SeaLife DC600 Appareil Photo Sous-marin Manuel d’Instruction Aller à l’adresse www.sealife-cameras.com/service/manuals.html pour les versions en ENGLISH, FRANCAIS, DEUTSCH, ITALIANO et ESPANOL.
Ce matériel est conforme à l’Article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et (2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement. Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC.
Appareil Photo Numerique >> 2 INFORMATIONS SUR LES MARQUES Microsoft ® et Windows ® sont des marques déposées U.S. de Microsoft Corporation. Pentium® est une marque déposée d’Intel Corporation. Macintosh est une marque de Apple Computer, Inc. SDTM est une marque déposée. Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Sealife® et Land & Sea® sont des marques déposées de Pioneer Research. LISEZ D’ABORD CECI Notification: 1.
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Mises en garde avant d’utiliser ce produit. AVERTISSEMENT Si des corps étrangers ou de l’eau pénètrent à l’intérieur de l’appareil photo, éteignez-le et retirez la batterie. Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat. Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé, éteignez-le et retirez la batterie.
Appareil Photo Numerique >> ATTENTION Insérez les batteries en respectant la polarité (+ ou –) sur les bornes. Si vous insérez les batteries en inversant les polarités cela peut provoquer un incendie et des blessures, ou endommager les surfaces environnantes du fait d’une rupture ou d’une fuite de la batterie. Ne déclenchez pas le flash près des yeux des personnes. Cela pourrait blesser les yeux de la personne. Ne faites pas subir de chocs au moniteur LCD.
Avant d’utiliser le boîtier étanche, lisez et observez soigneusement les instructions détaillées décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions d’usage et d’entretien peut annuler votre garantie. Remarques sur l’utilisation de la batterie Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez scrupuleusement les Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous: Utilisez uniquement la batterie spécifiée fournie avec l’appareil photo.
Appareil Photo Numerique >> CONTENU 8 11 17 26 40 6 INTRODUCTION 8 10 Présentation Contenu de l’emballage FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL PHOTO 11 12 13 14 15 Vue de Face Vue de Dos SET /Bouton de direction Indicateur de LED d’Etat Icônes du Moniteur LCD MISE EN ROUTE 17 17 18 19 20 21 22 23 24 Fixation de la dragonne de l’appareil photo Insérer et retirer la batterie Charger la batterie Insérer et Retirer la Carte SD (Accessoire optionnel) ] pour allumer l’appareil photo Appuyez le bouton
55 65 67 OPTIONS DE MENU 55 58 60 61 62 63 64 74 75 80 85 87 Etape 1: Installer le Pilote USB Etape 2: Connectez l’appareil photo à votre ordinateur Etape 3: Télécharger des fichiers images et vidéo UTILISER L’APPAREIL PHOTONUMÉRIQUE COMME UNE CAMERA 70 71 72 Menu Image Fixe (Capture) Menu Image Fixe (Fonction) Menu Vidéo (Capture) Menu Vidéo (Fonction) Menu Lecture Menu Configuration (En Mode Photographie) Menu Configuration (En Mode Lecture) CONNEXION À UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE TRAN
Appareil Photo Numerique >> INTRODUCTION Présentation Que l’aventure Terrestre & Maritime commence avec votre nouvel appareil photo numérique SeaLife DC600. Equipé de la dernière technologie numérique, cet appareil photo est automatique et facile d’emploi. Voici quelques unes des fonctions que vous allez sûrement apprécier.
Connexion USB (compatible USB 2.0) Les fichiers d’images fixes, clips vidéo, ou d’enregistrement vocal que vous avez enregistrés peuvent être téléchargés sur votre ordinateur en utilisant le câble USB (Un pilote USB est nécessaire pour Win98 et Win98SE). Fonctionalité DPOF La fonction DPOF peut être utilisée pour imprimer vos images sur une imprimante compatible DPOF en insérant simplement la carte mémoire.
Appareil Photo Numerique >> Contenu de l’emballage Déballez soigneusement votre coffret et assurez-vous que vous avez les éléments suivants. Au cas où l’un des articles est manquant, ne correspond pas ou est endommagé, contactez rapidement votre revendeur.
Vue de Face 1 3 2 4 5 6 10 Manuel de l’utilisateur >> FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL PHOTO 7 9 8 1. 2. 3. 4. Bouton de l’obturateur Bouton POWER Flash Commutateur de Mode Mode Image Fixe Mode Vidéo Mode Lecture 5. 6. 7. 8. 9. 10. Microphone LED du Retardateur Objectif Couvercle de batterie/ carte SD Terminal de sortie PC (USB) / AV Fixation de la dragonne Le boîtier étanche à des boutons de contrôle pour toutes les fonctions de l’appareil photo excepté pour le commutateur de mode (no.
Appareil Photo Numerique >> Vue de Dos 1 2 3 4 5 11 6 7 8 9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. Indicateur LED d’etat T Bouton de Zoom W Bouton de Zoom Bouton MENU Fixation de la dragonne Bouton Afficher SET / Bouton de direction 7. Bouton Effacer 8. Terminal da sortie PC (USB) / AV 9. Couvercle de batterie/ carte SD 10. Connecteur de l’appareil photo à la station d’accueil / Attache du trépied 11. Moniteur LCD Le bouton Afficher (no.
2 1 3 5 4 1. 2. 3. 4. 5.
Appareil Photo Numerique >> 14 Indicateur de LED d’Etat Ceci décrit la couleur et l’état de la LED d’état. Pendant la photographie Pendant la connexion à un PC Activé Prêt pour la capture. Système prêt. Clignotant Accès aux fichiers en cours. Chargement du flash en cours. Accès aux fichiers en cours.
Mode Photographie [ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Appareil Photo Numerique >> Mode vidéo [ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Mode Lecture [ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 16 SD ] -Lecture d’image fixe Mode Lecture Indicateur de carte mémoire SD (si présent) Numéro de fichier Numéro de dossier Icône de protection Mémo audio Mode Lecture [ 1. 2. 3.
Fixation de la dragonne de l’appareil photo Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué dans l’illustration. Important: la dragonne de l’appareil photo doit être retirée lors de l’utilisation de l’appareil à l’intérieur du boîtier étanche. Insérer et retirer la batterie Manuel de l’utilisateur >> MISE EN ROUTE Chargez la batterie pendant 8 heures avant d’utiliser l’appareil photo. Déchargez d’abord complètement la batterie en utilisation normale avant de recharger.
Appareil Photo Numerique >> Charger la batterie Utilisez le chargeur fourni pour recharger la batterie. Vérifiez que l’appareil photo est éteint et insérez la batterie avant de commencer. 1. 2. 3. Placez la batterie sur le chargeur. Connectez l’adaptateur d’alimentation sur la prise électrique murale. La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie.
L’appareil photo numérique est livré avec environ 10 Mo de mémoire interne, vous permettant de stocker des images fixes capturées ou des clips vidéo dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous pouvez aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte SD optionnelle afin de pouvoir stocker plus de fichiers. Nous recommandons d’utiliser les marques suivantes de cartes SD jusqu’a 1Go de mémoire: Sandisk, Panasonic, ou Toshiba. Insérer la carte SD 1. 2. Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD.
Appareil Photo Numerique >> Appuyez le bouton Power [ photo ] pour allumer l’appareil Chargez la batterie et insérez la carte SD avant de commencer. Appuyez sur le bouton POWER / jusqu’à ce que l’appareil photo numérique s’allume. Pour éteindre, appuyez à nouveau sur le bouton POWER / et maintenez-le enfoncé. L’alimentation se coupe automatiquement quand l’appareil photo n’est pas utilisé pendant une durée déterminée. Pour reprendre l’utilisation, allumez à nouveau l’appareil.
L’écran de Date/Heure doit être défini si/quand: L’appareil photo est allumé pour la première fois. Quand vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la date et l’heure actuelle. 1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur le bouton MENU sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
Appareil Photo Numerique >> Choisir la langue Spécifie dans quelle langue les menus et messages doivent être affichés sur le moniteur LCD. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ] ou [ ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . 3. Sélectionnez [Langues] avec les boutons / et appuyez ensuite sur le bouton SET. L’écran de paramétrage de langue s’affichera. 4. Sélectionnez la langue affichée à l’aide des boutons / et appuyez sur le bouton SET.
Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les images et données stockées. 1. 2. 3. 4. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . Sélectionnez [Format] avec les boutons / et appuyez ensuite sur le bouton SET. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons / et appuyez ensuite sur le bouton SET. Pour annuler le formatage, sélectionnez [Annuler], et appuyez sur le bouton SET.
Appareil Photo Numerique >> Régler la résolution et la qualité d’image Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixel (dimension), la taille du fichier d’image, et le taux de compression de vos images. Ces paramètres affectent le nombre d’images pouvant être stockées. Quand vous commencez à vous familiariser avec l’appareil photo, il est conseillé d’essayer chaque paramètre de qualité et de résolution pour vous faire une idée des effets que ces paramètres auront sur vos images.
Le tableau montre le nombre approximatif de photos que vous pouvez prendre selon chaque configuration dépendant de la capacité de la mémoire interne de la carte SD.
Appareil Photo Numerique >> 26 MODE PHOTOGRAPHIE [ ] Mode Image Fixe Votre appareil photo est équipé d’un moniteur LCD LTPS 2,5” couleur pour vous aider à cadrer des images, revoir des images/clips vidéo enregistrés ou ajuster les paramètres de menu. 1. 2. 3. 4. Appuyez sur le bouton de POWER / pour allumer l’appareil. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Cadrez votre image dans le moniteur LCD. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Un mémo audio peut être enregistré une fois toutes les 30 secondes en mode Image fixe immédiatement après avoir capturé une image fixe. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Fonction] avec le bouton . Le menu [Fonction] s’affiche. 3. Sélectionnez [Mémo audio] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. 4. Sélectionnez [Activé] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. 5. Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le menu.
Appareil Photo Numerique >> Utiliser le Zoom Numérique L’utilisation d’une combinaison du zoom optique de 3 fois et du zoom numérique de 4 fois permet une photographie au zoom de jusqu’à 12 fois pour convenir au sujet et à la distance. Plus l’image est agrandie (zoomée), plus l’image apparaît pixélisée (comporte plus de grain). 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. 2. Pour activer le zoom numérique: a. Appuyez sur le bouton MENU. b. Sélectionnez [Fonction] avec les boutons / . c.
Réglez le flash pour capturer des images. Le mode de déclenchement du flash peut être défini pour correspondre aux conditions de prise de vue. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. 2. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode flash désiré. A Programme AE Panorama Portrait X Paysage X Sport X Nuit Lum.Bougie X Texte Mode Scène X Coucher de soleil X Aube X Eclabous.Eau FeuxArtifice X Océan Ext.
Appareil Photo Numerique >> 30 Les paramètres de flash disponibles en différents modes de photographie: Mode flash Description [ A ] Auto Le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de prise de vue. [ ] Anti-yeux rouges Utilisez ce mode pour diminuer le phénomène de yeux rouges quand vous voulez capturer des images de gens et d’animaux avec un aspect naturel dans des conditions de faible éclairage.
Quand le mode Scène de l’appareil photo est paramétré sur Flash Ext, le flash de l’appareil photo est paramétré sur Flash Force et s’illuminera toujours. Quand le flash de l’appareil photo s’illumine, il illuminera automatiquement l’accessoire Flash Externe optionnel. Reportez-vous au manuel d’instruction du Flash du SeaLife pour des instructions de fonctionnement détaillées sur l’accessoire Flash Externe optionnel. Voir page 35 de ce manuel pour plus d’informations sur la sélection du mode Scène Flash Ext.
Appareil Photo Numerique >> Régler la Mise au Point Les images peuvent être capturées avec la distance au sujet définie par mise au point automatique, [ ] macro ou [ ] infini. 1. 2. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de mise au point désiré.
Ce paramètre permet de capturer des images avec le retardateur. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. 2. Actionnez le bouton pour sélectionner le paramètre. Pour le mode [ ]. 10s] 10 sec. DÉSACTIVÉ [ [ 10+2s ] 10+2 sec. Pour le mode [ ]. DÉSACTIVÉ [ 10s] 10 sec. 3. [ 2s ] 2 sec. [ 2s ] 2 sec. Cadrez l’image, appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course, et enfoncezle ensuite complètement.
Appareil Photo Numerique >> Compensation d’Exposition / Correction de Rétroéclairage La Compensation d’Exposition de l’appareil peut être ajustée pour rendre l’image plus lumineuse (+) ou plus sombre (-). Ces paramètres sont utilisés quand une luminosité (exposition) convenable ne peut être obtenue autrement dans des circonstances où la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan (le contraste) est importante, ou quand le sujet que vous voulez photographier est très petit dans l’écran.
Dans ce mode, vous pouvez obtenir la valeur d’exposition désirée. Les paramètres AE-LOCK peuvent être combinés avec macro et mesure par point pour obtenir le meilleur effet. 1. Appuyez sur le bouton de POWER pour P allumer l’appareil. 2. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. 3. Cadrez l’image sur l’écran du moniteur pour obtenir la valeur d’exposition désirée. 4. Appuyez sur le déclencheur à micourse et appuyez sur le bouton MENU simultanément. L’icône AE* s’affichera sur le moniteur.
Appareil Photo Numerique >> 36 Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir le mode de scène approprié: Mode Scène Description [ ] Programme AE Sélectionnez ce mode pour capturer des images sans avoir à régler de fonctions spéciales ou à faire des réglages manuels. Cependant, ce mode utile vous permet aussi d’effectuer des modifications sur les paramètres de l’appareil photo pour qu’ils correspondent aux conditions photographiques.
Description [ ] Océan [ ] Flash Ext. [ ] Espion Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez capturer des photos sous-marines SANS utiliser de flash externe. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez capturer des photos sous-marines avec un flash externe. Pour des photos en continu à intervalle de temps défini. Le menu capture disponible en mode scène: TEXTE Taille Qualité Netteté Saturation Couleur Blanc Equ.
Appareil Photo Numerique >> 38 À propos du Mode Espion Ce mode est utilisé pour capturer des images en continu à intervalle de temps présélectionnés. Ce mode est utile pour prendre une séquence d’images, comme un lever ou coucher de soleil, et plus tard de sélectionner la meilleure image. C’est également utile pour prendre des séries de photos sans être découvert par le sujet. Par exemple, l’éclosion d’un oeuf dans un nid d’oiseau.
Vous pouvez définir le cadre de photo désiré avant de prendre la photo. Il y a 17 types de bordures de cadre déjà stockés dans l’appareil photo. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] et allumez votre appareil photo en appuyant sur le bouton POWER / . 2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Fonction] avec les boutons / . 3. Sélectionnez [Cadre de photo] avec les boutons / et appuyez ensuite sur le bouton SET. 4.
Appareil Photo Numerique >> [ ] MODE LECTURE Lecture d’Images Fixes Vous pouvez lire des images fixes sur le moniteur LCD. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. 2. Les images peuvent aussi être alimentées à l’envers ou alimentées en avant en appuyant sur les boutons / . Pour visualiser l’image précédente, appuyez sur . Pour visualiser l’image suivante, appuyez sur .
Vous pouvez lire les clips vidéo enregistrés sur le moniteur LCD. Vous pouvez aussi lire le son si vous avez enregistré avec l’audio. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. 2. Sélectionnez le clip vidéo préféré à l’aide des boutons / . 3. Appuyez sur le bouton SET. Pour interrompre la lecture de la vidéo Appuyez sur le bouton SET. Ceci interrompt la lecture de la vidéo. Pour annuler la pause, appuyez à nouveau sur le bouton SET.
Appareil Photo Numerique >> Lecture d’Images Fixes / Clips Vidéo sur un téléviseur Vous pouvez également afficher les images sur un écran de télévision. Avant de connecter l’appareil à un périphérique vidéo, sélectionnez le système NTSC/PAL pour qu’il corresponde à la diffusion standard de l’équipement vidéo auquel vous allez connecter l’appareil photo. 1. 2. 3. 4. 5. Connectez une extrémité du câble A/V au terminal A/V OUT de l’appareil photo.
Un fichier audio de 30 secondes maximum peut être enregistré comme un mémo pour des images fixes photographiées. Le mémo audio peut être enregistré seulement une fois. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. 2. Sélectionnez l’image à laquelle vous voulez joindre le mémo audio avec les boutons / . 3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur. [VOICE RECORDING] s’affiche à l’écran et l’enregistrement commence. 4.
Appareil Photo Numerique >> Affichage de Miniatures Cette fonction vous permet d’afficher simultanément 9 images miniatures sur le moniteur LCD, ce qui permet de rechercher rapidement l’image désirée. 1. 2. 3. 4. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. La dernière image apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton W. Les images sont affichées dans l’affichage de diapos. Les images qui ont été sélectionnées avec les boutons / / / seront indiquées par un cadre vert.
Ce mode vous permet aussi d’agrandir votre image sur la portion sélectionnée de l’image pour vérifier les petits détails. 1. 2. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur les boutons / pour sélectionner l’image que vous voulez 3. 4. 5. agrandir. Vous pouvez aussi sélectionner l’image que vous voulez agrandir à partir de l’affichage de miniature. Ajustez le taux de zoom avec les boutons T / W. Appuyez sur le bouton T pour agrandir l’images.
Appareil Photo Numerique >> Affichage du Diaporama La fonction diaporama vous permet de lire vos images fixes automatiquement dans l’ordre une image à la fois. 1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de lecture s’affiche. Sélectionnez [Diaporama] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. Réglez l’intervalle de lecture à l’aide des boutons / , et appuyez ensuite sur le bouton SET. Le diaporama commence.
Paramétrez les données en lecture seule pour éviter que les images ne soient effacées par erreur. Protéger des Images 1. 2. 3. 4. 5. 6. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Sélectionnez l’image que vous voulez protéger avec les boutons / . Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de lecture s’affiche. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons / , et appuyez sur le bouton SET.
Appareil Photo Numerique >> Annuler la Protection Pour annuler la protection pour seulement une image, affichez l’image dont vous voulez retirer la protection d’image. 1. 2. 3. Sélectionnez [Protéger] avec les boutons / dans le menu de lecture et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons / , et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez [Ann. Protect] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
DPOF est l’abréviation de Digital Print Order Format et vous permet d’intégrer les informations d’impression sur votre carte mémoire. Vous pouvez sélectionner les images à imprimer et le nombre d’impressions à effectuer avec le menu DPOF dans l’appareil photo et insérer la carte mémoire sur l’imprimante compatible avec la carte. Quand l’imprimante commence à imprimer, elle lira les informations incorporées dans la carte mémoire et imprimera les images spécifiées. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Appareil Photo Numerique >> 50 Sélectionnez [Date] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. L’écran de paramétrage de date apparaît. 9. Sélectionnez la date sur [Activé] ou [Désctivé] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. Activé: La date de la photo sera aussi imprimée. Désactivé: La date de la photo ne sera pas imprimée. 10. Sélectionnez [Imp. act.] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. 11. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons / et appuyez ensuite sur le bouton SET.
Redimensionner une image précédemment capturée. Le redimensionnement remplace l’image originale par l’image modifiée. Seul le redimensionnement à une taille inférieure est disponible. Les images suivantes ne peuvent être redimensionnées: Quand la taille de l’image est réglée sur la dernière (640 x 480), la fonction redimensionner n’est pas disponible.
Appareil Photo Numerique >> Compresser une Image (Modif. de Qualité) Change la qualité (taux de compression) d’une image enregistrée. Compresse les images à la moitié de leur taille ou plus, remplace une image de taille ancienne par une image nouvellement compressée. Seul le changement de qualité vers un niveau plus faible est disponible.
] Effacer des images Effacer en mode Photographie (Fonction de Suppression rapide) La fonction de suppression rapide vous permet d’effacer l’image pendant la photographie. Le menu de suppression rapide vous permet d’effacer directement la dernière image sans paramètres supplémentaires. 1. 2. 3. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur le bouton . La dernière image et le menu de suppression rapide apparaissent à l’écran. Appuyez sur le bouton SET pour effacer l’image.
Appareil Photo Numerique >> Même si vous capturez des images après avoir effacé une image, le numéro du fichier est attribué au numéro suivant de la toute dernière avant que l’image ne soit effacée. Effacer les images sélectionnées Ceci efface un nombre d’image sélectionnées. 1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton . Le menu de suppression s’affichera. Sélectionnez [Sél] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
Menu Image Fixe (Capture) Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous capturez des images fixes. 1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Capture] s’affiche. Sélectionnez l’élément de l’option [Capture] désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans son menu respectif. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
Appareil Photo Numerique >> Mode Scène Reportez-vous à la section dans ce manuel, intitulée “Paramétrer la Date et l’Heure” pour plus de détails. Taille Ceci définit la taille de l’image qui va être capturée. * [ ] 2848 x 2136 * [ ] 2272 x 1704 * [ ] 1600 x 1200 * [ ] 640 x 480 Qualité Ceci définit la qualité (taux de compression) à laquelle l’image a été capturée. * [ ] Fine * [ ] Standard * [ ] Economique Netteté Ceci définit la la netteté de l’image qui va être photographiée.
Ceci définit la capture avec équilibre des blancs sous différentes conditions d’éclairages et permet de capturer des images approchant les conditions vues par l’oeil humain. * [ Vide ] Auto * [ ] Incandescent * [ 1 ] Fluorescent 1 * [ 2 ] Fluorescent 2 * [ ] Lumière du Jour * [ ] Nuageux * [ ] Manuel En mode Océan, les options suivantes d’équilibre des blancs sont affichées: * Auto * < 7.6 m (25 pieds) * > 7.6 m (25 pieds) Sélectionnez la profondeur sous-marine pour un meilleur équilibre des blancs.
Appareil Photo Numerique >> Menu Image Fixe (Fonction) 1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Fonction] avec le bouton . Le menu [Fonction] s’affiche. Sélectionnez l’élément de l’option [Fonction] désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans son menu respectif. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons bouton SET. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Sélectionnez un niveau de luminosité pour le moniteur LCD. Le LCD devient plus lumineux avec le bouton et plus sombre avec le bouton . La plage de réglage est comprise entre -5 et +5. Zoom Numéri. Ceci définit si le zoom numérique est utilisé ou non au moment de la photographie. * Activé / Désactivé Aperçu Manuel de l’utilisateur >> Luminos. LCD Ceci détermine si l’image capturée est affichée ou non à l’écran immédiatement après la capture de l’image.
Appareil Photo Numerique >> Menu Vidéo (Capture) Ce menu est destiné aux paramètres de base devant être utilisés quand vous enregistrez des clips vidéo. 1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Capture] s’affiche. Sélectionnez l’élément de l’option [Capture] désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans son menu respectif. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Fonction] avec le bouton . Le menu [Fonction] s’affiche. Sélectionnez l’élément de l’option [Fonction] désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans son menu respectif. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Appareil Photo Numerique >> Menu Lecture En mode [ ] définir les paramètres devant être utilisés pour la lecture. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu de lecture s’affiche. 3. Sélectionnez l’élément de l’option désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. 5. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Configurez l’environnement de fonctionnement de votre appareil photo. 1. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. 2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . Le menu [Config] s’affiche. 3. Sélectionnez l’élément de l’option [Config.] désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans son menu respectif. 4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les / et appuyez sur le bouton SET. boutons 5.
Appareil Photo Numerique >> Menu Configuration (En Mode Lecture) 1. 2. 3. 4. 5. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ]. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . Le menu [Config] s’affiche. Sélectionnez l’élément de l’option [Config.] désiré avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET pour entrer dans son menu respectif. Sélectionnez le paramètre désiré avec les boutons bouton SET. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU.
Si une imprimante prenant en charge PictBridge est disponible, les images peuvent être imprimées en connectant l’appareil photo numérique directement à l’imprimante compatible PictBridge sans utiliser d’ordinateur. Connecter l’appareil photo à l’imprimante 1. 2. 3. 4. 5. 6. Allumez l’appareil photo. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . Sélectionnez [USB] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET.
Appareil Photo Numerique >> 2. 3. 4. 5. 6. Si vous sélectionnez [Images] dans l’étape précédente, la figure affichée sur la droit apparaîtra. Sélectionnez [Unique] ou [Tout] avec les boutons / , et appuyez sur le bouton SET. [Unique]: Sélectionnez pour imprimer une image spécifique. [Tout]: Sélectionnez pour imprimer toutes les images. [Quit]: Quitter l’option Images. Si vous sélectionnez [Unique] dans l’étape précédente, la figure affichée sur la droit apparaîtra.
Pour transférer des images/clips vidéo depuis l’appareil photo sur votre ordinateur, suivez les étapes ci-dessous : Etape 1: Installer le pilote USB (seulement pour les utilisateurs de Windows 98) Etape 2: Connectez l’appareil photo à votre ordinateur Etape 3: Télécharger des fichiers images et vidéo Configuration requise (Windows) Pentium 166 MHz ou supérieur Windows 98SE/Me/NT/2000/XP RAM 64Mo 128Mo d’espace libre sur le disque dur Lecteur CD-ROM Port USB disponible Configuration requise (Macintosh) Power
Appareil Photo Numerique >> Etape 2: Connectez l’appareil photo à votre ordinateur 1. 2. 3. 4. 5. 6. Connectez une extrémité du câble USB au port USB de l’appareil photo. Connectez l’autre extrémité du câble USB à un port USB disponible sur votre ordinateur. Dans le bureau de Windows, double cliquez sur “Poste de Travail”. Rechercher une nouvelle icône “Disque amovible”. Ce “disque amovible” est en fait la carte mémoire dans votre appareil photo.
Quand l’appareil photo est allumé et connecté à votre ordinateur, il est considéré comme un lecteur de disque, tout comme une disquette ou un CD. Vous pouvez télécharger (transférer) des images en les copiant depuis le “Disque amovible” (disque “sans titre” ou “sans étiquette” sur un Macintosh) sur le disque dur de votre ordinateur. Windows Ouvrez le “disque amovible” et les dossiers suivants en double cliquant dessus. Vos images se trouvent à l’intérieur de ce ou de ces dossiers.
Appareil Photo Numerique >> UTILISER L’APPAREIL PHOTONUMÉRIQUE COMME UNE CAMERA Votre appareil photo numérique peut être utilisé comme une Webcam, vous permettant de participer à une vidéoconférence avec vos associés, ou d’avoir une conversation en temps réel avec vos amis ou votre famille.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Allumez l’appareil photo. Faites coulisser le commutateur de mode sur [ ] ou [ ]. Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu [Config.] avec le bouton . Sélectionnez [USB] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez [Caméra PC] avec les boutons / et appuyez sur le bouton SET. Connectez une extrémité du câble USB au terminal de l’adaptateur de conversion de l’appareil photo.
Appareil Photo Numerique >> INSTALLATION D’UN LOGICIEL D’ÉDITION Installer Photo Explorer Ulead® Photo Explorer offre une manière simple et efficace de transférer, parcourir, modifier et distribuer un média numérique.
1. 2. Insérez le CD-ROM, qui accompagne l’appareil photo dans votre lecteur CDROM. L’écran de bienvenue apparaît. Cliquez sur “INSTALLER PHOTO EXPRESS 5.0”. Suivez les instructions à l’écran pour effectuer l’installation. Pour plus d’informations concernant l’utilisation du logiciel d’application Photo Explorer, reportez-vous à sa documentation d’aide. Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, prenez soin d’installer et d’utiliser Photo Explorer en mode “Administrateur”.
Appareil Photo Numerique >> SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL PHOTO Elément Description Capteur d’Image CCD Pixels effectifs 6.
Reportez-vous aux symptômes et solutions énumérées ci-dessous avant d’envoyer l’appareil photo pour le faire réparer. Si le problème persiste, contacter votre vendeur ou le service clientèle. Alimentation Symptôme Il n’y a pas d’alimentation L’alimentation est coupée pendant l’utilisation L’appareil ne s’éteint pas. Cause Solution La batterie n’est pas en place. Placez correctement la batterie. La batterie est déchargée. Rechargez-la ou utilisez l’adaptateur d’alimentation CA/chargeur.
Appareil Photo Numerique >> Prise de vue Symptôme Même si j’appuie sur le bouton de l’obturateur, l’appareil photo ne prend pas la photo. Les images n’apparaissent pas sur le moniteur LCD. Bien qu’il soit positionné sur Mise au Point Auto, la mise au point ne se fait pas. 76 Cause Solution La batterie est bientôt déchargée. Rechargez-la ou utilisez l’adaptateur d’alimentation CA/chargeur. L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil photo. L’appareil photo n’est pas en mode de prise de vue.
Le flash ne s’illumine pas. Même si le flash se déclenche, l’image est sombre. L’image est trop sombre. Cause Solution Le flash est positionné sur Désactivé. Réglez le flash sur autre chose que le mode sans flash. Le flash n’est pas prêt ou pas chargé. Cela prend environ 4 secondes pour que l’appareil photo recharge le flash. Attendez que l’indicateur lumineux reste vert. Le flash est configuré sur Auto et il y a suffisamment de lumière environnante.
Appareil Photo Numerique >> Lecture Symptôme Cause Solution Lecture impossible. Il n’est pas configuré en mode lecture. Faites coulisser le commutateur de mode sur le mode de Lecture. Le contenu de la carte mémoire ne peut être lu. Vous avez lue une carte mémoire qui n’a pas été formatée par cet appareil. Chargez une carte qui a été formatée et stockée sur cet appareil. Le fichier est protégé. Annulez la protection. Vous avez lue une carte mémoire qui n’a pas été formatée par cet appareil.
Symptôme Cause Solution La batterie est bientôt déchargée. Recharger ou remplacer la batterie. Même quand vous appuyez sur les boutons de l’appareil photo, celui- Mauvais fonctionnement ci ne fonctionne pas. de l’appareil photo. Eteignez l’appareil et retirez la batterie une fois et réessayez. La date est l’heure sont inexactes. La date et l’heure ne sont Réglez la date et l’heure pas réglées. correcte. La date a disparu. La batterie est retirée avec l’appareil allumé.
Appareil Photo Numerique >> INSTRUCTION POUR LE BOÎTIER SOUS-MARIN Important: Veuillez soigneusement lire et comprendre ces instructions avant d’utiliser l’appareil photo et le boîtier sous-marin. DC600 Boîtier Sous-marin SeaLife DC600: Vue de face du boîtier sous-marin Vue arrière du boîtier sous-marin 80 Profondeur évaluée et testée à 200 pieds. (60m) Entourée complètement d’une armure de caoutchouc pour la protection contre l’eau et les chocs. Grips en caoutchouc mou.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Lisez et comprenez les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser le boîtier sous-marin. Ne pas excéder la profondeur de 60m (200 pieds) ou le boîtier risque de fuir. Suivez ces instructions importantes pour prendre soin de l’O-ring ou le boîtier risque de fuir. Inspectez et nettoyez l’O-ring et les surfaces de contact de l’O-ring pour enlever le sable, les poils et autres avant toute utilisation.
Appareil Photo Numerique >> Vue ouverte du boîtier étanche Les ouvertures du boîtier utilise un joint O-ring pour former une fermeture étanche. IMPORTANT: Ne PAS lubrifier l’O-ring Important: Nettoyez et inspectez soigneusement l’O-ring et les surfaces de contact l’O-ring avant toute utilisation sous-marine en accord avec les instructions fournies dans ce manuel.
Chaque boîtier SeaLife subit un test de qualité et d’étanchéité. C’est votre responsabilité de prendre soin de l’O-ring et des contacts de surface de l’O-ring pour maintenir une bonne fermeture étanche. Suivez soigneusement ces importantes instructions concernant une utilisation soigneuse de l’O-ring. Ne pas suivre ces instructions peut engendrer des fuites du boîtier étanche et annuler votre garantie. 1.
Appareil Photo Numerique >> 4. 5. Remplacez l’O-ring chaque année pour assurer une correcte étanchéité. Utilisez uniquement l’O-ring approuvé par SeaLife conçu pour le DC600. Des O-rings de remplacement sont disponibles auprès de votre revendeur local d’appareils SeaLife. Après chaque utilisation sous-marine: a. Trempez le boîtier fermé dans de l’eau fraîche pendant 15 minutes.
Pour installer l’O-ring: Etape 1: l’O-ring et le logement de l’O-ring doivent être absolument propre avant l’installation de l’O-ring. Manuel de l’utilisateur >> COMMENT INSTALLER ET RETIRER L’O-RING Etape 2: Mettez l’O-ring dans le logement comme illustré, en prenant soin de ne pas vriller ou torsader l’O-ring. Etape 3: Utilisez deux doigts pour pousser la dernière partie de l’O-ring dans son logement.
Appareil Photo Numerique >> 86 Pour retirer l’O-ring: Etape 1: Poussez l’O-ring le long de son logement jusqu’à ce qu’il s’élève. Etape 2: Levez et retirez doucement l’O-ring de son logement.
Etape 1: Poussez l’onglet de verrouillage pour ouvrir le loquet. Manuel de l’utilisateur >> COMMENT OUVRIR ET FERMER LE BOÎTIER ÉTANCHE Etape 2: Ouvrez le loquet complètement pour lever et relâcher le loquet du boîtier. Etape 3: Ouvrez le boîtier comme illustré pour que l’appareil photo à l’intérieur ne tombe pas.
Appareil Photo Numerique >> 88 Etape 4: Fermez le boîtier et poussez le loquet vers le bas comme illustré pour verrouiller fermement le loquet au boîtier. Etape 5: Poussez le loquet vers le bas jusqu’à ce que l’onglet de verrouillage se mette en place d’un clic.
L’adaptateur Flash Link connecte le câble optique Flash Link SeaLife (Article No. SL962 - accessoire optionnel) à l’appareil photo DC600. Cet adaptateur est nécessaire uniquement lors de l’utilisation du Flash Externe SeaLife (Article No. SL960 – accessoire optionnel) ou Flash Numérique (Article No. SL960D – accessoire optionnel). Il est fortement recommandé d’acheter l’accessoire de câble optique Flash Link si vous utilisez le Flash Externe SeaLife pour garantir son illumination à chaque fois.
Appareil Photo Numerique >> Etape 3: Attachez l’adaptateur autour du port de l’objectif du boîtier pour qu’il s’insère dans le renfoncement de la fenêtre du flash. Si vous utilisez deux Flash Links, attachez l’autre câble dans le deuxième trou et suivez les instructions ci-dessus. Attachez solidement le câble au bras du Flash en utilisant du velcro® (inclus avec le câble Flash Link). Reportez-vous au manuel d’instructions du câble optique Flash link pour plus de détails et d’astuces de dépannage.
Installer l’appareil photo 1. 2. 3. 4. Insérez une batterie complètement chargée dans l’appareil photo. Nettoyez l’objectif de l’appareil photo avec un chiffon de coton propre et sec. Retirez la sangle de l’appareil photo car elle peut gêner l’installation de l’appareil photo à l’intérieur du boîtier. Configurez l’appareil photo sur le mode Océan. Si vous utilisez un Flash Externe, configurez l’appareil photo sur le mode Flash Externe.
Appareil Photo Numerique >> 7. Ne laissez aucune gouttelette d’eau se glisser à l’intérieur du boîtier. Ceci peut engendrer de la buée à l’intérieur du boîtier. 8. Fermez le couvercle du boîtier hermétiquement. Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle pouvant empêcher la fermeture du boîtier. Assurez-vous que le couvercle est hermétiquement pressé sur le boîtier. 9. Fermez le loquet du boîtier. Assurez-vous que le couvercle est pressé uniformément sur le corps du boîtier.
Entrez dans l’eau avec le boîtier 1. 2. 3. Ne pas sauter dans l’eau avec votre appareil photo entre les mains. Demandez à quelqu’un de vous passer l’appareil photo une fois que vous êtes dans l’eau. Pour des astuces sur la prise de photos, reportez-vous à “Excellentes Photos Sous-marines Faites Facilement” en page 94. Vérifiez si le boîtier fuit juste après l’avoir immergé. Tenez l’appareil photo vers le haut et observez la fenêtre d’affichage LC pour voir s’il y a des gouttes d’eau.
Appareil Photo Numerique >> 94 Préparer le boîtier pour le stockage 1. 2. 3. Avant de stocker le boîtier et l’appareil photo, retirez les batteries, la carte SD et conservez-les dans un endroit propre et sec. Assurez-vous que le boîtier et les accessoires sont propres et secs avant le stockage. Ne jamais stocker l’appareil photo ou le boîtier directement sous les rayons du soleil ou dans un endroit sombre et moite. Le boîtier hermétique, incassable SeaLife ReefMaster Dry Case (Article No.
4. 5. 6. 7. Déplacez-vous calmement et contrôlez votre flottabilité avant de prendre une photo. Il est très difficile de prendre de bonnes photos lorsque vous êtes en mouvement. Regardez autour de vous à la recherche d’opportunité de belles photos. Premièrement, positionnez-vous sous le meilleur angle, et stabilisez votre flottabilité. Deuxièmement, utilisez le moniteur LCD pour cadrer correctement votre sujet, vérifiez votre distance de prise de vue et gardez l’appareil photo immobile.
Appareil Photo Numerique >> 96 8. Utilisez la mise au point de paysage pour réduire le temps de retard de l’obturateur. Le temps de retard de l’obturateur est cet ennuyeux retard entre le moment ou vous appuyez sur l’obturateur et la capture de l’image. L’appareil photo utilise ce temps pour mesurer avec précision la distance de prise de vue pour obtenir une photo nette. Dans le cas d’une vie sous-marine active se déplaçant rapidement, cela peut être un problème, mais voici une solution pratique.
Problème Cause Solution Eloignez vous du sujet (4 à 6 pieds) Image surexposée Trop proche d’un objet réflectif Le flash de l’appareil photo ne s’illumine pas Le flash est configuré sur Auto et n’est pas nécessaire. Un doigt est sur la fenêtre du flash Mode de fonctionnement incorrect Images perdues Carte SD défectueuse Mémoire Interne Défectueuse Utilisation de l’appareil photo avec une batterie De l’eau fuit du faible.
Appareil Photo Numerique >> Problème Le flash ne s’illumine pas fréquemment lors de l’utilisation du câble optique Flash Link L’objectif du boîtier est embué La batterie se vide rapidement 98 Cause Solution Révision générale et mises à jour du produit sont probablement nécessaires. SeaLife a fait d’importantes mises à jour et des améliorations du produit pendant l’été 2006 pour garantir que l’accessoire flash externe (Article No. SL960 ou SL960D) s’illumine à chaque fois.
Pas d’alimentation L’appareil photo chauffe Pas de connexion PC Cause Solution Batterie faible Rechargez la batterie La fonction d’économiseur d’énergie est activée. Contactez le centre de service. Utilisation constante de l’appareil photo. Le câble USB n’est pas connecté au port USB. Le pilote de l’appareil photo n’est pas installé La connexion au téléviseur est incorrecte Rallumez l’appareil photo. Appareil photo endommagé Ceci est normal. Inspectez les ports de connexion.
Appareil Photo Numerique >> SPÉCIFICATIONS DU BOÎTIER Boîtier sous-marin: Profondeur: Testée à 200pieds (60m) Contrôles: Boutons de contrôle pour l’alimentation (Power), l’Obturateur, le Zoom, le Menu LCD, 4 boutons de navigation, les boutons SET et Effacer O-ring: Silicone Port de l’objectif: Port d’objectif en verre optique complètement multicouches avec fermoir pour l’adaptation d’objectifs accessoires.
SL16024 Novembre 2006 9M739-4009-01