FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
READ THIS FIRST Trademark Information Microsoft® and Windows® are U.S. registered trademarks of Microsoft Corporation. Pentium® is a registered trademark of Intel Corporation. Macintosh is a trademark of Apple Computer, Inc. SDTM is a trademark. Photo Explorer and Photo Express are trademarks. Other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. SeaLife® and Land & Sea® are registered trademarks of Pioneer Research.
SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand all Warnings and Cautions before using this product. Warnings If foreign objects or water have entered the camera, turn the power OFF and remove the batteries and the AC power adapter. Continued use in this state might cause fire or electric shock. Consult the store of purchase. If the camera has fallen or its case has been damaged, turn the power OFF and remove the batteries and the AC power adapter. Continued use in this state might cause fire or electric shock.
Cautions Insert the batteries paying careful attention to the polarity (+ or -) of the terminals. Inserting the batteries with its polarities inverted might cause fire and injury, or damage to the surrounding areas due to the battery rupturing or leaking. Do not fire the flash close to anyone's eyes. This might cause damage to the personís eyesight. Do not subject the LCD monitor to impact. This might damage the glass on the screen or cause the internal fluid to leak.
Important Notes on Using Waterproof Housing Before using the waterproof housing, carefully read and strictly observe the detailed instructions described in the manual. Not following the instructions for usage and maintenance will void your product warranty. Notes on Battery Usage When you use the battery, carefully read and strictly observe the Safety Instructions and the notes described below: Different battery types and surrounding temperatures may affect the battery performance.
CONTENTS INTRODUCTION...................................................8 Package Contents........................................9 Warranty Statement.....................................10 GETTING TO KNOW YOUR CAMERA............11 Front View...................................................12 Rear View ..................................................12 Control Buttons ...........................................13 Top View of Docking Cradle...........................13 LCD Monitor Information............
PLAY MODE-ADVANCED FUNCTIONS .................52 Playing Back Images/Video Clips on TV........52 Rotating Images in the Display....................53 Deleting Images/Video Clips.......................54 Protecting Images/Video Clips....................55 Setting the DPOF.........................................56 Connecting to a PictBridge Compliant Printer....60 Changing the Camera Startup Logo ...............64 AUDIO MODE..........................................................65 Recording Voice Files..
INTRODUCTION Let the Land & Sea adventures begin with your new SeaLife DC500 digital camera. Equipped with the latest digital technology means the camera is automatic and easy to use. Here are some of the unique features that you will surely enjoy. Land & Sea Exposure modes- special underwater modes for bright colorful underwater pictures QuickShoot mode- preset cameras focus and exposure setting for super fast shutter response Fully expandible system 5.0 Megapixels A high-resolution CCD sensor provides 5.
Package Contents Carefully unpack the contents to ensure that you have the following items. In the event that any item is missing or if you find any mismatch or damage, promptly contact your dealer.
Limited Warranty This product will be replaced or repaired free of charge within 1 year from the purchase date in the case of a manufacturing defect, if the complete defective product is sent freight prepaid at the at the sender’s risk to: Pioneer Research, 97 Foster Road, Suite 5, Moorestown, NJ 08057 or to the importer in a different country. Contact your local authorized SeaLife dealer who can assist you with returning cameras to the SeaLife service center or make basic repairs.
GETTING TO KNOW YOUR CAMERA AND HOUSING Front View 3 2 1 9 8 7 4 6 5 1. 2. 3. 4. Self-timer LED Shutter button Power button Strap eyelet 5. 6. 7. 8. 9.
Rear View Inner Camera 12 Waterproof Housing 2 1 3 4 5 11 10 6 8 7 9 1. LED indicator 2. W / Thumbnail button Zoom in (Telephoto)button Menu button MODE button Control buttons Delete button 3. T / 4. 5. 6. 7. EN-12 Zoom out (Wide-angle) button 8. Display (LCD on/off) button 9. Tripod socket 10.Docking station terminal (DC IN 5V port/USB port) 11. LCD monitor 12.Speaker 13. Closing latch 14. Leak detection window 15.
Control Buttons Inner Camera 1. 2. Waterproof Housing 1 ( ❑ ) Flash button (▼) Quick View button 3. SCN (▼) Scene Mode button 4. ( ◆) Self-Timer button 5 2 4 5. OK button (enables QuickShoot) 3 Top View of Docking Cradle 4 5 1 3 1. 2. 3. 4. 5.
LCD Monitor Information 1 Camera Mode 2 3 4 16 8 9 10 11 12 13 15 1.2 0.3 EN-14 [ ] TIFF IMAGE 4. Possible number of shots 5. Memory card indicator 6. Remaining battery status [ ] Full battery power [ ] Medium battery power [ ] Low battery power [ ] No battery power 6 7 T 1. Camera mode 2. Image quality [ ] Super Fine [ ] Fine [ ] Normal 3. Image size [ 5M ] 2560 x 1920 [ 3M ] 2048 x 1536 [ M ] 1280 x 960 [ M ] 640 x 480 5 W 14 7.
Movie Mode 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Movie mode Recordable movie time available Resolution for video clips SD memory card indicator (if present) Battery power indicator Time Date Zoom state 1 Audio mode Current file/ total number of audio files SD memory card indicator (if present) Battery power indicator Sound level (speaker volume) Audio file name 3 4 5 VGA T 8 6 7 W Audio Mode 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1 Image Playback 1. 2. 3. 4. 5. 6.
LED Indicators Indicator State Description/Activity LED indicator Solid red LED indicator LED indicator Blinking red Solid green Solid green Blinking green Blinking blue 1.The digital still camera is powering up. 2.The digital still camera is in the process of battery charge. Processing image after capture. USB communication is in progress. Camera in sleep mode. USB transfer is in progress. The self-timer function is activated.
PREPARING THE CAMERA Installing the Battery Make sure that the power of the digital still camera is off before inserting or removing the battery. 1. Slide the battery cover in the direction of the [OPEN] arrow. 2. Insert the battery in the correct orientation as shown in the illustration. 3. Close the battery cover. To remove the battery Hold the camera with the battery cover facing upward, then open the battery cover and remove the battery.
Docking Cradle With the docking cradle, you can position your digital still camera and connect it to other media devices to play back your images, video clips, or voice recording files (output to a TV monitor or another recorder recording device, for example) on your desktop. The cradle will facilitate the battery charge of the camera in conjunction with an AC power adapter. 1. Position the camera on the cradle. 2. Match the docking connectors and carefully insert the camera until it fits in place.
Charging the Battery The state-of-charge of the battery will affect the performance of the digital still camera. To maximize battery performance and lifetime, it is recommended that you fully charge the battery using the optional AC power adapter and then fully discharge it (through normal use) at least one time. Please note that the digital still camera must be powered off before charging the battery. Otherwise, the power will be provided only to the digital still camera. 1. Place the camera on the cradle.
Using the AC Power Adapter 1. Make sure the camera is turned off. 2. Connect one end of the AC power adapter to the jack on the cradle labeled “DC IN 5V.” 3. Connect the other end to an electrical outlet. Use the appropriate international plug adapter (included) depending on the type of electrical outlet in your country. Make sure to use the specified AC power adapter or the camera. Damage caused by the use of an incorrect adapter is not covered under the warranty.
Inserting and Removing an SD Memory Card (Optional Accessory) The digital still camera comes with 10MB of internal memory, allowing you to store video clips, captured images, or voice recording files in the digital still camera. However, you can also expand the memory capacity by using an optional SD (Secure Digital) memory card so that you can store more files. 1. Always make sure the digital still camera is turned off before inserting or removing a memory card. 2.
GETTING STARTED Turning the Power On/Off Press the button until the digital still camera turns on. To turn the power off, press and hold the button again. Entering the Main Menu After turning on the digital still camera, the Main Menu screen appears. Follow the steps below to select the desired mode: 1. Press the button to turn on the power. 2. Press the MODE button to access in Main Menu screen 3. Use ,,▼, or ▲ to choose the desired mode, then press the OK button. 4.
Setting the Date and Time The date/time setting screen will automatically appear: When first turning the camera on. When turning the power on after leaving the camera without battery for an extended period of time. 1. Press the button to turn on the camera. 2. Press the MODE button and select in [ (SETUP)] mode with , ,▼ or ▲, then press the OK button. 3. Press to select the [CUSTOM] menu. 4. Use ,,▼ or ▲ to select [DATE SETUP], then press the OK button. 5.
Choosing the Screen Language Follow the steps below to specify in which language menus and messages are to be displayed on the LCD monitor from the following: , ENGLISH, , , FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO and ESPAÑOL. 1. Press the button to turn on the camera. 2. Press the MODE button to access in [ (SETUP)] mode with , ,▼ or ▲, then press the OK button. 3. Press to select the [CUSTOM] menu. 4. Use , ,▼, or ▲ to select [LANGUAGE], then press the OK button. 5. Use ▲ or ▼ to select the language you want.
Formatting an SD Memory Card or Internal Memory The term "Formatting" means preparing an "SD Memory Card" to record images; this process is also called "initialization". This utility formats the internal memory (or memory card) and erases all stored images and data. 1. Press the button to turn on the camera. 2. Press the MODE button to access in [ (SETUP)] mode with ▲, ▼, or , then press the OK button. The [BASIC] menu is displayed. 3. Use ▲,▼,, or to select [FORMAT], then press the OK button. 4.
Setting Image Resolution and Quality As you get to know the digital still camera, you can set the image resolution (number of vertical and horizontal pixels) and image quality (compression ratio) based on the types of images you want to shoot. These settings affect the number of images that can be stored in memory, or on a memory card. Higher resolution and higher quality images provide finer detail but cause the images' file size to be larger.
Using the LCD Monitor Your camera is equipped with a 2.0" full color TFT LCD monitor to help you compose images, replay recorded images/video clips or adjust menu settings. The mode icons, text and numbers displayed on the monitor may vary according to the current settings. 1. Press the button to turn on the camera. 2. Compose your scene on the LCD monitor. 3. Press the shutter button. The LCD monitor darkens in strong sunlight or bright light. This is not a malfunction.
CAMERA MODE Shooting Images 1. Press the button to turn on the power. 2. Press the MODE button to access in [ (CAMERA)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. 3. Compose the image on the monitor screen so that the main subject is within the focus frame. 4. Press the shutter button down half way to focus the image. When you press the shutter button down half way, the camera's Auto Focus feature automatically focuses the image and exposure. 5.
Useful Scene Modes Land & Sea Exposure Programs Your digital still camera offers you nine types of scene modes to capture images easily in a situation that is programmed to handle all adjustments for you by selecting the following shooting conditions.
To use the SCENE mode, follow the steps below: 1. Press the button to turn on the camera. 2. Press ▼/ SCN to access in [SCENE] mode. 3. Use or to select the desired scene mode, then press the OK button to confirm. Press ▲ or ▼ to exit from the scene mode. 4. Compose the image and then press the shutter button.
Reviewing the Last Image The camera is equipped with the button, allowing the most recent image to be displayed on the LCD monitor in the / mode. Use the following procedure to preview the last image captured. 1. Press to display the last image captured. The last image displays on the LCD monitor. Press again to return to the normal shooting mode. You can only view the last image with this function. To view all your recorded images, press the MODE button to access in PLAY mode to playback the still images.
Using the Zoom Function This camera is equipped with 3x optical zoom. The lens moves during the optical zoom photography, allowing you to capture telephoto and wide-angle shots. By using the optical zoom function; images appear closer by pressing the T button, or smaller away by pressing the W button. You can further enlarge the subjects with 4x digital zoom by pressing continuously the T button. It is activated after your camera reaches its maximum optical zoom factor (3x).
Using the Macro (Close-Up) Mode on Land With this mode, the cameraís lens switches the auto focus system to focus on subjects that are much closer to the lens. This feature allows you to shoot close-up objects on land, such as small insects or flowers to get the smallest detail. 1. Press the button to turn on the camera. 2. Press ▼/ SCN to access in [SCENE] mode. 3. Use or to choose [ (MACRO)], then press the OK button. The icon appears on the LCD monitor. 4.
Using the Sea or Ext. Flash Modes These two scene modes are special exposure programs developed for taking pictures underwater. Sea Mode - Select this mode to take underwater photos without external flash accessory (optional). This exposure program was developed by scuba divers and will produce the best quality underwater images when NOT using the external flash (optional). Ext Flash Mode - Select this mode to take underwater photos with external flash accessory (optional).
Using the Flash The flash is designed to function automatically when lighting conditions warrant the use of flash. You can take an image using a desired flash mode to suit your circumstances. 1. Press the button to turn on the camera. 2. Press the ▲/ button to access in [FLASH] mode. 3. Use ▲,▼, ,or to select the desired flash mode, then press the OK button. The flash mode you set will be displayed on the LCD monitor. 4. Compose your scene and press the shutter button.
Using the Flash in External Flash Mode When the camera is set to Ext Flash mode the camera’s flash will always fire. This will trigger the SeaLife External Flash (SL960) or Digital Flash (SL960D) to fire. In order to achieve proper image exposure, it may be necessary to select from one of the following three flash modes: NORMAL FLASH - This is the default setting ideal for proper exposure from 1 yd (1m) to 2 yd (2m). MACRO FLASH - This flash setting is ideal for shooting distances inside of 1 yd.
Using the Self-Timer The self-timer can be set in [ (CAMERA)] mode. This feature is used in situations such as group shots. 1. Secure the camera to a tripod or place it on a stable surface. 2. Press the button to turn on the power. 3. Toggle / to select the desired self-timer mode. OFF [NO INDICATION] 4. Compose your scene and press the shutter button. The self-timer function is activated and the status of countdown will be displayed on the LCD monitor..
Adjusting the Exposure You can manually adjust the exposure determined by the digital still camera. Use this mode when the proper exposure cannot be obtained, for example, when the contrast (different between light and dark) between the subject and the background is extremely large. The EV compensation value can be set in the range from -2.0EV to +2.0EV. 1. Press the MODE button to access in [ (CAMERA)] mode with ▲,▼, , or , then press the OK button. , then use to select the [FUNCTION] menu. 2.
Setting White Balance This feature lets you make adjustments to compensate for different lighting types according to your shooting conditions. 1. Press the MODE button to access in [ (CAMERA)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. 2. 3. 4. 5. , then toggle to select the [AE/AWB] menu. Press Use ▼ to select [WHITE BALANCE], then press the OK button. Use ▲ or ▼ to select the desired setting. button.
ADVANCED SHOOTING Shark Mode [ ] This feature will greatly reduce the camera’s shutter lag time. Shutter lag is the time difference between pushing the shutter button and capturing the image. All cameras have some shutter lag the camera needs time to set autofocus and evaluate lighting conditions. Without Shark mode, the camera will have about 1 second shutter lag. When Shark mode is enabled, the shutter lag is virtually eliminated or about 0.17 seconds.
Continuous Shooting This mode is used for continuous shooting. Pictures are taken continuously while the shutter release button is pressed. 1. Press the MODE button to access in [ (CAMERA)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. , then use to select the [FUNCTION] menu. 2. Press 3. Use ▼ to select [CAPTURE MODE], then press the OK button. 4. Use ▲ or ▼ to select [CONTINUOUS ], then press the OK button. button. 5. To exit from the menu, press the The indicator is displayed on the monitor screen.
Auto Exposure Bracketing (AEB) In this mode, the camera automatically changes the exposure within a set range to take three shots after you press the shutter button once. AEB settings can be combined with exposure compensation settings to extend the adjustment range. 1. Press the MODE button to access in [ (CAMERA)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. 2. Press , then use to select the [FUNCTION] menu. 3. Use ▼ to select [CAPTURE MODE], then press the OK button. 4.
Adjust White Balance Manually Manual white balance lets you configure the digital still camera for a particular light source and other conditions. Note that you must perform manual white balance under the same conditions you will be shooting under. You must also have a white piece of paper or other similar object on hand in order to perform this function. 1. Press the MODE button to access in [ (CAMERA)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. , then toggle to select the [AE/AWB] menu. 2.
Instant Delete and Quickview Mode When Quickview is turned on, the camera will display the actual picture taken after each shot. You also have the option to instantly delete the last picture taken if you press the shutter button while “DELETE?” message is displayed. 1. Press the MODE button and select [ ] camera mode, then press OK button. 2. Press [ ] menu button. 3. Press to access FUNCTION settings. 4. Use ▲,▼, or the Quick option and press OK button. 5.
PLAY MODE - THE BASICS In the [ (PLAY) ] mode, you can view, magnify, delete images or play video clips back. This mode also provides thumbnail images display and slide show, allowing you to quickly search for the desired image. Viewing Images 1. Press the button to turn on the power. 2. Press the MODE button to access in [ or , then press the OK button. (PLAY)] mode with ▲,▼,, 3. In the [ (PLAY) ] mode, use or to select the desired images. To view the previous image, press the button.
Magnifying Images While reviewing your images, you may enlarge a selected portion of an image. This magnification allows you to view the details. The zoom factor is displayed on the screen, showing the current magnification ratio. Images that are being playback can be enlarged in 14 levels of 8 times enlargement. 1. Press the MODE button to access [ or , then press the OK button. (PLAY) ] mode with ▲,▼,, 2. In the [ (PLAY) ] mode, use or to select the desired images.
Thumbnail Display (Index Playback) This function allows you to view four or nine thumbnail images on the LCD monitor simultaneously so you may search for a particular image. 1. Press the MODE button to access in [ or , then press the OK button. (PLAY)] mode with ▲,▼,, (PLAY)] mode, press to select [THUMBNAIL] with 2. In the [ the ▲,▼,, or button, then press the OK button. 3. Use ▲ or ▼ to choose the desired number of thumbnail images to be displayed, then press the OK button.
Slideshow Display The slide show function enables you to play your images back automatically in sequential order. This is very useful and entertaining feature for reviewing recorded images and for presentations. 1. Press the MODE button to access in [ or , then press the OK button. (PLAY)] mode with ▲,▼, 2. In the [ (PLAY)] mode, press to select [SLIDE SHOW] with ▲,▼, or , then press the OK button. 3. Use ▲ or ▼ to set the slideshow interval, then press the OK button. The slide show starts.
MOVIE MODE Recording Video Clips 1. Press the button to turn on the power. 2. Press the MODE button to access in [ (MOVIE)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. 3. Press the shutter button to start recording. 4. Press the shutter button again to stop recording. VGA T W The function of optical zoom (3x) can be activated before you start to record video clips. Pressing the button switches the LCD monitor display mode.
Playing Back Video Clips 1. Press the MODE button to access in [ or , then press the OK button. (PLAY)] mode with ▲,▼,, (PLAY)] mode, use or to go through the images 2. In the [ until the video clip you want to play back is displayed. To view the previous image, press the button. To view the next image, press the button. 3. Press the shutter button to start playing back the video clips. To pause or resume video playback, press the shutter button. To stop playback, press the OK button.
PLAY MODE - ADVANCED FUNCTIONS Playing Back Images/Video Clips on TV You can also playback your images on a TV screen. Before connecting to any device, make sure to select NTSC/PAL system to match the video output system of the video equipment you are going to connect to the digital still camera, then turn all connected devices off. 1. Position the camera on the cradle. 2. Match the docking connectors and carefully insert the camera until it fits in place. 3.
Rotating Images in the Display This function lets you rotate images so that the images are played back with the correct orientation. You can rotate an image 90 degree clockwise or counterclockwise. 1. Press the MODE button to access in [ (PLAY)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. (PLAY)] mode, use or to display the image you want to rotate. 2. In the [ 3. Press ▲ or ▼ to rotate the selected image +900 or -900.
Deleting Images/Video Clips Use this function to delete one or all images/video clips stored in the internal memory or memory card. Please note that the deleted images or video clips cannot be recovered. Exercise caution before deleting a file. To delete a single image/video clip 1. Press the MODE button to access in [ (PLAY)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. 2. Use or to select the image you want to delete. 3. Press to delete the file. 4.
Protecting Images/Video Clips Set the data to read-only to prevent images from being erased by mistake. 1. Press the MODE button to access in [ or , then press the OK button. (PLAY)] mode with ▲,▼,, (PLAY)] mode, press to select [PROTECT] with the 2. In the [ ▲,▼,, or button, then press the OK button. 3. Use ▲ or ▼ to choose the desired setting, then press the OK button. [ONE IMAGE]: Protect one image/movie. [ALL IMAGES]: Protect all images/movies (at once). [EXIT]: Exit from this menu. 4.
Setting the DPOF DPOF (Digital Print Order Format) allows you to embed printing information on your memory card. By using DPOF, you can select an image to be printed and then specify how many prints or which image you would like. Take your memory card to a DPOF enabled printer that accepts memory cards. The DPOF/cardcompatible printer will read the embedded information on the memory card and print your images as specified. To configure print settings for a single image.
Step Figure DPOF ONE IMAGE ALL IMAGES 4 RESET EXIT SELECT IMAGE : SET : DPOF QUANTITY DATE 02 ENABLE BACK : SET : DPOF 5 QUANTITY DATE ENABLE BACK : SET CANCEL SET : Procedure Use ▲ or ▼ to select [ONE IMAGE], then press the OK button. [ONE IMAGE]: To configure print settings for a single image. [ALL IMAGES]: To configure print settings for all images. [RESET]: Returns all basic settings to the digital still cameraís default settings.
To configure print settings for all images. Step Figure Procedure Press the MODE button to access in [ button. 1 PLAY 2 8/8 DPOF LOGO (PLAY)] mode, press In the [ press the OK button. (PLAY)] mode, then press the OK to select [DPOF] with ▲,▼,, or , then EXIT DPOF EXIT: ENTRY: SELECT ITEM: Use or to select the desired image you want to mark DPOF . ONE IMAGE 3 ALL IMAGES RESET EXIT SELECT IMAGE : SET : Use ▲ or ▼ to select [ALL IMAGES], then press the OK button.
Step Figure Procedure DPOF QUANTITY DATE ENABLE 5 BACK : SET CANCEL SET : DPOF QUANTITY DATE ENABLE BACK : ENABLE DISABLE Use ▲ or ▼ to select [DATE] and [ENABLE], then press the OK button to configure the settings. [DATE]: The date of recording can be printed directly on the images. Press the OK button to choose [SET] or [CANCEL] with ▲ or ▼. [ENABLE]: Allows you to confirm your setting which will be saved in the SD card. Press the OK button to choose [ENABLE] or [DISABLE] with ▲ or ▼.
Connecting to a PictBridge Compliant Printer Even if you do not have a computer, you can connect the camera directly to a printer that supports PictBridge to perform image selection and printing using the camera monitor screen and controls. DPOF support also lets you specify which images you want to print and how many copies of each should be printed. Connecting the camera to the printer 1.
Step Figure Procedure Use or to select the image you want to print, then press ▼ to set MORE print reservations. 3 * The [PRINT INFO] screen is displayed. SELECT PAGE : CANCEL : PRINT : MORE : Use ▲ or ▼ to select the desired item, then press the OK button. PRINT INFO QUANTITY * Use ▲ or ▼ to change the setting, then press the OK button to confirm. DATE FILE NAME EXIT 4 SELECT ITEM: ENTRY: [QUANTITY] : up to 10. [DATE]: [FILE NAME]: [EXIT]: Specifies the number of prints.
Step Figure Procedure This starts printing and displays the message "TRANSFERRING" on the monitor screen.The message will disappear after the printing finished. TRANSFERRING 7 * To cancel printing: Pressing the OK button during print data transfer displays the screen for selecting whether to [CONTINUE] or [CANCEL] printing. PRINT CONTINUE CANCEL SELECT ITEM : ENTRY: In [PRINT ORDER] Mode: This function only lets you print the specified image based on the previous DPOF settings.
Step Procedure Figure PRINT PAPER SIZE BORDERLESS STANDARD STANDARD 2 EXIT : SELECT: [SIZE]: You may select the desired item depending on the type of printer being used. [BORDERLESS]: You may select the desired item depending on the type of printer being used. GO: Use ▲ or ▼ to select [PRINT], then press the OK button to confirm. PRINT * The TRANSFERRING screen is displayed. PRINT 3 Use to access in the selection of paper setting, then press the OK button to print.
Changing the Camera Startup Logo This feature lets you specify one of your recorded images as your setup screen image, which will be displayed on the monitor whenever you press the button to turn on the camera. 1. Press the MODE button to access in [ or , then press the OK button. (PLAY)] mode with ▲,▼,, (PLAY)] mode, press to access in [PLAY] menu. 2. In the [ 3. Use ▲,▼,, or to select [CHANGE LOGO], then press the OK button. 4. Use ▲ or ▼ to select [EXECUTE], then press the OK button to confirm.
AUDIO MODE The digital still camera enables you to record and playback voice files anytime and anywhere. Recording Voice Files 1. Press the button to turn on the camera. 2. Press the MODE button to access in [ ▲,▼,, or , then press the OK button. (AUDIO)] mode with 3. In the [ (AUDIO)] mode, use the shutter button to start voice recording. A indicator is displayed on the screen. Recording stops when you press the shutter button again.
Deleting a Voice Recording File 1. Press the MODE button to access in [ (AUDIO)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. 2. In the [ (AUDIO)] mode, use ▲ or ▼ to select the voice file you want to delete. 3. Press to delete the selected voice file. 4. When the delete message appears, use or to select [YES], and then press the OK button. If you wish to cancel the deletion, select [NO].
TRANSFERRING FILES FROM YOUR DIGITAL STILL CAMERA TO COMPUTER After using USB cable to establish a USB connection between the camera and your computer, you can use your computer to share recorded images/video clips/voice-recording files with your family or friends via a email or post them on the Web. In order to do this, you must install the USB driver onto your computer first. Note that before you begin to install the software, you need to check your system according to the table as shown below.
Step 1: Install the USB driver Installation on Windows 98 & 98SE The USB driver on the supplied CD-ROM is exclusively for Windows 98 and 98SE. Windows 2000/ME/XP users need not install the USB driver. 1. Insert the enclosed CD-ROM into your CD-ROM drive. 2. When the welcome screen appears, click "Install USB/PC-Cam driver". Follow the on-screen instructions to complete the installation. 3. After the USB driver has been installed, restart your computer. Installation on MAC OS 9.0 For Mac OS 9.
Step 2: Connect the digital still camera to your computer 1. Position the camera on the cradle. 2. Connect one end of the USB cable to the USB connector on the cradle. 3. Connect the other end of the USB cable to an available USB port on your computer. 4. Turn the camera on. [USB Mode] screen is displayed. 5. Use ▲ or ▼ to select [PC], then press the OK button. 6. There will be a new "Removable Disk" icon detected in "My Computer", in which contains your recorded images/video clips/ audio files.
Step 3: Download images, video clips or voice-recording files When the digital still camera is turned on and connected to your computer, it is considered to be a disk drive, just like a floppy disk or CD. You can download (transfer) images by copying them from the "Removable disk" ("untitled" or "unlabeled" disk on a Macintosh) to your computer hard drive. Windows Open the "removable disk" and double click on the DCIM / CAMERA folder to open it to find more folders. Your images are inside these folder(s).
EDITING SOFTWARE INSTALLATION Installing Photo Explorer Ulead® Photo Explorer provides a simple and efficient way to transfer, browse, modify and distribute digital media. Acquire photos, video or sound clips from various digital device types and easily browse or add personal descriptions; make timely modifications; or distribute the media through the medium of your choice: E-mail, Print, Slideshow Presentations.
Installing Photo Express Ulead® Photo Express is complete photo project software for digital images. The step-by-step workflow, visual program interface, and in-program help assist users in creating exciting photo projects. Acquire digital photos effortlessly from digital cameras or scanners. Organize them conveniently with the Visual Browse mode. Use hundreds of ready-to-use templates such as albums, cards, posters, slideshows, and more.
USING THE DIGITAL STILL CAMERA AS A PC CAMERA Your digital still camera can act as a PC camera, which allows you to videoconference with business associates, or have a real-time conversation with friends or family. To use the digital still camera for videoconferencing, your computer system must include the items as below: Microphone Sound card Speakers or headphones Network or Internet connection Video conferencing (or video editing) software is not included with the digital still camera.
Step 2: Connect the digital still camera to your computer. 1. Position the camera on the cradle. USB 2. Connect one end of the USB cable to the USB port on the cradle. PC 3. Connect the other end of the USB cable to an available USB port PRINTER on your computer. PC CAM 4. Turn on the power. [USB Mode] screen is displayed. SELECT ITEM : 5. Use ▲ or ▼ to select [PC CAM], then press the OK button. 6. Position the digital still camera steadily on top of your computer monitor or use a tripod.
MENU OPTIONS Camera Menu This menu is for the basic settings to be used when capturing still images in camera mode. PICTURE FUNCTION AE/AWB PICTURE FUNCTION AE/AWB Q WB QUICK VIEW R G B SELECT MODE: SELECT PAGE: SELECT ITEM: PICTURE FUNCTION EXIT: SELECT MODE: SELECT PAGE: SELECT ITEM: 1. Press the MODE button to access in [ ISO AE/AWB Manual WB EV EXIT: SELECT MODE: SELECT PAGE: SELECT ITEM: EXIT: (CAMERA)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button.
PICTURE Settings Option Functional Description SIZE Sets * 5M * 3M * M * M * Sets * * * 1.2 0.3 QUALITY Q the size of the image that will be captured. 2560 x 1920 2048 x 1536 1280 x 960 640 x 480 TIFF IMAGE the quality (compression rate) at which the image is captured. SUPER FINE FINE NORMAL SHARPNESS Sets the level of image sharpness. * HIGH * NORMAL * LOW COLOR Sets the color of the image that will be captured.
FUNCTION Settings Item Functional Description CAPTURE MODE Sets the recording method at the time of taking pictures. * S SINGLE * CONTINUOUS * A AEB LCD BRIGHT Increases or decreases the brightness of the LCD. The adjustment range is from -5 to +5. DIGITAL ZOOM Sets whether or not to use digital zoom at the time of photography. * ON/OFF QUICK VIEW Sets to display a captured image on LCD monitor immediately after you have taken the shot.
AE/AWB Settings Item Functional Description WHITE BALANCE WB ISO ISO MANUAL WB Manual WB EN-78 Sets the white balance photographing under a variety of lighting conditions and permits photographs to be taken that approach the conditions that are seen by the human eye. * AUTO AUTO * DAYLIGHT * CLOUDY * SUNSET * TUNGSTEN * FLUORESCENT Sets the sensitivity for taking pictures.
Movie Menu This menu is for the basic settings to be used when recording video clips. 1. Press the MODE button to access in [ (MOVIE)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. 2. Press to access in [MOVIE] menu. 3. Use ▲,▼,, or to select the desired setting, then press the OK button. 4. To exit from the menu, press the button. MOVIE R G B EV SIZE SELECT ITEM: Item Functional Description SIZE Sets the size of the image that will be recorded.
Play Menu In the [PLAY] menu, set which settings are to be used for playback. PLAY 1/ 8 SLIDE SHOW COPY LOGO Index SLIDE SHOW SELECT ITEM: 1. 2. 3. 4. 7/ 8 DPOF R 3SEC EXIT: ENTRY: CHANGE LOGO SELECT ITEM: EXECUTE EXIT: ENTRY: Press the MODE button to access in [ (PLAY)] mode with ▲,▼, or , then press the OK button. to access in [PLAY] menu. Press Use ▲,▼, or to select the desired setting, then press the OK button. To exit from the playback menu, press the button.
Item Functional Description COPY TO CARD Allows you to copy your files from the digital still cameraís internal memory to a memory card. Of course, you can only do this if you have a memory card installed COPY and some files in internal memory. * YES/NO THUMBNAIL Index Allows you to view 4 or 9 thumbnail images on the LCD monitor at the same time, which can quickly search for the image that you want. * 4/9 Changes the size of a recorded image.
Setup Menu You can select your preferences on the camera settings in the mode. BASIC D SELECT MODE: SELECT PAGE: SELECT ITEM: CUSTOM BASIC FORMAT AUTO Y/M/D AUTO DATE NTSC PAL CUSTOM DATE SELECT MODE: SELECT PAGE: SELECT ITEM: 1. Press the MODE button to access in [ (SETUP)] mode with ▲,▼,, or , then press the OK button. The [SETUP] menu is displayed. 2. Press or to select the [BASIC] / [CUSTOM] menu. 3. Use ▲,▼,, or to select the desired option item, then press the OK button. 4.
BASIC Settings Item Functional Description SPEAKER Sets whether or not to mute the startup sound, and the camera sound each time you press the camera button. * ON/OFF FORMAT Erases all images and reformats the SD card loaded in your camera. Protected images are also erased. SD card cannot be formatted if it is write-protected. Refer to section in this manual titled "Formatting an SD Memory Card or Internal Memory" for further details.
CUSTOM Settings Item Functional Description DATE TYPE Sets the displayed type of date and time on the screen. * [Y/M/D]: Year/Month/Day * [D/M/Y]: Day/Month/Year * [M/D/Y]: Month/Day/Year Y/M/D DATE SETUP DATE LANGUAGE Sets the language that is displayed on the LCD monitor. Refer to section in this manual titled "Choosing the Screen Language" for further details.
CONNECTING YOUR CAMERA TO OTHER DEVICES EN-85
SPECIFICATIONS Item Image Sensor Effective pixels Image size Description CCD 5.0 Mega pixels Still image: 2560 x 1920, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480 Video clip: 640 x 480, 320 x 240 Image quality Still image: Super fine, Fine, Normal Recording media 10MB internal memory SD memory card (optional, up to 1GB) Compression format MPEG 4 SP (Video), IMA-ADPCM (Audio) File format JPEG, TIFF, ASF (Video) Lens F-no.: Wide: 2.8 / Tele: 4.9 Focal length: 5.4mm-16.2mm Focus range Normal: 0.5m-infinity Wide: 0.
APPENDIX Troubleshooting Guide Symptom Possible causes Power does not turn on * * * * Camera suddenly powers down. * Image is not captured when the shutter button is pressed. * * * Continuous shooting is not possible. * * Cannot use the flash to capture images. Cannot transfer files over a USB connection. * * * * Solutions / Corrective Actions * Load new or fully charged battery. * Load the battery in the correct direction. * Close the battery cover correctly.
Possible Number of Recordable Images The frame counter indicates the approximate number of images that can be stored on the SD memory card. The number of recordable images may vary depending on the recorded subject, the capacity of the memory card, there are files other than images or when the recording is made while switching the picture quality or resolution. Resolution 2560 x 1920 pixels 5M 2048 x 1536 pixels 3M 1280 x 960 pixels 1.2 M 640 x 480 pixels 0.
Approximate Duration of Recording Time The table below indicates the approximate duration of recording time depending on the capacity of the SD memory card. Image size 640 x 480 320 x 240 SD memory card 8MB 0:18 1:13 16MB 0:47 3:08 32MB 1:46 6:58 64MB 3:42 14:38 128MB 7:36 29:58 256MB 15:14 1:00:05 512MB 30:48 2:01:25 The values for the recording time may vary depending on the shooting conditions and settings.
Underwater Housing Instructions Important: Please carefully read and understand these instructions before using camera and housing underwater. DC500 SeaLife DC500 Underwater Housing: Depth rated and tested to 200 ft. (60m) Fully rubbered armored for water and shock protection. Soft rubber grips Fully-multi coated optical glass lens port for high light transmission.
MUST DO for underwater housing: 1. Read and understand the instructions contained in this manual before using the underwater housing. 2. Do not exceed the depth rating of 60m (200ft.) or the housing may leak. 3. Follow these important O-ring care instructions or the waterproof housing may leak. Inspect and clean O-ring and O-ring contact surfaces for sand, hair and other debris before every use. Clean O-ring and O-ring contact surfaces with cleaning brush provided in Care Kit.
Open view of waterproof housing The housing door uses one O-ring to form a waterproof seal. IMPORTANT: Do NOT lubricate O-ring Important: Carefully clean and inspect O-ring and O-ring contact surfaces before each underwater use in accordance with instructions provided in this manual. If O-ring needs to be replaced, contact your local authorized SeaLife dealer or the SeaLife Service Center at (856) 866-9191 or email service@sealife-cameras.
Maintaining a waterproof seal Every SeaLife housing is tested for quality and a waterproof seal. It is your responsibility to properly care for the O-ring and O-ring contact surfaces to maintain a waterproof seal. Carefully follow these important O-ring care instructions. Not following these care instructions may cause the waterproof housing to leak and void your warranty. 1. Carefully inspect O-ring and O-ring contact surfaces for damage (cuts, scratches, tears, cracks, dents and any other imperfections.
4. Replace O-ring every year to ensure proper seal. Only use approved SeaLife O-ring designed for the DC500. Replacement O-rings are available at your local authorized SeaLife dealer. 5. After each use underwater: a. Soak sealed housing in fresh water for about 15 minutes. Most dive boats offer special fresh water buckets specifically for underwater photo equipment.
HOW TO INSTALL AND REMOVE O-RING To Install O-ring: Step 1: O-ring and O-ring groove must be completely clean before installing O-ring. Step 2: Push O-ring into groove as shown being careful not to twist or roll O-ring. Step 3: Use two fingers to push last part of O-ring into groove. Step 4: Carefully close housing to firmly seat O-ring and open housing again to inspect that O-ring is completely seated into groove. Do NOT grease the O-ring.
To Remove O-ring: Step 1: Push O-ring along groove until it lifts. Step 2: Gently lift and remove O-ring from its groove.
HOW TO OPEN AND CLOSE WATERPROOF HOUSING Step 1: Push in locking tab to open latch. Step 2: Open latch all the way to lift and release latch from housing. Step 3: Open Housing as shown so inner camera does not fall out.
Step 4: Close housing and push down on latch as shown to firmly seat latch into housing. Step 5: Push down latch until locking tab clicks into place.
Installing the Flash Link optical cable adapter The Flash Link adapter connects the SeaLife Flash Link optical cable (item # SL962 - optional accessory) to the DC500 camera. This adapter is only needed when using the SeaLife External Flash (item # SL960 – optional accessory) or Digital Flash (item # SL960D – optional accessory). It is strongly recommended to purchase the Flash Link optical cable accessory if you are using a SeaLife external Flash to ensure it fires all the time.
Step 3:Attach adapter around housing lens port so that it is seated into the flash window recess. If using two Flash Links, attach other cable in second hole and follow above instructions.
How to set-up the Waterproof Housing Set up camera 1. Insert charged battery (Lithium ion type 3.7V 650 mAh). Make sure you insert the batteries with the correct + and – polarity. 2. Clean camera lens with dry, clean cotton cloth. 3. Remove camera strap since this may prevent the camera from correctly seating itself inside the housing. 4. Set camera to Sea mode. If you are using an External Flash, set camera to External Flash mode.
7. Do not allow any water droplets to get inside housing. This will cause the inside of the housing to fog. 8. Close housing lid tightly. Make sure there are no obstructions that prevent the housing from closing. Make sure lid is tightly pressed into housing. 9. Close housing latch. Make sure the lid is pressed evenly against the housing body look for obvious gaps which indicates something is trapped. The housing may leak if the lid is not evenly against the housing when closed.
Using and cleaning the underwater housing and camera Entering the water with housing 1. Do not enter water with camera in your hand. Have someone hand you the camera after you have entered the water. 2. For tips on taking pictures, see “Great Pictures Made Easy” on page 104. 3. Inspect housing for any leaks right after submerging housing. check leak detection window. After using housing underwater 1. Before entering dive boat, hand the housing to someone on the boat. 2.
Prepare housing for storage 1. Before storing the housing and camera, remove batteries, SD card and keep in a clean dry area. Make sure the housing and any accessories are clean and dry before storage. 2. Never store camera or housing in direct sunlight or in a dark damp area. The airtight, unbreakable SeaLife ReefMaster Dry Case (Item # SL930) is highly recommended along with 1-oz bags of SeaLife Moisture Muncher Desiccant (Item # M101) for travel and storage. 3.
3. Move calmly and control your buoyancy before taking a picture. It is very hard to take good pictures when you are moving. Look around for great picture opportunities. First position yourself at the best angle, and neutralize your buoyancy. Second, use the LCD monitor to perfectly frame your subject, check your shooting distance and keep the camera steady. Third, be calm and patient: Sometimes you have to wait a little bit so the fish that were frightened away, come back.
7. Use the QuickShoot Mode for fast moving objects. Some fish move very fast and are difficult to photograph. Using the QuickShoot Mode allows you to set the focusing and exposure for a particular underwater scene. When the QuickShoot mode is enabled, the camera’s shutter lag (shutter response time) is less than 1 second so you don’t miss the fish. Inn SeaMode, shutter lag is 0.68 seconds when QuickShoot is enabled. In External Flash mode, shitter lag is 0.17 seconds when QuickShoot is enabled.
Trouble shooting guide Problem No Power Possible cause Battery power low Corrective Action Battery + and - not inserted Check that the battery is correctly. inserted correctly Power save function activated.. Turn camera back on. Camera damaged Contact service center. Camera gets hot Constant use of camera. No PC connection USB cable not connected to USB port. Slow PC connection time. No Video Connection This is normal. Inspect connection ports.
Problem Poor Video connection Possible cause Video cable not fully inserted into camera or TV “Memory full” message Memory storage is full. Pictures out of focus Dirty lens. Fogged housing lens. Low water visibility Auto focus not set Grainy picture EN-108 Dark light conditions. Corrective Action Make sure video cable is completely inserted into video jack of camera docking station. Also check that connection to TV/VCR is correct. Delete images or download to PC. Insert empty CF card.
Problem Overexposed image Possible cause To close to reflective object. Flash not firing Flash on Auto and is not needed. Finger over flash window Improper operating mode Lost images Defective SD card. Defective internal memory. Using camera with low battery power. Housing leaks water O-ring not clean or is damaged Corrective Action Move farther away from subject (4’ to 6’). Turn flash head slightly away from subject. Use External Flash Diffuser (SL968) and set camera to macro flash.
Housing Specifications Underwater housing: Depth: Individual depth tested to 200’ (60m) Controls: Control buttons for power, Shutter, Zoom, LCD, Menu, Mode, 4 navigation buttons, OK and Delete buttons O-ring: Silicone Lens port: Optical glass lens port with snap-on ring to adapt accessory lenses. LCD: Optical grade polycarbonate window Tripod Mount: Standard 1/4-20 tripod threads to adapt accessories.
FCC-ERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften den Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse B.
VOR GEBRAUCH ZU LESEN Informationen zu Warenzeichen Microsoft ® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Pentium ® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc. SDTM ist ein Warenzeichen. Photo Explorer und Photo Express sind Warenzeichen. Weitere Namen und Produkte können die Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
SICHERHEITSANWEISUNGEN Sie sollten sich alle Warn- und Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen und verstehen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Warnhinweise Wenn Fremdkörper oder eine Flüssigkeit in die Kamera eingedrungen sind, schalten Sie sie AUS, entnehmen Sie die Akkus und trennen den AC-Netzadapter ab. Anderenfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben.
Vorsichtshinweise Legen Sie die Akkus richtig gepolt (+ und -) ein. Werden die Akkus falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufen der Akkus beschädigt werden. Lösen Sie den Blitz nicht zu nahe an den Augen anderer Personen aus. Dadurch können die Augen geschädigt werden. Achten Sie darauf, dass der LCD-Monitor keinen Stößen ausgesetzt wird. Dadurch kann das Glas des Monitors beschädigt werden oder die Flüssigkeit im Innern auslaufen.
Wichtige Hinweise zum wasserdichten Gehäuse Wenn Sie das wasserdichte Gehäuse verwenden möchten, sollten Sie sich zuerst die ausführliche Beschreibung im Benutzerhandbuch durchlesen und diese genau befolgen. Die Nichtbeachtung der Anweisungen für die Benutzung und Pflege des Produkts führt zum Verlust der Pruduktgarantieansprüche .
IN H A LT EINFÜHRUNG ..................................................... 8 Packungsinhalt ................................................... 9 Beschränkte Garantie....................................10 DAS IST IHRE KAMERA MIT GEHÄUSE ........ 11 Ansicht von vorne ............................................ Ansicht von hinten ........................................... Bedientasten ..................................................... Ansicht der Ladestation von oben ...................
Drehen der angezeigten Bilder ......................... Löschen von Bildern/Videoclips ....................... Löschschutz für Bilder/Videoclips ................... DPOF-Einstellungen ......................................... Anschließen an einen PictBridge-kompatiblen Drucker ............................................................. Ändern des Start-Logos der Kamera ............... 53 54 55 56 60 64 AUDIO-MODUS ................................................. 65 Aufnehmen von Audiodateien ..........
EINFÜHRUNG Lassen Sie Ihre Abenteuer an Land und am Meer mit Ihrer neuen Digitalkamera SeaLife DC500 beginnen. Die Kamera ist mit der neuesten Digitaltechnologie ausgestattet. Sie funktioniert automatisch und ist einfach zu bedienen. Dieses sind einige der einzigartigen Funktionen, die Sie bald nicht mehr missen möchten.
Packungsinhalt Packen Sie die Kamera vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob alle nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind. Falls ein Teil fehlen oder beschädigt sein sollte, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler.
Beschränkte Garantie Im Falle von Herstellungsfehlern wird dieses Produkt wird innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum kostenlos ersetzt oder repariert. Dazu muss das defekte Produkt auf Kosten und Risiko des Absenders an diese Adresse geschickt werden: Pioneer Research, 97 Foster Road, Suite 5, Moorestown, NJ 08057. In anderen Ländern an den jeweiligen Importeur.
DAS IST IHRE KAMERA MIT GEHÄUSE Ansicht von vorne 3 2 1 9 8 7 4 6 5 1. Selbstauslöser-LED 5. Batterie-/SD-Speicherkartenfach 2. Auslöser 3. Ein/Aus-Taste 4. Öse für das Trageband 6. Objektiv 7. Hilfsanzeige-LED für die Autofokus-Funktion 8. Blitz 9.
Ansicht von hinten Wasserdichtes Gehäuse Innere Kamera 12 2 1 3 4 5 11 10 6 8 7 9 1. LED-Anzeige 2. W / Taste zum Verkleinern (Weitwinkel) Thumbnail-Taste 3. T / Taste zum Vergrößern (Teleaufnahme) 4. Menü-Taste 5. MODE-Taste DE-12 6. Bedientasten 7. Löschen-Taste 8. Monitor-Taste (LCD Ein/Aus) 9. Fassung für Dreibein-Stativ 10. Anschluss für Ladestation (DC IN 5V/USB-Anschluss) 11. LCD-Monitor 12. Lautsprecher 13. Verschlussriegel 14. Leckerkennungsfenster 15.
Bedientasten 1. 2. Innere Kamera (S) Blitz-Taste (W) Vorschau-Taste 3. SCN (T) Motiv-Taste 4. Wasserdichtes Gehäuse 1 ( X) Selbstauslöser-Taste 5 2 4 5. OK Taste (für QuickShoot-Aufnahmen) 3 Ansicht der Ladestation von oben 4 5 1 3 1. Ladestation 2 2. USB-Anschluss 3. AV-Ausgang 4. DC-Eingang (5 V) 5.
A n z e i g e n a u f d e m L C D-M o n i t o r K a m e r a -M o d u s 1 2 3 4 16 5 6 [ T 15 1. Kamera-Modus 2. Qualität [ ] Super fein [ ] Fein [ ] Normal 3. Auflösung [ 5M ] 2560 x 1920 W 14 7. Motiv-Modus [ 3M ] 2048 x 1536 [ M ] 1280 x 960 [ M ] 640 x 480 1.2 0.3 [ ] TIFF IMAGE 4. Anzahl möglicher Aufnahmen 5. Symbol für die Speicherkarte 6. Ladestatus der Akkus 8.
Film-Modus 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Film-Modus Mögliche Aufnahmedauer Auflösung für Videoclips Symbol für SD-Speicherkarte (falls eingesetzt) Ladestatus der Akkus Uhrzeit Datum Zoom-Status 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1 Bild-Wiedergabe 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wdg.-Modus Nummer des angezeigten Bilds Symbol für SD-Speicherkarte (falls eingesetzt) Ladestatus der Akkus Auflösung Kamera Modus Wdg.
LED-Anzeigen Anzeige Status Beschreibung/Aktivität LED-Anzeige Leuchtet rot 1. Die digitale Fotokamera wird gerade eingeschaltet. LED-Anzeige LED-Anzeige Blinkt rot Leuchtet grün Leuchtet grün Blinkt grün Blinkt blau 2. Der Akku der digitalen Fotokamera wird gerade geladen. Bild wird nach der Aufnahme verarbeitet. USB-Kommunikation aktiv. Kamera befindet sich im Schlaf-Modus. USB-Datenübertragung aktiv. Die Selbstauslöserfunktion ist aktiviert.
VORBEREITEN DER KAMERA Einsetzen der Akkus Beim Einlegen und Entnehmen der Batterie muss die Kamera ausgeschaltet sein. 1. Schieben Sie die Abdeckung des Batterie-/Speicherkartefachs in Richtung des [OPEN]-Pfeils. 2. Legen Sie den Akku entsprechend der Abbildung in das Fach hinein. 3. Schließen Sie das Batteriefach. Entnehmen des Akkus Halten Sie die Kamera so, dass das Batteriefach nach oben zeigt. Öffnen Sie dann das Batteriefach, und entnehmen Sie die Akkus.
Ladestation Sie können die digitale Fotokamera in die Ladestation einsetzen und so an andere Geräte anschließen. Auf diese Weise ist es möglich, Ihre Fotos, Videoclips und Tondateien z.B. auf einem Fernsehgerät oder einem anderen Aufnahmegerät wiederzugeben. Die Ladestation erleichtert das Aufladen des Akkus in der Kamera mit Hilfe des AC-Netzadapters. 1. Setzen Sie die Kamera in die Ladestation ein. 2. Führen Sie die Anschlusskontakte zusammen und schieben Sie die Kamera so weit hinein wie möglich.
Aufladen des Akkus Die Leistung der digitalen Fotokamera hängt vom Ladestatus des Akkus ab. Um die Akkuleistung und Lebensdauer zu erhöhen, sollten Sie den Akku mit Hilfe des AC-Netzadapters mindestens einmal vollständig laden und dann (bei normaler Benutzung) einmal vollständig entladen. Beachten Sie, dass die Kamera ausgeschaltet sein muss, wenn der Akku geladen wird. Anderenfalls wird nur die Kamera mit Strom versorgt. 1. Setzen Sie die Kamera in die Ladestation ein.
Verwenden des AC-Netzadapters (optionales Zubehör) 1. Schalten Sie die Kamera aus. 2. Schließen Sie das eine Ende des AC-Netzadapters an die Buchse mit der Kennzeichnung “DC IN 5V” an. 3. Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine Wandsteckdose. Verwenden Sie je nach Art der verfügbaren Steckdosen einen geeigneten internationalen Steckeradapter (mitgeliefert). Verwenden Sie nur den für die Kamera angegebenen AC-Netzadapter.
Einsetzen und Entnehmen der SD-Speicherkarte (optionales Zubehör) Die digitale Fotokamera ist mit einem internen Speicher von 10 MB ausgestattet, auf dem Sie Videoclips, Fotos und Tondateien aufnehmen können. Sie können die Speicherkapazität jedoch mit einer optionalen SD-Speicherkarte (Secure Digital) erweitern, so dass Sie zusätzliche Fotos und Videoclips speichern können. 1. Schalten Sie immer erst die digitale Fotokamera aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder entnehmen. 2.
ERSTE SCHRITTE Ein- und Ausschalten der Kamera Drücken Sie auf die Taste , um die digitale Fotokamera einzuschalten. Drücken Sie noch einmal auf die Taste , um sie auszuschalten. Aufrufen des Hauptmenüs Wenn Sie die digitale Fotokamera eingeschaltet haben, erscheint auf dem Monitor das Hauptmenü. Führen Sie diese Schritte aus, um den gewünschten Modus einzustellen: 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera einzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, um in das Hauptmenü zu gelangen. 3.
Einstellen von Datum und Uhrzeit Der Bildschirm zum Einstellen von Datum und Uhrzeit erscheint automatisch, wenn: Wenn die Kamera das erste Mal eingeschaltet wird. Wenn die Kamera, die über einen bestimmten Zeitraum nicht mit Batteriestrom versorgt wurde, wieder eingeschaltet wird. 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera einzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (SETUP)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 3.
Einstellen der Sprache Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um festzulegen, in welcher Sprache die Menüs und Meldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden: , ENGLISH, , , FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO en ESPAÑOL. 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera anzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (SETUP)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 3. Drücken Sie auf X, um das Menü [BENUTZER] zu wählen. 4.
Formatieren einer SD-Speicherkarte oder des internen Speichers Beim “Formatieren” wird eine “SD-Speicherkarte” vorbereitet für die Aufnahme von Bildern. Dieser Vorgang wird auch “initialisieren” genannt. Mit dieser Funktion wird der interne Speicher (oder die Speicherkarte) formatiert und Bilder auf und anderen Daten gelöscht. 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera anzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (SETUP)].
Einstellen der Bildauflösung und Bildqualität Je mehr Sie sich mit der Kamera vertraut gemacht haben, können Sie je nach Art der Aufnahme selbst die Werte für die Bildauflösung (Anzahl der vertikalen und horizontalen Pixel) und die Bildqualität (Komprimierung) einstellen. Diese Einstellungen wirken sich auf die Anzahl der Bilder aus, die im internen Speicher oder auf der SD-Speicherkarte gespeichert werden. Bei einer hohen Auflösung und Qualität liefern die Fotos feinere Details aber auch größere Dateien.
Aufnahmen mit dem LCD-Monitor gestalten Your camera is equipped with a 2.0" full color TFT LCD monitor to help you compose images, replay recorded images/video clips or adjust menu settings. The mode icons, text and numbers displayed on the monitor may vary according to the current settings. 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera einzuschalten. 2. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor. 3. Drücken Sie auf den Auslöser.
KAMERA-MODUS Fotografieren 1. Drücken Sie zum Einschalten der Kamera auf die Ein/AusTaste . 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (KAMERA)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 3. Arrangieren Sie die Aufnahme auf dem LCD-Monitor, so dass sich das Aufnahmeobjekt innerhalb des Fokusrahmens befindet. 4. Drücken Sie den Auslöser zur Hälfte herunter, um die Bildschärfe einzustellen.
N ü t zli c h e L a n d & S e a-B e li c h t u n g s pro gr a m m e für v e rs c hi e d e n e M o tiv e Ihre digitale Fotokamera verfügt über sieben verschiedene vorprogrammierte Motiv-Modi, mit denen Sie bei entsprechenden Situationen und Aufnahmebedingungen ganz einfach fotografieren können.
Wenn Sie mit dem Motiv-Modus arbeiten möchten, gehen Sie so vor: 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera einzuschalten. 2. Drücken Sie auf T /SCN, um in den Modus [SCENE] zu gelangen. 3. Wählen Sie mit W oder X den gewünschten Modus, und drücken Sie auf die Taste OK. Um dem Motiv-Modus zu beenden, Wählen Sie mit S oder T. 4. Arrangieren Sie das Bild, und drücken Sie auf den Auslöser.
Vorschau der zuletzt gemachten Aufnahme Wenn Sie auf die Taste der Kamera drücken, wird im Modus / die zuletzt gemachte Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt. Führen Sie für eine Vorschau der zuletzt gemachten Aufnahme die nachfolgenden Schritte aus. 1. Drücken Sie auf , um die zuletzt gemachte Aufnahme aufzurufen. Die zuletzt gemachte Aufnahme eines Fotos wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Wenn Sie noch einmal auf die Taste drücken, kehrt die Kamera wieder in den normalen Aufnahme-Modus zurück.
Benutzen der Zoom-Funktion Diese Kamera verfügt über einen 3-fachen optischen Zoom. Wenn Sie Zoomaufnahmen wie Teleobjektivoder Weitwinkelaufnahmen machen, wird das Objektiv entsprechend bewegt. Wenn Sie auf die Taste T drücken, wird das Aufnahmeobjekt näher herangeholt, durch Drücken der Taste W rückt es weiter in den Hintergrund. Zusätzlich können Sie das Aufnahmeobjekt mit dem 4-fachen digitalen Zoom vergrößern, indem Sie wiederholt auf die Taste T drücken.
Benutzen des Makro-Modus an Land (Nahaufnahmen) In diesem Modus wird das Kameraobjektiv so eingestellt, dass es Aufnahmeobjekte fokussieren kann, die sich sehr nahe am Objektiv befinden an land. Mit dieser Funktion können Sie Nahaufnahmen z.B. für Detailaufnahmen von Insekten oder Pflanzen machen. 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera einzuschalten. 2. Drücken Sie auf T /SCN, um in den Modus [SCENE] zu gelangen. 3. Wählen Sie mit W oder X die Option [ (MAKRO)], und drücken Sie auf OK.
Benutzen der Blitz-Modi Sea und Ext. . Bei diesen zwei Motiv-Modi handelt es sich um spezielle Belichtungsprogramme, die für die Aufnahme von Unterwasserfotos entwickelt wurden. Sea-Modus - Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Unterwasseraufnahmen ohne externes Blitzzubehör (optional) machen möchten. Dieses urheberrechtlich geschützte Belichtungsprogramm wurde speziell von Sporttauchern entwickelt wurde. Er liefert Unterwasseraufnahmen bester Qualität, wenn Sie NICHT den externen Blitz (optional) verwenden.
Benutzen des Blitzes De flitser is zo ontworpen dat hij automatisch in werking treedt wanneer de lichtomstandigheden dit vereisen. U kunt een foto nemen met de gewenst flitsmodus naar gelang uw omstandigheden. 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera anzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste S/ , um in den Modus [FLASH] zu gelangen. 3. Wählen Sie mit S,T,W oder X den gewünschten Blitz-Modus, und drücken Sie auf die Taste OK. Der eingestellte Blitz-Modus wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. 4.
Benutzen des Blitzes im External Flash-Modus Wenn sich die Kamera im Ext Flash-Modus befindet, wird bei jeder Aufnahme ein Blitz ausgelöst. Dabei wird der externe SeaLife-Blitz (SL960) oder der Digital-Blitz (SL960D) ausgelöst. Um eine geeignete Belichtung zu erreichen, können Sie einen der folgenden drei Blitz-Modi auswählen: NORMAL FLASH - Dieses ist die Standardeinstellung die geeignet ist für eine Belichtung zwischen 1 und 2 m.
Benutzen des Selbstauslösers Die Selbstauslöser-Funktion kann im Modus [ für Gruppenfotos geeignet. (KAMERA)] eingestellt werden. Diese Funktion ist z.B. 1. Befestigen Sie die Kamera auf einem Dreibeinstativ oder stellen sie auf eine stabile Unterlage. 2. Drücken Sie zum Einschalten der Kamera auf die Ein/AusTaste . 3. Wählen Sie mit der Taste X/ den gewünschten SelbstauslöserModus. 4. Arrangieren Sie das Bild, und drücken Sie auf den Auslöser.
Einstellen der Belichtung Sie können manuell die Belichtung der digitale Fotokamera festlegen. Verwenden Sie diesen Modus, wenn die Aufnahme nicht gut belichtet werden kann, z.B. wenn der Kontrast (Unterschied zwischen Hell und Dunkel) zwischen dem Aufnahmeobjekt und dem Hintergrund sehr stark ist. Der Belichtungswert der Kamera kann in einem Bereich von -2,0 EV bis +2,0 EV eingestellt werden. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ Taste OK. (KAMERA)].
Einstellen des Weißabgleichs Mit dieser Funktion können Sie die Kamera entsprechend der Aufnahmebedingungen auf bestimmte Lichttypen einstellen. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (KAMERA)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie auf , drücken Sie dann mehrmals auf X, um das Menü [AE/AWB] aufzurufen. 3. Wählen Sie mit T die Option [WEISSABGLEICH], und drücken Sie auf OK. 4. Wählen Sie mit S oder T die gewünschte Einstellung. 5.
ERWEITERTE FUNKTIONEN QuickShoot-Modus [ ] Mit dieser Funktion kann die Verzögerungszeit der Kamera bedeutend verringert werden. Die Aufnahmeverzögerung ist die Zeit, die zwischen dem Drücken des Auslösers und der Aufnahme des Bilds vergeht. Alle Kameras benötigen einige Zeit, um automatisch die Schärfe einzustellen und die Lichtbedingungen zu ermitteln. Aus diesem Grund haben auch alle Kameras eine Aufnahmeverzögerung. Ohne QuickShoot hat die Kamera eine Aufnahmeverzögerung von etwa 1 Sekunde.
Serienaufnahmen In diesem Modus können Sie Serienaufnahmen machen. Solange Sie auf den Auslöser drücken, wird eine Serienaufnahme gemacht. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (KAMERA)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie auf , um das Menü [FUNKTION] zu wählen X. 3. Wählen Sie mit T die Option [AUFN.-MODUS], und drücken Sie auf OK. 4. Wählen Sie mit S oder T die Option [SERIE ], und drücken Sie auf OK. 5.
Automatische Belichtungsänderung (AEB) In diesem Modus ändert die Kamera automatisch die Belichtung. Wenn Sie auf den Auslöser drücken, werden drei Bilder in Folge mit jeweils einer anderen Belichtung gemacht. Die Einstellungen für die AEB-Funktion können mit der Belichtungskorrektur kombiniert werden, um die Einstellmöglichkeiten noch zu erweitern. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (KAMERA)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2.
Manuelles Einstellen des Weißabgleichs Mit den manuellen Einstellmöglichkeiten für den Weißabgleich können Sie die digitale Fotokamera für bestimmte Lichtquellen und Aufnahmebedingungen einstellen. Denken Sie daran, dass Sie den manuellen Weißabgleich unter denselben Bedingungen machen müssen wie den Aufnahmebedingungen. Sie sollten dazu auch ein Stück weißes Papier oder etwas Ähnliches zur Hand haben. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (KAMERA)].
B ild e r s ofor t lö s c h e n u n d B ild v or s c h a u Wenn die Quickview-Funktion aktiviert ist, wird jedes Foto sofort nach der Aufnahme auf dem Monitor angezeigt. Sie haben auch die Möglichkeit, die letzte Aufnahme sofort wieder zu löschen. Drücken Sie dazu auf den Auslöser, während auf dem Monitor die Meldung “DELETE?” (L?schen?) angezeigt wird. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, wählen Sie den KameraModus [ ] und drücken Sie auf die Taste OK. 2. Drücken Sie auf die Menü-Taste . 3.
WDG.-MODUS - GRUNDLAGEN Im Wiedergabe-Modus [ (WDG.) ] können Sie sich die Bilder und Videoclips ansehen, vergrößern und wiedergeben. In diesem Modus können Sie sich die Aufnahme auch als Miniaturbilder ansehen oder als Diaschau wiedergeben lassen, so dass Sie schnell einen Überblick über die gespeicherten Aufnahmen gewinnen können. Ansehen von Bildern 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera einzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)].
Vergrößern von Aufnahmen Während der Wiedergabe der Bilder können Sie ausgewählte Bereiche eines Bildes vergrößern. So haben Sie die Möglichkeit, sich Details der Aufnahmen anzusehen. Der Zoom-Faktor der aktuellen Vergrößerung wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Die Bilder können bei der Wiedergabe in 14 Stufen 8-fach vergrößert werden. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Wählen Sie im Modus [ (WDG.
Miniaturbildanzeige (Index-Wiedergabe) Mit dieser Funktion können Sie auf dem LCD-Monitor neun Miniaturbilder gleichzeitig anzeigen lassen, so dass sie einzelne Bilder einfacher finden können. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie im Modus [ (WDG.)] auf die Taste , und wählen sie mit der Taste S,T,W oder X die Option [MINIATUR]. Drücken Sie dann auf OK. 3.
Wiedergeben als Diaschau Mit der Diaschau-Funktion können Sie Ihre Bilder automatisch nacheinander oder als Diaschau anzeigen lassen. Es ist eine sehr nützliche, unterhaltsame Funktion, mit der Sie sich die aufgenommenen Bilder ansehen können. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie im Modus [ (WDG.)] auf die Taste , und wählen sie mit der Taste S,T,W oder X die Option [DIASCHAU]. Drücken Sie dann auf OK. 3.
FILM-MODUS Aufnehmen von Videoclips 1. Drücken Sie zum Einschalten der Kamera auf die Ein/AusTaste . 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (FILM)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 3. Drücken Sie auf den Auslöser, um die Aufnahme zu starten. 4. Drücken Sie ein zweites Mal auf den Auslöser, um die Aufnahme zu beenden. VGA T W Der optische Zoom (3x) kann vor der Aufnahme des Videoclips aktiviert werden.
Wiedergeben von Videoclips 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Blättern Sie im Modus [ (WDG.)] mit den Tasten W und X durch die Aufnahmen, bis der Videoclip angezeigt wird, der abgespielt werden soll. Um das vorhergehende Bild anzuzeigen, drücken Sie auf die Taste W. Um das nächste Bild anzuzeigen, drücken Sie auf die Taste X. 3. Um die Wiedergabe eines Videoclips zu starten, drücken Sie kurz auf den Auslöser.
WDG.-MODUS-ERWEITERTE FUNKTIONEN Wiedergeben von Bildern/Videoclips auf einem Fernsehgerät Sie können sich Ihre Aufnahmen auch auf einem Fernsehgerät ansehen. Bevor Sie die Kamera an ein Gerät anschließen, müssen Sie zunächst entsprechend dem Ausgabesystem des Wiedergabegeräts NTSC oder PAL einstellen. Schalten Sie dann alle angeschlossenen Geräte aus. 1. Setzen Sie die Kamera in die Ladestation ein. 2. Führen Sie die Anschlusskontakte zusammen und schieben Sie die Kamera so weit hinein wie möglich. 3.
Drehen der angezeigten Bilder Mit dieser Funktion können Sie die Bilder so drehen, dass sie richtig herum angezeigt werden können. Die Bilder können in Schritten von 90° im Uhrzeigersinn oder entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht werden. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S ,T ,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Wählen Sie im Modus [ (WDG.) ] mit den Tasten W oder X das Bild aus, das gedreht werden soll. 3.
Löschen von Bildern/Videoclips Mit dieser Funktion können Sie einzelne oder alle Bilder/Videoclips gelöscht werden, die im internen Speicher oder auf der Speicherkarte gespeichert sind. Beachten Sie, dass die Bilder und Videoclips hinterher nicht wieder hergestellt werden können. Deshalb sollten Sie beim Löschen sehr aufmerksam sein. Um einzelne Bilder/Videoclips zu löschen 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2.
Löschschutz für Bilder/Videoclips Die Daten werden mit einem Schreibschutz versehen, damit Aufnahmen nicht versehentlich gelöscht werden können. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie im Modus [ (WDG.)] auf die Taste , und wählen sie mit der Taste S,T,W oder X die Option [GESCHÜTZT]. Drücken Sie dann auf OK. 3. Wählen Sie mit S oder T den gewünschten Modus, und drücken Sie auf die Taste OK.
DPOF-Einstellungen Mit der DPOF-Funktion (Digital Print Order Format) können Sie zusätzliche Druckinformationen auf der SD-Speicherkarte speichern. Wenn Sie die DPOF-Funktion verwenden, können Sie ein bestimmtes Bild für den Ausdruck auswählen und dann festlegen, wie viele Aufnahmen Sie davon ausdrucken möchten. Stecken Sie die Speicherkarte in einem Drucker mit DPOF-Funktion, der Speicherkarten unterstützt.
Schritt Abbildung Beschreibung Wählen Sie mit S oder T die Option [EIN BILD], und drücken Sie auf OK. [EIN BILD]: So legen Sie die Druckeinstellungen für einzelne Bilder fest. [ALLE BILDER]: So legen Sie die Druckeinstellungen für alle Bilder gleichzeitig fest. [ZURÜCK]: Alle Werte werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. [EXIT]: Wählen Sie mit S oder T die Option [EXIT], um diese Funktion zu beenden. Wählen Sie mit S oder T die Option [ANZAHL], [DATUM] oder [AKTIV.
So legen Sie die Druckeinstellungen für alle Bilder gleichzeitig fest. Schritt 1 2 3 4 DE-58 Abbildung Beschreibung Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen den Modus [ Drücken Sie dann auf die Taste OK. Wählen Sie im Modus [ (WDG.)] mit [DPOF]. Drücken Sie dann auf OK. (WDG.)]. der Taste S,T,W of X die Option Wählen Sie mit W oder X das Bild aus, das Sie mit möchten. kennzeichnen Wählen Sie mit S oder T die Option [ALLE BILDER], und drücken Sie auf OK.
Schritt Abbildung Beschreibung Wählen Sie mit S oder T die Option [DATUM] oder [AKTIV.], und drücken Sie dann OK, um in das jeweilige Untermenü zu gelangen. [DATUM]: Das Datum der Aufnahme kann direkt auf die Bilder aufgedruckt werden. Wählen Sie mit S oder T die Option [EINST.] oder [ABBRECHEN]. 5 [AKTIV.]: Hiermit bestätigen Sie die Einstellung, die auf der SD-Speicherkarte gespeichert wird. Wählen Sie mit S oder T die Option [AKTIV.] oder [DEAKT.].
Anschließen an einen PictBridge-kompatiblen Drucker Auch wenn Sie keinen Computer haben, an den Sie die Kamera anschließen können, können Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen und mit den Bedientasten und dem LCD-Monitor der Kamera die Druckauswahl treffen und den Druck ausführen. Durch die DPOFUnterstützung können Sie auch festlegen, welche Bilder in welcher Anzahl ausgedruckt werden können. Anschließen der Kamera an den Drucker 1.
Schritt 3 4 5 Abbildung Beschreibung Wählen Sie mit W ode X das Bild aus, das ausgedruckt werden soll, und drücken Sie auf T , um bei WEITERE weitere Druckeinstellungen festzulegen. * Auf dem Monitor erscheint die Option [DRUCKINFORMATIONEN]. Wählen Sie mit S oder T den gewünschten Eintrag, und drücken Sie auf die Taste OK. * Ändern Sie mit S oder T die jeweiligen Werte, und drücken Sie zum Bestätigen auf die Taste OK. [ANZAHL]: Legt die Anzahl der Druckexemplare fest.
Schritt Abbildung Beschreibung Der Druckvorgang wird gestartet, und auf dem Monitor erscheint die Meldung “DATENÜBERTRAGUNG”, die wieder erlischt, wenn der Druck abgeschlossen ist. 7 * Um den Druck abzubrechen: Drücken Sie während der Datenübertragung auf die Taste OK. Auf dem Monitor erscheinen dann die Optionen [WEITER] und [ABBRECHEN]. Im Modus [DRUCKANSTOSS]: Mit dieser Funktion können Sie die festgelegten Bilder auf der Grundlage der zuvor festgelegten DPOF-Einstellungen ausdrucken.
Schritt Abbildung Beschreibung Mit X gelangen Sie in das Menü für die Einstellung des Druckpapiers. Drücken Sie dann zum Drucken auf OK. 2 [AUFLÖSUNG]: [OHNE RAND]: Entsprechend des verwendeten Druckertyps wählen Sie einen Eintrag aus. Entsprechend des verwendeten Druckertyps wählen Sie einen Eintrag aus. Wählen Sie mit S oder T die Option [DRUCKEN], und drücken Sie dann zum Bestätigen auf die Taste OK. 3 * Das Fenster DATENÜBERTRAGUNG wird angezeigt.
Ändern des Start-Logos der Kamera Mit dieser Funktion können Sie eine Ihrer Aufnahmen als Startbild Ihrer Kamera festlegen. Dieses wird dann auf dem LCD-Monitor angezeigt, sobald Sie die Kamera einschalten. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie im Modus [ (WDG.)] auf die Taste , um das Menü [WIEDERGABE] aufzurufen. 3. Wählen Sie mit S,T,W oder X die Option [LOGO ÄNDERN], und drücken Sie auf OK. 4.
AUDIO-MODUS Mit dieser digitalen Fotokamera können Sie jederzeit und überall Audiodateien aufnehmen und wiedergeben. Aufnehmen von Audiodateien 1. Drücken Sie auf die Taste , um die Kamera anzuschalten. 2. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (AUDIO)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 3. Um die Audioaufnahme zu starten, drücken Sie im Modus [ (AUDIO)] auf den Auslöser. Auf dem LCD-Monitor erscheint das Symbol .
Löschen einer Audiodatei 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (AUDIO)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Wählen Sie im Modus [ (AUDIO)] mit S oder T die Audiodatei, die gelöscht werden soll. 3. Drücken Sie auf , um die Datei zu löschen. 4. Wenn die Löschen-Meldung erscheint, wählen Sie mit den Tasten W oder X die Option [JA], und drücken Sie dann auf OK. Wenn Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, wählen Sie [Nein].
ÜBERTRAGEN VON DATEIEN VON DER DIGITALEN FOTOKAMERA AUF EINEN COMPUTER Wenn Sie mit dem USB-Kabel eine USB-Verbindung zwischen der Kamera und dem Computer hergestellt haben, können Sie die Aufnahmen auf den Computer übertragen und dann die Bilder/Videoclips/ Audiodateien z.B. als E-Mail versenden oder ins Internet stellen. Dazu müssen Sie aber zunächst den USB-Treiber auf dem Computer installieren.
S c hrit t 1: In s t a lli e r e n d e s U S B-Tr e ib e r s Installation bei Windows 98 und 98SE Der USB-Treiber der CD-ROM ist ausschließlich für Windows 98 und 98SE gedacht. Wenn Sie mit Windows 2000/ME/ XP arbeiten, muss der USB-Treiber nicht installiert werden. 1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Wenn das Willkommen-Fenster erscheint, klicken Sie auf “USB/ PC-CAM Treiber installieren”. Befolgen Sie für die Installation die Anweisungen auf dem Bildschirm. 3.
Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Computer 1. Setzen Sie die Kamera in die Ladestation ein. 2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USBAnschluss der Ladestation an. 3. Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an einen freien USBAnschluss des Computers an. 4. Schalten Sie die Kamera ein. Das Fenster [USB Mode] erscheint. 5. Wählen Sie mit S oder T die Option [PC], und drücken Sie auf OK. 6.
Schritt 3: Herunterladen von Bildern, Videoclips und Audiodateien Wenn die eingeschaltete digitale Fotokamera an den Computer angeschlossen ist, wird diese wie ein Disketten- oder ein CD-ROM-Laufwerk als weiteres Laufwerk betrachtet. Sie können die Fotos herunterladen (übertragen), indem Sie sie vom “Austauschbaren Datenträger” (bei Macintosh „untitled“ oder “unlabeled”) auf die Festplatte oder ein anderes Speichermedium kopieren.
IN S TA LLIE R E N D E R B E A R B EIT U N G SS O F T W A R E In s t a lli e r e n v o n P h o t o E x plor e r Ulead ® Photo Explorer bietet Ihnen eine einfache und effiziente Möglichkeit, Ihre digitalen Medien zu durchsuchen, übertragen, ändern und präsentieren. Laden Sie sich Fotos, Videos oder Soundclips von verschiedenen digitalen Geräten herunter, und durchsuchen Sie eigene Beschreibungen bzw. füge solche hinzu.
In s t a lli e r e n v o n P h o t o E x pr e s s Ulead® Photo Express ist eine umfassende Fotoprojekt-Software für digitale Bilder. Mit dem Schritt-fürSchritt-Ablauf, der visuellen Benutzeroberfläche und dem Hilfe-Assistenten im Programm können Sie aufregende Fotoprojekte erstellen. Laden Sie sich digitale Fotos mühelos von Digitalkameras oder Scannern herunter. Sortieren Sie sie bequem mit dem visuellen Browse-Modus. Wählen Sie aus zahllosen vorgefertigten Vorlagen wie Alben, Karten, Postern, Diashows u.
V E RW E N D E N D E R DIGITA L E N F O T O K A M E R A A LS P C-K A M E R A Sie können die digitale Fotokamera auch als PC-Kamera verwenden. Dadurch ist es möglich, mit Ihren Geschäftspartnern Videokonferenzen abzuhalten oder mit Ihren Freunden oder der Familie in Echtzeit “gegenüberzustehen”.
Schritt 2: Anschließen der Kamera an den Computer 1. Setzen Sie die Kamera in die Ladestation ein. 2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USBAnschluss der Ladestation an. 3. Schließen Sie ein Ende des USB-Kabels an einen freien USBAnschluss des Computers an. 4. Schalten Sie die Kamera ein. Das Fenster [USB Mode] erscheint. 5. Wählen Sie mit S oder T die Option [PC CAM], und drücken Sie auf OK. 6.
MENÜ-OPTIONEN Menü KAMERA In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für Aufnahmen von Fotos im Modus KAMERA vorgenommen. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (KAMERA)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie auf , um das Menü [KAMERA] aufzurufen. Wählen Sie dann mit W oder X die Menüs [BILD] / [FUNKTION] / [AE / AWB]. 3. Wählen Sie bei [BILD] / [FUNKTION] / [AE / AWB] mit S,T,W oder X eine gewünschte Option aus, und drücken Sie auf die Taste OK. 4.
Einstellungen im Menü BILD Option Beschreibung der Funktion AUFLÖSUNG Hier wird die Auflösung für die Aufnahmen festgelegt. * 5M 2560 x 1920 * 3M 2048 x 1536 * M 1280 x 960 * M 640 x 480 * TIFF IMAGE QUALITÄT Hier wird die Qualität (Komprimierungsrate) festgelegt, mit der die Aufnahmen gemacht werden sollen. Q * SUPER FEIN * FEIN * NORMAL 1.2 0.3 SCHÄRFE FARBE R G B DE-76 Hier können Sie die Bildschärfe einstellen. * HOCH * NORMAL * GERING Hier wird die Farbe für die Aufnahmen festgelegt.
Einstellungen im Menü FUNKTION Option Beschreibung der Funktion AUFN.-MODUS Hier wird die Aufnahmemethode für die Aufnahme festgelegt. * S EINZELBILD * SERIE * A AEB Hier können die Helligkeit des LCD-Monitors festlegen. Der Einstellungsbereich reicht von -5 bis +5. LCD-HELLIGK. DIGITALZOOM VORSCHAU QUICK VIEW BELICHTUNG Hier können Sie für jede Aufnahme festlegen, ob Sie den Digitalzoom verwenden möchten oder nicht.
Einstellungen im Menü AE/AWB Option Beschreibung der Funktion WEISSABGLEICH WB ISO ISO MANUELL Manual WB DE-78 Hier wird der Weißabgleich für die Aufnahme von Fotos bei verschiedenen Lichtbedingungen festgelegt. Dabei wird das Licht der Empfindung durch das menschliche Auge angeglichen. * AUTO AUTO * TAGESLICHT * BEWÖLKT * SONNENUNTG. * GLÜHLICHT * KUNSTLICHT Hier wird die Empfindlichkeit für die Aufnahmen eingestellt.
Menü FILM In diesem Menü werden die Grundeinstellungen für die Aufnahme von Videoclips vorgenommen. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (FILM)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie auf , um das Menü [VIDEO CLIP] aufzurufen. 3. Wählen Sie mit S,T,W oder X den gewünschten Modus, und drücken Sie auf die Taste OK. 4. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste .
Menü WDG. Legen Sie im Menü [WIEDERGABE] fest, welche Einstellungen für die Wiedergabe verwendet werden sollen. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S ,T ,W oder X den Modus [ (WDG.)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. 2. Drücken Sie auf , um das Menü [WIEDERGABE] aufzurufen. 3. Wählen Sie mit S,T,W oder X den gewünschten Modus, und drücken Sie auf die Taste OK. 4. Um das Menü zu beenden, drücken Sie auf die Taste .
Option KOPIE>KARTE COPY MINIATUR Index GRÖSSE ÄNDERN R Beschreibung der Funktion Mit dieser Funktion können Sie die Bilder aus dem internen Speicher der digitale Fotokamera auf eine Speicherkarte kopieren. Das geht natürlich nur, wenn eine Speicherkarte installiert ist, und wenn sich Bilder im internen Speicher befinden. * JA/NEIN Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig 4 oder 9 Miniaturbilder auf dem LCDMonitor anzeigen lassen, so dass Sie schnell Zugriff auf ein bestimmtes Bild haben.
Menü SETUP In diesem Modus können Sie die Einstellungen für die Kamera auswählen. 1. Drücken Sie auf die Taste MODE, und wählen Sie mit S,T,W oder X den Modus [ (SETUP)]. Drücken Sie dann auf die Taste OK. Drücken Sie auf, um das Menü [SETUP] aufzurufen. 2. Drücken Sie auf W oder X, um das Menü [STANDARD]/[BENUTZER] zu wählen. 3. Wählen Sie mit S,T,W oder X die gewünschte Option, und drücken Sie auf die Taste OK. 4. Drücken Sie auf die Taste MODE, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Einstellungen im Menü STANDARD Option Beschreibung der Funktion LAUTSPRECHER Hier stellen Sie ein, ob die Kamera beim Einschalten und beim Betätigen der Tasten jeweils einen Piepton erzeugen soll. * EIN/AUS FORMATIEREN Mit dieser Funktion werden alle Bilder gelöscht und die SD-Speicherkarte, die sich in der Kamera befindet wird neu formatiert. Auch Bilder mit Löschschutz werden gelöscht. FORMAT SD-Speicherkarten können nicht formatiert werden, wenn sie schreibgeschützt sind.
Einstellungen im Menü BENUTZER Option Beschreibung der Funktion DATENTYP Sie können das Format der Datumsanzeige auf dem Monitor festlegen. * [J/M/T]: Jahr/Monat/Tag * [M/T/J]: Monat/Tag/Jahr * [T/M/J]: Tag/Monat/Jahr Y/M/D DATUM EINST. Hier werden das Datum und die Uhrzeit eingestellt Lesen Sie in diesem Benutzerhandbuch nach unter „Einstellen von Datum und DATE Uhrzeit“. SPRACHE Hier wird die Sprache für das Benutzermenü auf dem LCD-Monitor eingestellt.
ANSCHLIESSEN DER KAMERA AN ANDERE GERÄTE DE-85
TECHNISCHE DATEN Element/Funktion Bildsensor Effektive Pixel Auflösung Qualität Speichermedium Komprimierungsformat Dateiformate Objektiv Fokussierungsbereich LCD-Monitor Selbstauslöser Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO Anschlüsse Stromversorgung Abmessungen Gewicht Beschreibung CCD 5,0 Megapixel Foto: 2560 x 1920, 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480 Videoclip: 640 x 480, 320 x 240 Foto: Super fein, Fein, Normal 10 MB interner Speicher; SD-Speicherkarte (optional) (Kapazität bis 1GB) MPEG 4 SP (video);
ANHANG Hinweise zur Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Die Kamera lässt * Der Akku ist leer. sich nicht * Der Akku ist falsch herum eingelegt. anschalten. * Das Batteriefach ist nicht richtig verschlossen. * Der AC-Netzadapter (optional) ist nicht angeschlossen. Die Kamera * Im Menü STANDARD des SETUPschaltet sich Modus wurde die [SCHLAF]-Option plötzlich aus. aktiviert. * Der Akku ist leer. Beim Auslösen wird * Die Kamera ist im Modus WDG.. keine Aufnahme * Die Speicherkarte ist voll. gemacht.
Anzahl der möglichen Aufnahmen Der Bildzähler gibt die ungefähre Anzahl der möglichen Aufnahmen an, die auf der SD-Speicherkarte gespeichert werden können. Diese Zahl hängt nicht nur vom Aufnahmeobjekt und der Kapazität der Speicherkarte ab sondern auch davon, ob auch andere Dateien als Bilddateien aufgenommen werden und ob die Bildqualität und Bildauflösung zwischendurch geändert werden.
Ungefähre Aufnahmedauer In der nachfolgenden Tabelle finden Sie die ungefähre Aufnahmedauer von Videoclips je nach SDSpeicherkarte. Auflösung 640 x 480 320 x 240 8MB 0:18 1:13 16MB 0:47 3:08 32MB 1:46 6:58 SD-Speicherkarte 64MB 128MB 3:42 7:36 14:38 29:58 256MB 15:14 1:00:05 512MB 30:48 2:01:25 * Die mögliche Aufnahmedauer hängt von den Aufnahmebedingungen und den Einstellungen ab.
ANLEITUNG FÜR DAS UNTERWASSERGEHÄUSE Wichtig: Lesen Sie sich diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera mit dem Gehäuse für Unterwasseraufnahmen verwenden. DC500 SeaLife DC500 Unterwassergehäuse: Das Unterwassergehäuse von vorne Das Unterwassergehäuse von hinten DE-90 Tiefe geprüft bis 60 m Als Wasser- und Stoßschutz vollständig mit Gummi umgeben.
Beim unterwassergehäuse unbedingt beachten: 1. Lesen Sie sich die Anleitungen in diesem Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Unterwassergehäuse benutzen. 2. Tauchen Sie mit der Kamera nicht tiefer als 60 m, da sonst Wasser in das Gehäuse eindringen kann. 3. Befolgen Sie diese wichtigen Anweisungen zur Behandlung des O-Rings, da sonst Wasser in das Gehäuse eindringen kann.
Das Unterwassergehäuse geöffnet Für den Gehäusedeckel wird ein O-Ring zum sicheren Abdichten verwendet. WICHTIG: Der O-Ring darf NICHT eingefettet werden Wichtig: Reinigen und prüfen Sie den O-Ring und die Kontaktoberflächen des ORings vor jeder Benutzung unter Wasser entsprechend der Anleitung in diesem Benutzerhandbuch.
Damit das Unterwassergehäuse wasserdicht bleibt Jedes SeaLife-Gehäuse wurde auf seine Qualität und Dichtheit geprüft. Damit das Gehäuse wasserdicht bleibt, müssen der O-Ring und die Kontaktflächen des O-Rings gut gepflegt und sauber gehalten werden. Führen Sie diese wichtigen Schritte zur Pflege sorgfältig aus. Bei Nichtbeachtung der Anweisungen können im Gehäuse undichte Stellen entstehen. Daraus resultierende Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt. 1.
4. Wechseln Sie den O-Ring jährlich aus, um eine sichere Dichtung zu garantieren. Verwenden Sie nur geprüfte SeaLife O-Ringe, die für die DC500 entwickelt wurden. Ersatz-O-Ringe erhalten Sie bei einem autorisierten SeaLife-Händler in Ihrer Nähe. 5. Nach jeder Verwendung unter Wasser: a. Legen Sie das verschlossene Gehäuse mindestens 15 Minuten lang in klares Wasser. Auf den meisten Tauchbooten befinden sich Süßwasserbehälter, die speziell zum Reinigen der Unterwasserfotoausrüstungen vorgesehen sind.
Einsetzen und entfernen des o-rings So wird der O-Ring eingesetzt: Schritt 1: Der O-Ring und die O-Ring-Rille müssen vollständig sauber sein, bevor Sie den O-Ring einsetzen. Schritt 2: Schieben Sie den O-Ring vorsichtig in die Rille. Achten Sie darauf, dass der O-Ring dabei nicht gedreht oder gerollt wird. Schritt 3: Schieben Sie den lezten Teil des O-Rings mit zwei Fingern in die Rille.
So wird der O-Ring entfernt: Schritt 1: Schieben Sie den O-Ring so weit entlang der Rille, bis er sich abhebt. Schritt 2: Ziehen Sie den O-Ring vorsichtig aus der Rille heraus.
Öffnen und schliessen des unterwassergehäuses Schritt 1: Drücken Sie auf die Sperrtaste, um den Riegel zu öffnen. Schritt 2: Öffnen Sie den Riegel so weit, dass er das Gehäuse freigibt. Schritt 3: Öffnen Sie das Gehäuse so, dass die Kamera nicht herausfallen kann.
Schritt 4: Schließen Sie das Gehäuse und drücken Sie den Riegel in das Gehäuse hinein (siehe Abbildung). Schritt 5: Drücken Sie den Riegel so weit hinunter, dass die Sperrtaste mit einem Klicken einrastet.
Installieren des optischen "Flash Link"-Kabeladapters Der "Flash Link"-Adapter verbindet das optische SeaLife "Flash Link"-Kabel (Produktnummer # SL962 – optionales Zubehör) mit der Kamera DC500. Dieser Adapter wird nur dann benötigt, wenn Sie den externen SeaLife-Blitz (Produktnummer # SL960 – optionales Zubehör) oder den Digital-Blitz (Produktnummer # SL960 – optionales Zubehör) verwenden.
Schritt 3: Befestigen Sie den Adapter so um das Objektiv des Gehäuses, dass es in der Ausspar ung des Blitzfensters sitzt. Wenn Sie zwei "Flash Link"-Kabel verwenden, führen Sie das zweite Kabel in das zweite Loch ein und führen Sie die oben beschriebenen Schritte aus.
Einrichten des Unterwassergehäuses Vorbereiten der Kamera 1. Legen Sie einen geladenen Akku ein (Lithiumionen 3,7 V, 650 mAh). Legen Sie den Akku richtig gepolt (+ und -) ein. 2. Reinigen Sie das Kameraobjektiv mit einem sauberen und trockenen Baumwolltuch. 3. Entfernen Sie das Kameraband, da dieses beim Einlegen der Kamera in das Gehäuse im Weg ist. 4. Stellen Sie die Kamera auf den Meer-Modus ein. Wenn Sie einen externen Blitz verwenden, wählen sie den externen Blitz-Modus.
7. Achten Sie darauf, dass keine Wassertropfen in das Gehäuse gelangen. Dieses kann sich später im Gehäuse niederschlagen. 8. Verschließen Sie sorgfältig den Deckel des Gehäuses. Stellen Sie sicher, dass beim Verschließen des Gehäuses nichts zwischen dem Deckel liegt, damit das Gehäuse sicher dichtet. Stellen Sie sicher, dass der Deckel in das Gehäuse hieingedrückt wird. 9. Schließen Sie den Gehäuseriegel. Stellen Sie sicher, dass der Deckel gleichmäßig auf den Gehäusekörper gedrückt wird.
Benutzen und Reinigen von Kamera und Unterwassergehäuse Eintauchen ins Wasser mit der Kamera 1. Tauchen Sie nicht mit der Kamera in der Hand ins Wasser ein. Lassen Sie sich die Kamera reichen, wenn Sie selbst schon im Wasser sind. 2. Tipps zum Fotografieren finden Sie auf Seite 104 unter “Großartige Fotos einfach gemacht”. 3. Wenn Sie die Kamera untergetaucht haben, prüfen Sie das Gehäuse auf Undichtigkeiten. Prüfen Sie das Leckerkennungsfenster. Behandeln des Unterwassergehäuses nach dem Benutzen 1.
Vorbereiten des Gehäuses für die Aufbewahrung 1. Bevor Sie das Gehäuse und die Kamera zur Aufbewahrung an einen sauberen und trockenen Ort weglegen, entnehmen Sie den Akku und die SD-Speicherkarte. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse und alle Zubehörteile vollkommen trocken sind, wenn Sie sie zur Aufbewahrung weglegen. 2. Lagern Sie die Kamera und das Gehäuse niemals in direktem Sonnenlicht oder an einem dunklen, feuchten Ort.
3. Bewegen Sie sich ruhig, und neutralisieren Sie Ihren Auftrieb, bevor Sie fotografieren. Es ist sehr schwer, gute Fotos zu machen, wenn Sie sich bewegen. Sehen Sie sich nach guten Fotomotiven um. Positionieren Sie sich zunächst in einem günstigen Winkel zum Aufnahmeobjekt und neutralisieren Sie dann Ihren Auftrieb. Fügen Sie das Aufnahmeobjekt mit Hilfe des LCD-Monitors in einen optimalen Rahmen. Prüfen Sie den Abstand und halten Sie die Kamera ruhig.
7. Verwenden Sie den QuickShoot-Modus für Aufnahmeobjekte, die sich schnell bewegen. Es gibt Fische, die sich sehr schnell bewegen und daher schwer zu fotografieren sind. Mit dem QuickShootModus können Sie die Bildschärfe und Belichtung für ein bestimmtes Unterwassermotiv einstellen. Wenn der QuickShoot-Modus aktiviert ist, beträgt die Auslöseverzögerung der Kamera (Shutter Response Time) weniger als 1 Sekunde, sodass Sie den Fisch garantiert aufs Bild bekommen.
Probleme und Lösungen Problem Die Kamera ist aus. Mögliche Ursache Der Akku ist fast leer. Lösungsmöglichkeit Der Akku wurde falsch herum gepolt (+ und -) eingelegt. Die Stromsparfunktion ist aktiviert. Die Kamera ist beschädigt. Legen Sie den Akku richtig herum ein. Schalten Sie die Kamera wieder ein. Wenden Sie sich an das ServiceCenter. Die Kamera wird heiß. Die Kamera wurde lange benutzt. Die Wärmeentwicklung ist normal. Es besteht keine Verbindung zum PC.
Problem Schlechte Videoverbindung Mögliche Ursache Das Videokabel steckt nicht richtig in der Kamera oder im Fernsehgerät. Die Meldung “Memory full” (Speicher voll) wird angezeigt. Der Speicher ist voll. Die Bilder sind unscharf. Das Objektiv ist verschmutzt. Auf dem Gehäuseobjektiv hat sich ein Niederschlag gebildet. Geringe Sicht im Wasser. Die Autofokusfunktion ist nicht eingestellt. Das Bild ist grobkörnig. DE-108 Bei der Aufnahme ist wenig Licht vorhanden.
Problem Die Aufnahme überbelichtet. ist Der Blitz wird nicht ausgelöst. Mögliche Ursache Sie sind zu nah an einem stark reflektierenden Aufnahmeobjekt. Lösungsmöglichkeit Gehen Sie weiter vom Aufnahmeobjekt weg (120 bis 180 cm). Drehen Sie den Blitzkopf leicht vom Aufnahmeobjekt weg. Verwenden Sie den externen BlitzDiffuser (SL968) und stellen Sie die Kamera auf Makro-Blitz ein. Bei der automatischen Aufnahme wird der Blitz nicht benötigt. Das Blitzfenster wird verdeckt.
Spezifikationen des Gehäuses Unterwasser gehäuse: Tiefe: Individuelle Tiefe geprüft bis 60 m Bedientasten: Ein/Aus-Taste, Auslöser, Zoom, LCD, Menu, Mode, 4 Navigationstasten, OK und Löschen O-Ring: Silikon Objektiv-Port: Mehrfach beschichteter Objektiv-Port aus optischem Glas mit Schnappring für verschiedene Zubehörobjektive. LCD: Optisches Polykarbonatfenster Stativfassung: Standard-Stativgewinde 1/4 - 20 für Zubehör.