EN Standpipe Kit Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DE Standrohr-Kit Einbauanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FR Kit conduite verticale Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ES Juego de tubo vertical Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . 8 NL Standbuisset Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 10 IT Kit tubo verticale Manuale di istruzioni . . . .
Dometic Standpipe Kit Intended use 1 1 2 4 3 5 6 Table of contents 1 EN 1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Assembly .
Dometic Standpipe Kit 3 Assembly Assembly Caution! Follow instructions on pipe cement container before use. This is a strong solvent. Wear gloves. Avoid contact with skin. If cement contacts skin, wash with water while cement is still wet. Note Cement product absorbs moisture. Put lid on container when not is use to keep out humidity. 1. Arrange fittings and PVC pipe as needed. 2. Cut PVC pipe to length so that ends are square. Remove any burrs with sandpaper (supplied). 3.
Dometic-Standrohr-Kit Vorgesehene Verwendung 1 1 2 4 3 5 6 Inhalt DE 1 Vorgesehene Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2 Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3 Montage . . . . . . . . . . .
Dometic-Standrohr-Kit 3 Montage Montage Achtung! Lesen Sie vor der Anwendung die Anweisungen auf dem PVC-Zement-Behälter und gehen Sie entsprechend vor. Dies ist ein starkes Lösungsmittel. Tragen Sie Handschuhe. Vermeiden Sie Hautkontakt. Sollte der Zement mit der Haut in Berührung kommen, waschen Sie ihn mit Wasser ab, während er noch feucht ist. Hinweis Der Zement absorbiert Feuchtigkeit. Verschließen Sie den Behälter bei Nichtverwendung mit dem Deckel, sodass keine Feuchtigkeit eindringt. 1.
Kit conduite verticale Dometic Usage conforme 1 1 2 4 3 5 6 Table des matières 1 1 FR Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kit conduite verticale Dometic Items dans la fig. 11 6 Description Composants Quantité adaptateur de tuyau de 38 mm de diamètre (raccord à coller mâle x raccord à embout) adhésif PVC (illustration non disponible) 3 2 1 Assemblage Attention ! Veuillez lire les instructions sur l'emballage de la colle pour tuyau avant usage. Il s'agit d'un solvant puissant. Portez des gants. Evitez tout contact avec la peau.
Juego de tubo vertical Dometic Uso previsto 1 1 2 4 3 5 6 Índice 1 ES 1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9 3 Ensamblaje . . .
Juego de tubo vertical Dometic Piezas en la fig. 1 6 Descripción Componentes Cantidad Adaptador de manguera con un diámetro interior de 38 mm (acoplamiento macho encolado x inserto de acoplamiento de manguera) Pegamento para PVC (no representado en la figura) 3 2 1 Ensamblaje ¡Precaución! Antes de proceder al uso, lea las instrucciones expuestas en el recipiente del cemento para el tubo. Se trata de un solvente fuerte. Utilice guantes. Evite el contacto con la piel.
Dometic standbuisset Beoogd gebruik 1 1 2 4 3 5 6 Inhoudsopgave NL 1 Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2 Componenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 11 3 Assemblage . . . . . . . . .
Dometic standbuisset Items in afb. 11 6 Componenten Beschrijving Aantal Binnendiameter 38 mm slangaansluiting (mannelijke lijmaansluiting x slanginvoeraansluiting) PVC kleefmiddel (niet weergegeven) 3 2 1 Assemblage Waarschuwing! Volg instructies over buiscementreservoir voor gebruik. Dit is een krachtig oplosmiddel. Draag handschoenen. Vermijd contact met huid. Als de huid met cement in aanraking komt, was deze dan met water af terwijl het cement nog nat is.
Kit tubo verticale Dometic Uso conforme alla destinazione 1 1 2 4 3 5 6 Indice IT 1 Uso conforme alla destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 2 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 13 3 Montaggio . . . . . . . . . .
Kit tubo verticale Dometic Voci la fig. 11 6 Descrizione Adattatore per flessibili 38 mm (raccordo colla maschio x raccordo inserto tubo) Adesivo PVC (non illustrato) 3 Componenti Quantità 2 1 Montaggio Attenzione! Seguire le istruzioni sul contenitore di cemento del tubo prima dell'uso. Si tratta di un forte solvente. Indossare guanti. Evitare il contatto con la pelle. Se il cemento entra in contatto con la pelle, lavare con acqua fintanto che il cemento rimane bagnato.
Dometic-pystyputkisarja Käyttötarkoitus 1 1 2 4 3 5 6 Sisällysluettelo FI 1 Käyttötarkoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2 Komponentit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Asennus . . .
Dometic-pystyputkisarja 3 Asennus Asennus Huomio! Noudata putken sementtisäiliötä koskevia käyttöohjeita ennen käyttöä. Tämä on vahvaa liuotinta. Käytä käsineitä. Vältä ihokontaktia. Jos sementti koskettaa ihoa, pese vedellä sementin ollessa vielä märkää. Huomautus Sementtituotteet imevät kosteutta. Laita kansi käyttämättömän säiliön päälle, ettei sinne pääse kosteutta. 1. Aseta valmiiksi tarpeelliset kiinnitykset ja PVC-putki. 2. Leikkaa PVC-putken pituutta niin, että päät ovat nelikulmaisia.
Dometic stigrör Ändamålsenlig användning 1 1 2 4 3 5 6 Innehållsförteckning SV 1 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 2 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3 Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dometic stigrör 3 Montering Montering Varning! Läs instruktionerna på burken med PVC-cement innan användning. Detta är ett starkt lösningsmedel. Använd handskar. Undvik hudkontakt. Om du får cement på huden, tvätta med vatten innan cementen stelnar. Observera Cementprodukter absorberar vätska. Sätt på locket på burken när den inte används för att skydda cementen från vätska. 1. Montera anslutningar och PVC-rör enligt dina behov. 2. Kapa PVC-röret till rätt längd och med rätvinkliga ändar.
Dometic faldrørssæt Korrekt anvendelse 1 1 2 4 3 5 6 Indholdsfortegnelse DA 1 Korrekt anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 19 3 Montering . . . . . . .
Dometic faldrørssæt Komponenter på fig. 1 6 Komponenter Beskrivelse Slangeadapter, indv. diameter 38 mm (udv. klæbeforbindelse x slangeindsatsarmatur) PVC-klæbemiddel (ikke vist) 3 Mængde 2 1 Montering Forsigtig! Løs instruktionerne på rørcementbeholderen før brug. Det er et kraftig opløsningsmiddel. Bær handsker. Undgå kontakt med huden. Hvis cementen kommer i kontakt med huden, skal der skylles med vand, mens cementen stadig er våd. Bemærk Cementproduktet absorberer fugt.
Dometic standrørsett Tiltenkt bruk 1 1 2 4 3 5 6 Innhold NO 1 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2 Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21 3 Montering . . . . . . . . .
Dometic standrørsett Elementer i fig. 11 6 Komponenter Beskrivelse Mengde 38 mm ID slangeadapter (limkobling med utvendige gjenger x limkobling med utvendige gjenger) PVC-lim (ikke vist) 3 2 1 Montering Forsiktig! Følg instruksjonene på rørsement-beholder før bruk. Dette er et kraftig løsemiddel. Bruk hansker. Unngå hudkontakt. Hvis sement kommer i kontakt med huden, må huden vaskes med vann mens sementen fremdeles er våt. Merk Sement-produkter absorberer fuktighet.
D Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ' +49 (0) 2572 879-195 · 6 +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Dometic Austria GmbH Neudorferstrasse 108 2353 Guntramsdorf ' +43 2236 908070 6 +43 2236 90807060 Mail: info@waeco.at I AUS WAECO Italcold SRL Via dell’Industria, 4/0 I-40012 Calderara di Reno (BO) ' +39 051 4148411 6 +39 051 4148412 Mail: sales@waeco.
® Registered; ™ Trademark of Dometic Corporation © Dometic Corporation 600346037 1/09 DOMETIC CORPORATION 13128 SR 226 | PO BOX 38 BIG PRAIRIE, OHIO 44611 USA www.dometic.