EN DE FR ES NL IT FI Vent Filter for 16 and 19 mm ID vent hose Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Entlüftungsfilter Für Entlüftungsschläuche, Innendurchmesser 16 und 19 mm Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filtre de purge d'air Pour tuyaux d'évacuation de 16 et 19 mm Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on using the manual Dometic Vent Filter 1 2 1 2 4 3 1 2 3 5 6 5 3 2 EN Table of contents 1 1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 General safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Intended use . . . . . . . .
Dometic Vent Filter 2 General safety instructions General safety instructions The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following: • Faulty assembly or connection • Damage to the unit from mechanical influences • Alterations to the unit without express written permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in the operating manual 3 Intended use When a toilet is flushed on a boat with a holding tank, air is pushed out of the holdi
Warranty and product liability 5 Dometic Vent Filter Warranty and product liability Europe: Warranty and Customer Service Warranty arrangements are in accordance with EC Directive 44/1999/CE and the normal conditions applicable for the country concerned. For warranty or other service, please contact our Dometic/Waeco Service department listed elsewhere in this manual. Any damage due to improper use is not covered by the warranty.
Warranty and product liability Dometic Vent Filter OTHER RIGHTS Some states do not allow limitations on the duration of an implied warranty and some states do not allow exclusions or limitations regarding incidental or consequential damages; so, the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung Dometic Entlüftungsfilter DE Inhalt 1 1 Hinweise zur Benutzung der Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic Entlüftungsfilter Installation Neuen Filter installieren 1. Wählen Sie den Einbauort für den Entlüftungsfilter. Vermeiden Sie dabei Bereiche in der Nähe starker Wärmequellen (Abgaskrümmer, Leuchten usw.). Installieren Sie den Filter nicht unterhalb der Oberseite eines Schmutzwassertanks (Abb. 1 Seite 2). 2. Der Entlüftungsfilter kann in einem beliebigen Winkel eingebaut werden. Der Einbau in der Nähe der Rumpföffnung verringert das Risiko von Schäden am Filter durch Überfüllung des Tanks. 3.
Remarques concernant ce mode d’emploi Dometic Filtre de purge d’air FR Table des matières 1 1 Remarques concernant ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Consignes générales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation Dometic Filtre de purge d’air Installation du nouveau filtre 1. Choisissez un endroit pour installer le filtre. Evitez les zones à proximité de sources de chaleur excessives (collecteurs, lumières, etc.). Ne pas installer le filtre en dessous du couvercle du réservoir à eau noires (fig. 1 page 2). 2. Le filtre peut être monté à n’importe quel angle.
Garantie et Responsabilité pour le produit Dometic Filtre de purge d'air Amérique du Nord et reste du monde: Garantie du fabricant limitée à un an Le secteur Assainissement du groupe Dometic garantit à l'acheteur d'origine uniquement que ce produit, s'il est utilisé à des fins personnelles, familiales et dans le cadre privé, est exempt de défauts de matériau et de fabrication pour une période d'un an à compter de la date d'achat.
Dometic Filtro de ventilación Notas relativas al uso de este manual ES Índice 1 1 Notas relativas al uso de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación Dometic Filtro de ventilación Instalación del nuevo filtro 1. Elija un lugar para instalar el filtro. Evite áreas cercanas a fuentes de calor excesivo (tubos de escape de motores, luces, etc.). No instale el filtro debajo de la parte superior del depósito de retención (fig. 1 pág. 2). 2. El filtro de ventilación se puede montar en cualquier ángulo.
Dometic Filtro de ventilación Garantía y Responsabilidad sobre el producto América del Norte y el resto del mundo: Garantía del fabricante limitada a un año El sector sanitario de Dometic Corporation garantiza al comprador original únicamente que este producto, no presentará ningún defecto de material ni de fabricación durante el periodo de un año a partir de la fecha de compra, si se utiliza para fines personales, familiares o domésticos.
Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing Dometic Luchtfilter NL Inhoudsopgave 1 Opmerkingen over het gebruik van de gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Algemene veiligheidsaanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic Luchtfilter Installatie Installeer het nieuwe filter 1. Kies een plaats voor het luchtfilter. Vermijd daarbij ruimtes in de buurt van hittebronnen (motorleidingen, lampen e.d.). Installeer het filter niet onder de bovenzijde van de tank (afb. 1 pagina 2). 2. Het luchtfilter kan in een willekeurige hoek worden gemonteerd. Installatie in de buurt van de ventilatiegaten van de romp vermindert de kans op beschadiging van het filter door een eventuele overvolle tank. 3.
Indicazioni sull'uso del manuale Dometic Filtro di sfiato IT Indice 1 Indicazioni sull'uso del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 Indicazioni generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic Filtro di sfiato Installazione Installazione del nuovo filtro 1. Scegliere una posizione per il filtro di sfiato. Evitare le aree vicine a fonti di calore eccessive (collettori del motore, luci, ecc.). Non installare il filtro al di sotto della parte superiore del serbatoio di ritenzione (fig. 1 pagina 2). 2. Il filtro di sfiato può essere montato a ogni angolazione.
Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia Dometic Tuuletussuodatin FI Sisällysluettelo 1 Käsikirjan käyttöä koskevia huomautuksia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Yleiset turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic Tuuletussuodatin Asennus Asenna uusi suodatin 1. Valitse tuuletussuodattimen paikka. Vältä alueita, jotka ovat voimakkaiden lämpölähteiden lähellä (moottorin pakosarjat, valot, jne.). Älä asenna suodatinta keräyssäiliön yläreunan alapuolelle (kuva 1 sivu 2). 2. Tuuletussuodatin voidaan asentaa mihin kulmaan tahansa. Asennukset lähelle runkoläpivientiä vähentävät vaaraa, että suodatin vahingoittuu säiliön ylitäyttymisen takia. 3.
Använda bruksanvisningen Dometic Ventilationsfilter SV Innehållsförteckning 1 Använda bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 3 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic Ventilationsfilter Installation Installera det nya filtret 1. Välj en lämplig plats för ventilationsfiltret. Undvik områden i närheten av värmekällor (motorer, lampor, etc.). Installera inte filtret under avloppstankens översta del (bild 1 sida 2). 2. Ventilationsfiltret kan monteras i alla vinklar. Installationer i närheten av ventiler monterade i skrovet, reducerar risken för skador på filtret från översvämningar i tanken. 3.
Henvisninger vedr. brug af vejledningen Dometic Udluftningsfilter DA Indholdsfortegnelse 1 Henvisninger vedr. brug af vejledningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2 Generelle sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 3 Korrekt anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic Udluftningsfilter Installation Asenna uusi suodatin 1. Vælg udluftningsfilterets placering. Undgå områder i nærheden af kraftige varmekilder (motorens manifold, lamper, etc.). Installér ikke filteret under toppen af lagertanken (fig. 1 side 2). 2. Udluftningsfilteret kan monteres i alle vinkler. Installation i nærheden af den gennemgående udluftningsåbning reducerer faren for beskadigelse af filteret på grund af overfyldning af tanken. 3. Installér monteringsholderen (fig.
Merknader om bruk av håndboken Dometic Ventilasjonsfilter NO Innhold 1 Merknader om bruk av håndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 2 Generelle sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 3 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic Ventilasjonsfilter Montering Montere nytt filter 1. Velg plassering for ventilasjonsfilter. Unngå områder i nærheten av varmekilder (motorrør, lys osv.). Ikke monter filter under toppen av lagertanken (fig. 1 side 2). 2. Ventilasjonsfiltret kan monteres i alle mulige vinkler. Montering i nærhten av ventilasjon gjennom skroget reduserer faren for skader på filtret pga. mulig overfylling av tanken. 3. Monter montasjebrakett (fig. 2 1, side 2) med fester (fig. 2 2, side 2). 4.
Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten Tel +49 2572 879-0 · Fax +49 2572 879-300 Mail info@dometic-waeco.de AUSTRALIA Dometic Australia Pty. Ltd. 1 John Duncan Court Varsity Lakes QLD 4227 Tel +61 7 55076000 Fax +61 7 55076001 Mail sales@dometic-waeco. com.au FRANCE Dometic S.N.C. ZA du Pré de la Dame Jeanne B.P. 5 F-60128 Plailly Tel +33 3 44633526 Fax +33 3 44636516 Mail marine@dometic.
Dometic Vent Filter ® Registered; ™ Trademark of Dometic Corporation © Dometic Corporation 600346025 02 06/13 28 DOMETIC CORPORATION, SANITATION DIVISION 13128 SR 226 | PO BOX 38 BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA www.Dometic.