tóxicas.
Elimine las baterías/productos electrónicos usados siempre de acuerdo con las normativas comunitarias que se apliquen a la
eliminación de baterías/productos electrónicos. Si no existe una regulación acerca de la eliminación de baterías/productos
electrónicos, por favor elimine el dispositivo en un contenedor para dispositivos electrónicos.
Muchos distribuidores de equipos electrónicos ya reciclan baterías y otros componentes electrónicos sin ningún coste.
Compruebe si hay alguno en su área que lo haga.
PRECAUCIÓN
La batería usada en este dispositivo puede suponer un peligro de incendio o explosión o
quemadura química si no se manipula correctamente
Nunca utilice ni cargue la batería si aparece con pérdida de líquido, descolorida, deformada, u otro tipo de anomalía.
Nunca desmonte la unidad o intente sacar la batería ya que podría provocar derrames de la solución alcalina o de otra
sustancia electrolítica.
Confirme siempre que la temperatura está entre 5°C – 35° C (41° – 95° Fahrenheit) antes de cambiar la batería. En caso de
no observar esta advertencia podría ocasionar pérdida de fluido o deterioro en la batería.
Nunca exponga la batería a ningún líquido.
Nunca exponga la batería a calor excesivo como los rayos directos del sol o el fuego. Nunca use la batería en un vehículo
sin ventilación en cuyo interior se pueden alcanzar elevadas temperaturas.
Mantenga siempre la batería lejos del alcance de los bebés y de los niños pequeños.
Li-B67DV.FM IB (EN+ FR+ SP)
Size: 214mm x 756mm
Printing color: Black, 1C + 1C
April 11, 2017
100gsm2 WF
Step 1 Step 2
Step 3
Internal Rechargeable Lithium-ion Battery
This device uses an internal rechargeable lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you
suspect your battery may be dead, try charging it several times. If the battery does not recharge, please contact
Customer Service at 1-800-288-2792.
WARNING/DISPOSAL OF UNIT
Please do NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want us to replace
your battery, you should follow the disposal instructions below:
Never dispose of used batteries/electronics with ordinary solid wastes, since they contain toxic substances.
Always dispose of used batteries/electronics in accordance with the prevailing community regulations that apply
to the disposal of batteries/electronics. If there are no local regulations concerning battery/electronics disposal,
please dispose of the device in a waste bin for electronic devices.
Many electronics retailers now recycle batteries and other electronic components at no charge. Check to see
which ones in your area do so.
A warning that batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
CAUTION
The battery used in this device may present a risk of fire, explosion or chemical burn if
mistreated
Never use or charge the battery if it appears to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal.
Never disassemble the unit or attempt to remove battery as that could cause leakage of alkaline solution or other
electrolytic substance.
Always confirm that the temperature is 5°C – 35° C (41° - 95° Fahrenheit) before you charge the battery.
Leakage or deterioration of the battery may occur if this warning is not heeded.
Never expose the battery to any liquid.
Never expose the battery to excessive heat such as direct sunlight or fire. Never use the battery pack in an
unventilated vehicle where excessive internal temperatures may be encountered.
Always keep the battery out of the reach of infants and small children.
guide d'utilisation
Des questions ? Visitez www.ekids.com
Modèl: Li-B67DV
Enceinte Bluetooth
A CHARGER
AVANT
UTILISATION
ES
Manual de instrucciones
¿Preguntas? Visita www.ekids.com
Modelo: Li-B67DV
Enceinte Bluetooth
CARGAR
ANTES DE
USAR
Le couplage est un processus qui permet la présentation de votre dispositif compatible Bluetooth à Li-B67DV. Une
fois votre dispositif couplé, Li-B67DV peut le reconnaître et vous pouvez écouter vos fichiers audio à travers l'enceinte.
1. Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est complètement chargé. Allumez votre appareil
Bluetooth et le rendre « détectable » en activant le mode Bluetooth (reportez-vous aux
Options ou Réglages).
2. Positionnez le commutateur
ON/OFF/TRY ME sur ON pour allumer Li-B67DV. Lors de la
première mise en marche, l'unité passe en mode couplage automatique et essaie d'établir
une connexion avec un appareil Bluetooth (autrement, allez à l'étape 4). Dans le cas
contraire, suivez l'étape 3 pour effectuer le couplage.
3. Maintenez appuyée la touche
Couplage Bluetooth/Mains Libres pendant 3 secondes.
Li-B67DV émet un bip et le témoin d'état Bluetooth, situé en devant de l’unité, se met à
clignoter rapidement.
4. «
iHome SW B67 » doit apparaître dans le menu de votre appareil Bluetooth. Si « Not Paired », « Not
Connected » ou un message similaire apparaît, sélectionnez «
iHome SW B67 » pour la connecter. Répondez
par « 1234 » si un mot de passe vous est demandé.
5. Si le couplage est réussi, 1 bip est émis et le voyant Bluetooth brillera solide, (en mode couleur, le boîtier
clignote en bleu deux fois), indiquant que Li-B67DV est prête à reproduire de la musique. Si aucun appareil
n'est couplé dans les 3 minutes, Li-B67DV retourne à son état précédent. Une fois Li-B67DV couplée avec un
appareil, elle essaie de se connecter automatiquement à un appareil qui se trouve à portée (dans un rayon
d'environ 10 m).
Couplage avec un appareil différent
Lorsque vous allumez l'enceinte, elle se connecte automatiquement à l'appareil Bluetooth précédemment connecté tant
que cet appareil est à portée (environ 10 m). Pour coupler avec un appareil différent, vous devez maintenir appuyée
la touche Couplage Bluetooth/Mains Libres pendant 3 secondes pour accéder de nouveau au mode couplage.
Utilisation de Li-B67DV
Coupler votre appareil
4
chargement USB port
Recharge de l'unité
Chargez appareil avant utilisation
1. Branchez le connecteur micro USB dans le micro-port USB de charge situé à l'arrière de l'unité.
2. Connectez l'extrémité USB standard du câble à un port USB alimenté d'un ordinateur ou d'un autre
appareil de charge USB. Pour la première fois, chargez l'unité pendant environ 5 heures.
3. Le témoin
Alimentation/Charge/Couplage
indicateur lumineux sur la tête en rouge pendant la
charge et s'éteint une fois l'unité est complètement chargée. Si l'unité n'est pas allumée lorsque le
connecteur micro USB est connecté, le témoin rouge reste allumé pour indique r qu'elle est en
charge.
Utilisation de Li-B67DV
REMARQUE : Lorsque l'unité est allumée mais non branchée à une source d'alimentation, le témoin
Alimentation/Charge/Couplage lumière rouge clignotante signifie que les besoins en matière de
charge de la batterie.
Charge via un port USB d'ordinateur, sortie USB d'un adaptateur ou autre port USB sous tensionport
Ordinateur connecté à
une prise sous tension
Port USB de l'ordinateur
OU
Adaptateur USB
(non inclus)
Dépannage
Puerto de carga USB
Cargar por medio de un puerto USB de la computadora, adaptador CA USB u otro puerto USB con alimentación
Puerto USB de la Ordenador
Ordenador conectada a
un toma en
funcionamiento
Adaptador de CA
USB (no incluido)
Adaptador USB CA conectado
a
un toma en funcionamiento
3
Carga de la unidad
CARGUE LA UNIDAD ANTES DE USARLA
1. Conecte la clavija USB en el puerto de carga micro USB en la parte posterior de la unidad.
2. Conecte el extremo del cable con la clavija USB estándar en un puerto USB de un ordenador u otro
dispositivo de carga USB. En el primer uso, cargue la unidad durante 5 horas aproximadamente.
3. La luz indicadora de Encendido/Carga/Emparejamiento localizada en la cabeza del se ilumina en
rojo de manera constante mientras que la unidad se está cargando y se apaga cuando la unidad
está completamente cargada. Si la unidad no está encendida cuando la clavija micro USB está
conectada, la luz roja se iluminará fija para indicar que la unidad está en carga.
Uso del Li-B67DV
NOTA: Cuando la unidad está encendida y no está conectada a una fuente de alimentación, la luz indicadora de Encendido/-
Carga/Emparejamiento parpadea en rojo para indicar que la batería debe recargarse.
O
La unidad no responde (no hay alimentación)
Asegúrese de que la unidad esté completamente cargada.
Compruebe que todas las conexiones sean correctas y estén bien realizadas.
Asegúrese de que su dispositivo esté bien emparejado con el Li-B67DV.
Asegúrese de que el interruptor de ON/OFF/TRY ME no esté en la posición Apagado (izquierda).
La batería recargable de cada altavoz sólo puede ser sustituida por el Departamento de Reparaciones
de eKids.
La unidad no responde (bloqueada/“congelada”)
Si la unidad no responde, pruebe a reiniciar la unidad. Mantener presionado el botón Emparejamiento
Bluetooth/Manos por 9 segundos. Tenga en cuenta que hacerlo eliminará la configuración, y será necesario
reparar cualquier dispositivo Bluetooth.
Problemas para emparejar dispositivo/ordenador con Li-B67DV
a aplicación del Bluetooth varía según el hardware y el sistema operativo de su dispositivo. Visite nuestro sitio
Web para las actualizaciones relacionadas con el emparejamiento.
Cuando encienda el altavoz, se conectará automáticamente al último dispositivo Bluetooth previamente
emparejado, si dicho dispositivo continúa dentro de rango (unos 10 metros). Para emparejarlo con otro
dispositivo, debe desactivar la conectividad Bluetooth del dispositivo ya emparejado, o alejarlo del rango
de alcance.
Si su dispositivo no se conecta automáticamente cuando se encuentra dentro del rango de alcance, vuelva
a emparejarlo. Para hacerlo, primero elimine el Li-B67DV del menú de dispositivos Bluetooth.
Asegúrese de que su dispositivo esté funcionando correctamente. Revise el manual de su dispositivo para ver
detalles acerca del emparejamiento y enlace del Bluetooth.
Para más información y para ver más instrucciones, visita www.ekids.com/support
6
Solución de Problemas
5
4
El emparejamiento en el proceso de configuración para introducir el dispositivo activado con Bluetooth al Li-B67DV.
Una vez que el dispositivo está emparejado, el Li-B67DV puede reconocerlo y puede reproducir audio a través del
mismo.
1. Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth está completamente cargado. Encienda su
dispositivo Bluetooth y hágalo “aparecer” activando el modo Bluetooth (compruebe la lista
en Opciones o Ajustes).
2. Deslice el interruptor
ON/OFF/TRY ME a la posición ON para encender el Li-B67DV.
La primera vez que se enciende la unidad, entrará en modo de emparejamiento
automático e intentará conectarse a un dispositivo Bluetooth (si es así, salte al paso 4). En
caso contrario, siga el paso 3 para iniciar el emparejamiento.
3. Mantener pulsado el botón Emparejamiento Bluetooth/Manos por 3 segundos. El
Li-B67DV emitirá un ‘bip’ y la luz indicadora del estado Bluetooth en la parte frente de la
unidad emitirá rápidos destellos.
4. Debe aparecer “iHome SW B67” en el menú Bluetooth del dispositivo. Si aparece el mensaje “Not Paired”, “Not
Connected” u otro similar, seleccione “iHome SW B67” para conectarlo. Si se solicita una contraseña, introduzca
“1234” en su dispositivo.
5. Si el emparejamiento ha tenido éxito, sonará 1 pitido y la luz del indicador de estado Bluetooth aparecerá en
color azul constante (en modo color, la carcasa parpadeará de color azul dos veces), indicando que el Li-B67DV
está listo para reproducir música. También deberá aparecer una indicación en su dispositivo. Si no se ha emparejado
con éxito ningún dispositivo en 3 minutos, el Li-B67DV volverá por defecto al modo anterior. Una vez que el Li-B67
esté emparejado a un dispositivo, intentará vincularse automáticamente cuando el dispositivo se encuentre dentro
de su alcance (aproximadamente 10 metros).
Emparejar la unidad con otro dispositivo
Cuando encienda el altavoz, se conectará automáticamente al dispositivo Bluetooth previamente emparejado, siempre y
cuando éste se encuentre dentro de rango (unos 10 metros). Para emparejar la unidad con un dispositivo diferentes debe
mantener presionado el botón Emparejamiento Bluetooth/Manos por 3 segundo para volver a entrar en el modo de
emparejamiento.
Uso del Li-B67DV
Emparejar el dispositivo
FCC Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC Statement
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and
compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure
and compliance.
Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS
102 et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne
sur l'exposition et la conformité de rf.
Énoncé FCC
Déclaration de la FCC relative à l'exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations de la FCC RF fixées pour un
environnement non contrôlé.
Avertissement : Tout changement ou modification apporté à cet appareil sans le consentement expresse
de la partie responsable pour la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser cet appareil.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limitations pour un appareil numérique
de Classe B, selon la Section 15 de la règlementation FCC.
Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nocives d'une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et
utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'une interférence ne prendra pas place dans une installation particulière.
Si cet équipement ne cause pas d'interférence nocive à la réception de la radio ou du téléviseur, ce qui peut
être déterminé en allumant et fermant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger l'interférence
en utilisant l'un ou l'autre des moyens suivants :
• Réorientez ou resituez l'antenne de réception.
• Augmentez la séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l'équipement dans une prise d'un circuit différent que celui dans lequel est branché le récepteur.
• Consultez le marchand ou un technicien expérimenté en radio/téléviseur pour obtenir de l'aide.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Déclaration d'Industrie Canada (IC)
L
e présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS 102 et la
conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information canadienne sur l'exposition et la
conformité de rf.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements de la FCC, son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un
mauvais fonctionnement.
FCC Information
Información de la FCC
Declaración de Exposición a Radiación de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para
un ambiente incontrolado.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC, y su funcionamiento está sujeto
a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipamiento.
NOTA: Este equipamiento se ha probado, determinándose que cumple con los límites para
un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipamiento genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en concordancia con las instrucciones,
puede causar una interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
garantía de que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se exhorta al usuario que trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente que pertenezca a un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar
ayuda.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Este dispositivo cumple con el estándar de Industry Canada RSS (s) exento de licencia. Este
dispositivo cumple con el estándar de Industry Canada RSS (s) exento de licencia. (1) este
dispositivo no puede causar interferencias, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia,
incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Este dispositivo cumple con las excepciones de los límites de evaluación rutinarios de la sección
2.5 de la RSS 102 y cumple con la exposición a RF RSS-102, los usuarios pueden obtener
información canadiense sobre la exposición a RF y su cumplimentación.
Li-B67DV
FCC ID: EMOB67B
IC: 986B-B67B
Li-B67DV
FCC ID: EMOB67B
IC: 986B-B67B
charge input jack
(micro USB Connection)
2
Power
ON/OFF/TRY
ME switch
When not in use, slide Power Switch to the OFF position
to save battery power.
Bluetooth Pairing/
Speakerphone Button
Voice
Activation
Button
Power/Charging/Pairing
indicator LED
Microphone
Front
Back
Luz indicadora de
Alimentación/Carga/
Emparejamiento
Puerto de carga USB
(Conexión USB micro)
Interruptor de
encendido/
PRUÉBAME
Micrófono
2
Cuando no lo esté usando, coloque el interruptor de encendido
en la posición OFF para ahorrar energía.
Botón Emparejamiento
Bluetooth
Botón Manos libres
Frente
Espalda
Chargement
(Micro USB/Port entrée audio)
Touche
Marche/Arrêt/
ESSAIE-MOI
Le témoin Alimentation/
Charge/Couplage
Micro
2
Lorsque l'appareil ne va pas être utilisé, positionnez le commutateur
sur OFF pour économiser la batterie.
Touche Couplage
Bluetooth
/mains libres
Bouton vocal
Avant
Arrière
user manual
QUESTIONS? Visit www.ekids.com
Model:
Li-B67DV
Bluetooth Speaker
CHARGE
BEFORE
USE
Playing Audio Via Bluetooth
1. Move the ON/OFF/TRY ME Switch to the ON position to listen to audio streamed wirelessly from your paired
iPad, iPhone, iPod or other Bluetooth device.
The Power/Charging/Pairing Indicator Light on the unit will flash blue and a tone will sound as the unit searches
for a previously paired device, and then turn solid blue once a previously paired device is detected.
2. Use the controls on your device to play or pause audio, navigate tracks and control volume from your Bluetooth
device.
3. When done listening, move the ON/OFF/TRY ME Switch to the OFF position to turn the unit off.
Speakerphone Operation
NOTE: The unit must be powered on and linked to a Bluetooth phone to receive a call.
1. When a call is received, playing music is muted to hear the ring tone. The Power/Charging/Pairing Indicator
Light will flash quickly, then turn solid, then repeats the pattern until you answer the call. Press the Bluetooth/
Speakerphone Button to answer the call. For call waiting function, press the button again to answer the second
call, and once more to return to the original call.
2. When a call is completed, press the Bluetooth/Speakerphone Button to end the call and resume previous
function.
Using the Voice Activation feature
NOTE: The unit must be powered on and linked to an iOS or Android Bluetooth device to use Voice Activation.
Press and hold the Button for 2 seconds and wait for beep to initiate voice activation with Siri or Google Now.
Voice activation requires an active internet connection on connected Bluetooth device with iOS 10 and Android 4.1
and later. When activated, the speaker microphone acts as an extension of the microphone in your smartphone to
make/take calls, enable you to ask Siri
®
/Google Now
to play music and more.
Unit doesn’t respond (no power)
Make sure unit is completely charged.
Check that all connections are correct and properly plugged in.
Make sure your device is properly paired with the Li-B67DV.
Make sure the ON/OFF/TRY ME Switch is not in the OFF position.
The rechargeable battery in your speaker can be replaced only by eKids Consumer Repair Department.
Unit doesn’t respond (locked up/ “frozen”)
If the unit does not respond, try resetting the unit. Press and hold the Bluetooth/Speakerphone button
for 9 seconds. Note that doing so will clear settings, and any Bluetooth devices will need to be re-paired.
Trouble pairing device with Li-B67DV
Bluetooth implementation varies depending on your device’s hardware and operating system. Please see our
website for updates on pairing.
When you power
ON
the speaker, it will automatically link with the last previously paired Bluetooth
device if the device is still within range (approx. 30 feet). To pair with a different device you must turn
off Bluetooth capability on the already paired device, or take it out of range.
If your device does not auto-link when within range, re-pair the device. To do so, first delete the Li-B67DV
from your Bluetooth device’s menu.
Make sure your device is working properly. Check your device’s manual for details on Bluetooth pairing
and linking.
For further information and to see the latest instructions, visit www.ekids.com
Pairing is the set-up process to introduce your Bluetooth-capable device to the Li-B67DV. Once your device is
paired, the Li-B67DV can recognize it and you can play your audio through it.
1. Make sure your Bluetooth device is fully charged. Turn on your Bluetooth device and make it
“discoverable” by turning on Bluetooth mode (check in Options or Settings).
2. Slide the Power ON/OFF/TRY ME Switch to ON to turn on the Li-B67DV. The first time the
unit is powered on, it will enter auto-pairing mode and attempt to connect to a Bluetooth device
(if so, skip to step 4). Otherwise, follow step 3 to begin pairing
3. Press and hold the Bluetooth/Speakerphone Button for 3 seconds. The Li-B67DV will
beep and the Bluetooth status indicator light on the front of the unit will flash quickly.
4.
“iHome SW B67” should appear in your device’s Bluetooth menu. If “Not Paired”, “Not Connected” or
similar message appears, select “iHome SW B67” to connect it. If prompted for a passcode, enter “1234”
on your device’s keypad.
5. If pairing is successful, a tone will sound and the Bluetooth indicator light will glow solid, indicating the
Li-B67DV is ready to play music. There should also be an indication on your device. If no device is successfully
paired within 3 minutes the Li-B67DV will default to previous mode. Once the Li-B67DV is paired to a
device, it will attempt to autolink when the device is within range (about 30 feet).
Pairing with a Different Device
When the speaker is ON, it will automatically link with the previously paired Bluetooth device as long as that device is
still within range (approx. 30 feet). So to pair with a different device you must press and hold the Bluetooth/
Speakerphone Button for 3 seconds to re-enter pairing mode.
4
Using the Li-B67DV
Pairing Your Device
6
5
Troubleshooting
Li-B67DV
Speaker
USB
charging cable
What’s Included:
Haut-parleur
Li-B67DV
Câble de chargement
micro USB vers USB
Inclus
Altavoz Li-B67DV
Cable de carga USB
Qué se incluye
Li-B67DV.3 IB

Summary of content (1 pages)