User's Manual
1
2
3
Embout auriculaire en silicone
L
x 2
M
x 2
S
x 2
Boitier de Voyage x 1
TAILLE
TAILLE
TAILLE
Cet appareil répond aux exigences du paragraphe 15 de la loi de la Commission Fédérale sur les Communications.
L’utilisation de cet appareil doit répondre aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les
interférences pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
1
2
3
4
5
6
Acon requise
Lorsque les écouteurs-boutons sont «éteints» maintenez appuyée la touche TMF pendant
2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez 4 bips croissants. Le témoin se met à clignoter en bleu.
Lorsque les écouteurs-boutons sont «éteints» maintenez appuyée la touche TMF
pendant4 secondes jusqu'à ce que le témoin se mette à clignoter en rouge et bleu.
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est « allumé » et en mode couplage. Lorsque le dispositif
« iHome iB80 » apparaît sur le menu de l’appareil, sélectionnez-le pour compléter le couplage.
Appuyez brièvement sur la touche TMF pour lancer la lecture. Appuyez brièvement pour suspendre
la lecture. Appuyez brièvement pour reprendre la lecture.
Appuyez brièvement sur la touche « + » pendant la lecture
Appuyez brièvement sur la touche « - » pendant la lecture
Appuyez brièvement deux fois sur la touche « - » pendant la lecture
Maintenez appuyée la touche « + » pendant la lecture
Maintenez appuyée la touche « - » pendant la lecture
Appuyez brièvement sur la touche TMF lorsque vous entendez la sonnerie des appels entrants. REMARQUE :
La musique sera automatiquement suspendue lorsque vous répondez à un appel et terminez l'appel.
Maintenez appuyée le bouton TMF pendant 1 à 2 secondes pour refuser l'appel.
Appuyez brièvement sur la touche TMF pour terminer l'appel et « raccrocher ».
Si un appel est reçu alors qu'un autre est en cours, appuyez deux fois sur TMF pour
répondre au 2e appel ; même chose pour retourner au premier appel.
Pendant l'appel, appuyez deux fois sur la touche TMF pour transférer l'appel entre le
téléphone et les écouteurs-boutons.
Lorsque le téléphone est couplé avec les écouteurs-boutons avec aucun appel en cours, appuyez
deux fois sur la touche TMF pour recomposer le dernier numéro.
Maintenez appuyée la touche TMF pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez
4 bips croissants. Le témoin devient rouge puis s’éteint.
Maintenez appuyées les touches TMF et « - » pendant 5 secondes pour eacer la liste
des appareils couplés. Tous les appareils précédemment couplés seront déconnectés.
Câble de charge USB x 1
Contenu de l'emballage
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Le dispositif rencontre l'exemption des limites courantes d'évaluation dans la section 2.5 de RSS
102 et la conformité à l'exposition de RSS-102 rf, utilisateurs peut obtenir l'information
canadienne sur l'exposition et la conformité de rf.
Model: iB80N
IB French (Back)
Garantie limitée de 1 an
iHome Products, une division de SDI Technologies Inc. (ci-après désignée sous le nom SDI), garantit que ce
produit est exempt de tout vicede fabrication et de matériaux, dans des conditions normales d'utilisation, pour
une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initial.
Si cet appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante, il est préférable de le retourner au magasin où il a
été acheté, dans unepremière étape.Si le problème n'est pas résolu à ce niveau et si l'appareil doit toujours être
réparé pour une défaillance ou un dysfonctionnement durant la période de garantie, SDI, à sa discrétion, le
réparera ou le remplacera sans frais, selon son choix. Cette décision est prise suite à une vérication de la
défaillance ou du dysfonctionnement de l'appareil retourné au centre d'entretien à l'adresse indiquée ci-dessous.
Si une réparation s'impose, appelez le Service à la clientèle au 1-800-288-2792 pour obtenir un numéro
d'autorisation de retour et des instructions sur l'expédition. Une copie du reçu de vente est obligatoire pour
bénécier d’une couverture sous garantie.
Exclusion de Garantie
REMARQUE : Cette garantie n'est valable que si l'appareil a été utilisé aux ns pour lesquelles il a été destiné.
Elle ne couvre pas (i) tout appareil qui a été endommagé par négligence ou actes délibérés, mauvaise
utilisation ou accident ou qui a été altéré ou réparé par des personnes non autorisées ; (ii) tout appareil dont le
boîtier est ssuré/brisé ou qui a été endommagé par une chaleur excessive ; (iii) tout appareil dont le lecteur
CD/cassettes est endommagé (s'il existe) ; (iv) les frais d'expédition de l'appareil au centre de service et de
retour à son propriétaire.
Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis d'Amérique et ne s'applique qu'à l'acheteur initial de l'appareil.
En aucun cas, SDI, l'une de ses liales, sous-traitants, revendeurs, dirigeants, administrateurs, actionnaires,
membres ou agents ne seront tenus responsables envers vous ou un tiers pour les dommages directs ou
indirects, toute perte de prots, d'indemnisation au-delà du dommage subi. (Certains États n'autorisent pas de
limitations de garanties implicites ou d'exclusion de dommages consécutifs, il se peut donc que ces restrictions
ne s'appliquent pas dans votre cas.) Cette garantie vous accorde des droits légaux précis auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits pouvant être diérents d'une juridiction à l'autre.
Votre reconnaissance et votre accord à respecter toutes les limites de responsabilité de la garantie ci-haut
mentionnée est un contrat irrévocable pour vous suite à votre transfert de devises (mandat-carte, chèque de
banque ou carte de crédit) pour l'achat d'un produit SDI.
© 2016 SDI Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Des questions ? Rendez-vous sur www.ihome.com
ou composez le numéro vert 1-800-288-2792
• Avertissement : Tout changement ou modication apporté à cet appareil sans le consentement
expresse de la partie responsable pour la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur
d'utiliser cet appareil.
• Remarque : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limitations pour un appareil
numérique de Classe B, selon la Section 15 de la règlementation FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.Cet équipement génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles sur la réception de
la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement constater en éteignant et en rallumant
l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice,
• Éloigner davantage l'appareil du récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise ou un circuit auquel le récepteur n’est pas branché.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision qualié pour plus d’informations.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Introduction
Vos nouveaux écouteurs-boutons stéréo Bluetooth iHome FIT vont vous permettre
d'écouter sans l de la musique à partir de votre smartphone ou lecteur audio Bluetooth et
répondre à vos appels téléphoniques dans un rayon de 10 mètres (portée normale de
Bluetooth).
Vos écouteurs-boutons sont livrés avec 3 embouts auriculaires de tailles diérentes pour un
maximum de confort et de stabilité pendant vos exercices et activité physiques. Ils sont
également classés comme IPX3 pour la sueur, l'eau et la résistance aux intempéries de sorte
que vous pouvez les utiliser sous la pluie sans causer aucun dommage, mais il ne faut pas
nager avec et ne doivent pas être immergés dans l'eau.
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel an de pouvoir bénécier au maximum
de toutes les fonctionnalités de ces écouteurs-boutons et de le conserver pour référence
future.
FCC ID: EMOIB80N IC: 986B-IB80N Declaration ID D028781
Information FCC / IC
Pile rechargeable interne au lithium-ion
iB80N
guide d'utilisation
Écouteurs-bouton sport sans fil étanches
micro + commande à distance • bande de cou souple
• isolation acoustique
PRÉPARATION À L'UTILISATION
1. Emplacement des commandes et témoins
MODE D'EMPLOI
1. Mode Allumé/Connexion automatique
3.
Couplage manuel de vos écouteurs-boutons iHome FIT avec votre
appareil Bluetooth
REMARQUE : Vos écouteurs-boutons doivent être éteints avant de lancer le processus le
couplage manuel.
Avec les écouteurs-boutons « éteints », maintenez appuyée la touche multifonction (TMF)
du dongle de commande pendant environ 4 secondes jusqu'à ce que le témoin se met à
clignoter alternativement en bleu et rouge. Relâchez la touche multifonction (TMF).
Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est allumé et « détectable ». Si nécessaire,
reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil. Lorsque votre appareil «
trouve » les écouteurs-boutons iB80, «iHome iB80» apparaît sur l'écran des menus de votre
appareil Bluetooth accompagné de l’indication « Not Paired », « Not Connected » ou
quelque chose de ce genre. Appuyez sur « iHome iB80 » pour terminer le processus de
couplage. Vous entendrez le message vocal « Your device is connected », et vous verrez «
iHome iB80 Connected » dans le menu Bluetooth de votre appareil. REMARQUE : Si votre
appareil Bluetooth demande un mot de passe ou un code PIN pour terminer le processus
de couplage, entrez « 0000 » via le clavier de votre appareil.
Vous pouvez alors commencer la diusion de musique sans l à partir de votre appareil
Bluetooth vers vos écouteurs-boutons Bluetooth iHome iB80.
Maintenez appuyée pendant environ 2 secondes la touche multifonction (TMF) de
l’écouteur-bouton droit jusqu'à que vous entendiez quatre bips croissants indiquant que
les écouteurs-boutons sont «allumés». Le témoin bleu commence à clignoter lentement,
indiquant que vos écouteurs-boutons sont en mode connexion automatique et essaient
de rétablir une connexion avec un appareil déjà couplé tant qu’il est dans la plage de
couplage normale d'environ 10 mètres. Si dans environ 3 minutes vos écouteurs-boutons
ne trouvent pas un appareil couplé qui est à porté et allumé, ils passent du mode
connexion automatique au mode « éteint » pour prolonger la durée de vie de la batterie.
2. Charger vos écouteurs-boutons
Vos écouteurs sont alimentés par une batterie lithium-ion rechargeable. Bien que la
batterie ait été complètement chargée à la sortie d’usine, elle peut, comme toutes les
batteries, enregistrer une certaine décharge pendant les périodes de non-utilisation. Il
est recommandé de charger les écouteurs pendant 3 heures avant la première
utilisation pour assurer une charge complète de la batterie.
Pour charger la batterie, ouvrez le capuchon étanche et insérez le petit connecteur du
câble de charge USB fourni dans le port de charge USB des
écouteurs-boutons. Reportez-vous à l'illustration. Le
connecteur ne peut être inséré dans le port de charge que
d'une seule manière. Veillez à ce que le connecteur soit inséré
correctement pour éviter d'endommager le port. Branchez le
grand connecteur du câble de charge USB fourni dans un
adaptateur secteur USB (non inclus) ou au port USB alimenté
d’un ordinateur portable/PC.
Le témoin devient rouge pendant la charge des écouteurs et
«s’éteint» une fois ils sont complètement chargés.
Remarque : Les écouteurs-boutons à isolement de bruit comme les iB80 sont conçues
pour fournir une bonne étanchéité à vos oreilles et bloquer les sons extérieurs. Vous ne
devez pas utiliser des écouteurs-boutons à isolement de bruit dans des situations qui
vous obligent à entendre les sons d'avertissement extérieurs.
REMARQUE : Dans des froids extrêmes ou des conditions arides vous pourriez
remarquer un petit chatouillement dans vos oreilles lorsque vous utilisez des boutons
d’oreilles. Ceci est le résultat d’un amas d’électricité statique dans votre corps. Ceci est
normal et n’est aucunement une indication d’un problème avec vos écouteurs.
3. Porter vos écouteurs-boutons
Les oreillettes sont marquées «L» et «R» (Gauche et Droite). Lorsqu'elle est portée
correctement la bande de coup sera positionnée derrière votre cou et les touches de
commandes sur votre droite.
Des embouts de taille «M» ont été installés dans les
écouteurs-boutons en usine. Pour remplacer l’embout de
taille «M» avec un de taille «S» ou «L», il sut de l’enlever de
l’écouteur-bouton et de mettre un autre embout en veillant à
le pousser susamment dans l’écouteur-bouton jusqu'à ce
qu'il soit bien en place sur le tube de manière à ce qu’il ne se
détache pas lorsque vous retirez l’écouteur-bouton de votre
oreille. Reportez-vous à l'illustration.
1
4
3
6
2
5
Batterie au lithium-ion intégrée rechargeable
Cet appareil utilise une pile interne au lithium ionique rechargeable, prévue pour durer autant que
l'appareil. Si vous pensez que votre pile est peut être morte, essayez de la charger à plusieurs reprises. Si
la batterie ne se recharge pas, contactez le Service à la clientèle au 1-800-288-2792.
AVERTISSEMENT/MISE AU REBUT DE L'UNITÉ
N'essayez pas de changer la pile vous-même. Cela pourrait endommager l’unité et annulera la garantie.
Suivez les consignes de mise au rebut ci-dessous :
• Ne jetez jamais vos piles et équipements électroniques avec vos ordures ménagères, ils contiennent des
substances toxiques.
• Débarrassez-vous toujours de vos piles et équipements électroniques conformément aux règlements en
vigueur dans votre région en matière de mise au rebut de ces composants. En l'absence de toute
réglementation en la matière, déposez vos piles et équipements électroniques dans un conteneur de
recyclage installé à cet eet.
• Aujourd'hui, de nombreux magasins d'appareils électroniques acceptent que vous y déposiez les piles et
autres composants électroniques que vous ne voulez plus. Faites le tour des magasins de votre quartier
pour savoir ce qu'il en est.
AVERTISSEMENT
La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure
chimique si elle est mal utilisée.
• N'utilisez pas et ne rechargez pas de batterie qui semble avoir une fuite, décolorée, déformée ou anormale
d'une manière ou d'une autre.
• Ne démontez jamais l'unité et ne tentez jamais d'enlever la batterie car cela pourrait provoquer une fuite
de solution alcaline ou de son électrolyte.
• Avant de recharger la batterie, assurez-vous toujours que la température est entre 5°C - 35°C (41° - 95°
Fahrenheit). Si cet avertissement n'est pas respecté, une fuite ou une détérioration de la batterie peut se produire.
• N'exposez jamais la batterie à des liquides.
• N'exposez jamais la batterie à une chaleur excessive telle que rayons du soleil, feu, etc. N'utilisez jamais la
batterie dans un véhicule non aéré où les températures internes risquent d'être excessives.
• Gardez toujours la batterie hors de la portée des petits et grands enfants.
Charger
avant
d'utiliser
BC
Écouteurs-boutons stéréo iB80
avec bande de cou de style
Droite
Témoin Alimentation / Couplage / Charge
Touche “ – “ (diminuer le volume et saut arrière)
Touche multifonction «TMF» (Allumer/Éteindre,
Couplage, Décrocher/Raccrocher)
Touche “ + “ (augmenter le volume et saut avant)
Microphone
Port micro USB de charge (Capuchon étanche)
2. Pour éteindre
Pour « éteindre », maintenez appuyée la touche multifonction (TMF) du dongle de
commande pendant environ 2 secondes. Vous entendrez quatre bips décroissants, le
témoin clignote une fois en rouge, puis l'alimentation sera coupée.
4. Utilisation de vos écouteurs-boutons Bluetooth iHome FIT
Le tableau de la page 3 explique les fonctions et utilisations de base de vos
écouteurs-boutons Bluetooth.
(FR) Imprimé en Chine
Foncon
Allumer les écouteurs-boutons
Accès au mode couplage
Couplage
Lecture/pause
Aller au morceau suivant
Aller au début du morceau en cours
Aller au début du morceau précédent
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Répondre à un appel
Refuser un appel
Terminer un appel
Appel en attente
Transfert d’appel entre le téléphone
et les écouteurs-boutons
Recomposition du dernier numéro
Éteindre les écouteurs-boutons
Eacer la liste des appareils couplés
(Restaurer les paramètres par défaut)
Fonction Siri/Google Voice
Maintenez appuyée le botón MFB durante 2 segundos. Un breve pitido conrmará Siri / Google
Voice está listo para los comandos de voz.


