I11 ® Outdoor Gas Smoker | Use & Care Guide Ahumador a Gas para uso al Aire Libre Manual de uso y cuidado Kenmore Numero Model Number de Modelo • Kenmore: O 125.15884800 3129826 NOTICE TO INSTALLER" LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE. NOTICE TO CONSUMER: RETAIN THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. AVISO PARA EL INSTALADOR: ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA REFERENCIA FUTURA.
Warranty Information ................................. Important Safety Warnings 2 .......................... Product Features .................................... Carton Contents Assembly 4 .................................. 13-14 Operating Instructions ............................ 14-15 Lighting Procedures .............................. 15-16 Cooking Instructions .............................. 16-17 Chart .................................. ..................
This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions assembling and using the appliance. before Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference. DO NOT use this smoker in a manner other than its intended purpose. It is NOT intended for commercial use. It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boats.
• • An LP cylinder not connected for use should not be stored in the vicinity of the smoker or any other appliance. DO NOT store spare LP cylinders within 10 feet of the smoker. LP cylinders must be stored outdoors, out of reach of children. DO NOT store LP cylinders in a building, garage, or any other enclosed area. Four adjustable _lated steel cooking grills Appliance style magnetic closure DO NOT store LP gas cylinders inside or on top of the smoker.
i.... % Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
QUANTITY 2 Heat Resistant Washers (Door Handle) 15 1/4-20 X 5/8" Bolts 3 10-24 Flange Nuts 7 10-24 X 5/8" Bolts <0> (2) Heat Ressistant Washers (Door Handle) 2 10-24 X 1/3" Bolts 2 #10 Washers (15) 1/4-20 x 5/8" Bolts (3) 6 10-24 Flange Nuts (7) 10-24 x 5/8" Bolts (2) 10-24 x 1/3"Bolts (2) #10Washers
Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you put your smoker together. Lay cardboard down to protect smoker finish and assembly area. CAUTION: Leg with Hole Some parts may contain sharp edges. Wear protective gloves if necessary. Note: With the help of a friend, turn the smoker cabinet upside down. Step 1 For each leg, line up the holes of cabinet and insert the 1/4-20 X 5/8" bolts; nuts are pre-welded to the cabinet. Securely tighten the bolts.
Step 4 Set the burner assembly onto the cabinet as shown. IMPORTANT: The burner tube must slide properly onto the gas valve orifice as shown. Step 5 Secure the burner assembly with the three 1/4-20 X 5/8" bolts from the inside of the cabinet. Securely tighten the bolts. Step 6 Attach the loose igniter wire to the igniter on the control panel as shown below. BurnerTube Note: With the help of a friend, turn the smoker body to its upright position. Try to minimize stress on legs.
Step8 Lineupthesidehandle withthe corresponding holesonthesideofthe cabinet asshown. Thehandles mustbe positioned upright withtheboltholesonthe bottom asshown. Inserttwo 10-24X5/8"boltsfromtheoutside and threadintotheholesinthesideofthe cabinet asillustrated. Tighten securely. Complete stepsforbothsidesofthecabinet assembly. Step9 Insertthewoodboxrackintothebottomof thesmoker. Thefeetoftheracksitinthe fourindentations inthebottom. Step10 Setthewoodchipboxontotherack.
Step 12 Slide the water pan into the bottom rack position as shown. Make sure water pan is firm and level. Wood Chip Rack Step 13 Mount the door handle with two 10-24 X 1/3" bolts, two #10 washers and two heat resistant washers. Insert each bolt through the door from the inside. From the outside place a heat resistant washer over each bolt. Then thread the bolts into the handle. Tighten each bolt securely.
Step 14 Insert the temperature gauge with bezel through the mounting hole in the front of the door. Place back plate and a hex nut onto the temperature gauge stem from the inside of the door panel and tighten it firmly. Step 15 Place one end of the S-Hook around the regulator neck or hose as shown. Step 16 OR Using a set of pliers, crimp the S-hook securely to the hose/regulator so that it can not be removed from the assembly.
Step 18 Using a zip tie, secure the hose to the front leg as shown. Do not pull the zip tie tight, leave it just loose enough so that the hose can be adjusted if needed. Tying the hose to the leg helps prevent the hose from coming into contact with the hot burner chamber. Inspect the installation underneath the smoker to ensure that the hose is not rubbing any portion of the burner chamber.
Do not store tanks under or near the smoker. Never fill tanks more than 80% full. ALL INSTRUCTIONS AND SAFEGUARDS ON THIS PAGE MUST BE FOLLOWED TO PREVENT FIRE, DAMAGE, AND / OR INJURY. 1. The knob on the LP tank must be closed. See that the If the two previous statements above are not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur. This smoker is designed to operate on LP (Liquefied Propane) gas only. knob is turned clockwise to a full stop. 2.
The regulator/hose assembly should be handled carefully to prevent contamination by foreign objects and dirt. Clean and inspect the hose before each use of the appliance. If there is evidence of abrasion, wear, cuts or leaks, the hose must be replaced prior to the appliance being put into operation. In order to insure proper operation, any replacement of the fuel tank regulator assembly has to be done with parts authorized by the smoker manufacturer.
ADDING WOOD / CHARCOAL To add wood chips before cooking, simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips. The amount and type of wood you use is entirely up to you. One full box is typically enough for several hours of smoking. Once the box is filled, place the lid on top of the box and set the box in the smoker.
SHU'I-I'ING THE SMOKER OFF A'_ CAUTION: The smoker can become very hot while in use. Do not touch any portion of the smoker except for the door handle and burner control knob. It may be necessary to use protective gloves. Turn the burner control knob off by pushing in and rotating clockwise. The burner flame should then go out. Turn off the LP cylinder valve by turning the knob clockwise until it stops. Follow all warnings removing meat from storage. Please see procedures and the on pages 2 and 4.
Check water level periodically and add water if low. For best results and to retain heat, avoid opening the door of the smoker while in use. When the door must be opened, only open it briefly. The smoker will quickly resume cooking temperature after the door is closed. Always use a meat probe thermometer to ensure food is fully cooked before removing it from the smoker.
If your heat indicator seems to be out of calibration: Remove the heat indicator from the door of the smoker by loosening and removing the mounting nut from the inside. There is a second nut mounted on the back of the heat indicator that can be turned to adjust the heat indicator needle. Set the needle to the current outdoor ambient temperature and re-mount the heat indicator to the door of the smoker. To clean the inside and outside of the smoker cabinet, simply use a damp cloth.
Informaci6n de Garantia ............................. Importantes Advertencias Caracteristicas 19 de Seguridad .............. del Producto .......................... 21 Contenido del Cart6n ............................ 21-23 Instrucciones 24-29 de Asamblaje ........................ Conexi6n de Cilindro de Propano Liquido (LP) ........ de Operaci6n ........................ 31-32 Instrucciones de Encendido ........................ 32-33 Instrucciones de Cocci6n ..........................
Este manual de uso y cuidado contiene informacion importante necesaria para uso y cuidado apropiado de este aparato. Lea y siga todas las advertencias de usar este aparato. e instrucciones antes Guarde este manual para referencia futura. No utilice este ahumador en una manera diferente a su proposito previsto. No esta dise_ado para uso comercial. No esta dise_ado para ser instalado o para ser utilizado en un vehiculo recreacional y/o barcos. El ahumador no debe ser utilizado como calentador.
• • Un cilindro de gas LP no conectado para uso no se debe almacenar en la vecindad del ahumador o otro aparato. No almacene los cilindros de gas LP menos de 10 pies del ahumador. Los cilindros de gas LP se deben almacenar al aire libre, fuera del alcance de ni_os. No almacene los cilindros de gas LP en un edificio, garaje, o ninguna otra area encerrada.
i.... % Inspeccione 22 el contenido de la caja para cerciorarse de que tenga todas las piezas intactas.
CANTIDAD 2 Arandelas resistentes al calor (manija de la puerta) 15 1/4-20 X 5/8" Pernos 3 10-24 Tuercas de Reborde 7 10-24 X 5/8" Pernos 2 10-24 X 1/3" Pernos 2 #10 Arandelas _x (2) Arandelas Resistentes a Calor (Asidero de Puerta) (7) 10-24 x 5/8" Pernos (15) 1/4-20 x 5/8" Pernos (2) 10-24 x 1/3" Pernos (3) (2) #10 Arandelas 10-24 Arandelas de Reborde 23
Seleccione una zona buena y despejada y pidale a un amigo a que le ayude a ensamblar su ahumador. Ponga cart6n debajo para proteger el acabado del ahumador y la zona del ensamblaje. PRECAUCl0N: Pierna con Agujero Algunas piezas pueden tener bordes filosos. En caso necesario, p6ngase guantes de protecci6n. Nota: Con la ayuda de un amigo, voltee el gabinete del ahumador al rev_s.
Paso4 Coloque elensamblaje delahornilla sobre elgabinete comosemuestra. IMPORTANTE: Eltubodelquemador debe deslizarse debidamente porelorificiodela valvula degascomosemuestra. Paso 5 Fije el ensamblaje del quemador con los tres pernos 1/4-20 X 5/8" desde el interior del gabinete. Apriete bien los pernos. Paso 6 Una el cable suelto del encendedor al encendedor ubicado en el panel de control como se muestra abajo.
Paso 8 Alinee la manija lateral con los orificios correspondientes ubicados lateralmente en el gabinete como se muestra. Las manijas deben ir colocadas en posici6n vertical con los orificios para los pernos en la parte inferior como se muestra. Inserte dos pernos 10-24 X 5/8" desde el exterior e introdQzcalos enroscandolos a los orificios ubicados al lado del gabinete como se ilustra. Apriete bien. Complete los pasos para ambos lados del ensamblaje del gabinete.
Paso12 Deslice labandeja deaguaa laparte inferior delarejillacomosemuestra. AsegQrese dequelabandeja deaguaest6 firmey nivelada. CajaparaAstillas deMadera Paso13 Montelamanija delapuerta condos pernos10-24X 1/3",dosarandelas #10y dosarandelas resistentes alcalor.Inserte cadapernoatrav_sdelapuertadesdeel interior. Desde elexterior, coloque una arandela resistente alcalorsobrecada perno, luegoenrosque lospernos a la manija. Apriete biencadaperno.
Paso 14 Inserte el indicador biselado de temperatura a trav_s del agujero de montaje en el frente de la puerta. Coloque la placa trasera y una tuerca hexagonal al vastago del indicador de temperatura desde el interior del panel de la puerta y apriete bien. Paso 15 Coloque un extremo del gancho en "S" alrededor del cuello del regulador o de la manguera como se muestra.
Step 18 Con una abrazadera, fije la manguera a la pata frontal como se muestra. No jale la abrazadera para apretarla, d_jela s61o Io suficientemente floja para que la manguera puede ajustarse en caso necesario. Si amarra la manguera a la pata evitara que la manguera toque la camara caliente del quemador. Revise la instalaci6n debajo del ahumador para asegurarse de que la manguera no est6 rozando alguna parte de la camara del quemador.
No almacene tanques bajo o cerca del ahumador. Nunca Ilene tanques mas del 80%. DEBEN SEGUIRSE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y PRECAUCIONES DE ESTA PAGINA PARA EVITAR DANOS, INCENDIOS O LESIONES. 1. Debe cerrarse la perilla del tanque de gas LP. Fijese que la perilla haya sido girada hasta el tope en el sentido de las manecillas del reloj. 2. Revise que la perilla de control del ahumador haya sido apagada. 3. Quite la tapa protectora de la valvula de gas LP y la tuerca de union, siesta presente. 4.
Elensamblaje dela manguera o delregulador debe manipularse cuidadosamente paraevitarquesecontamine conmugreu objetosextra_os.Limpiey reviselamanguera antesdeusarcadavezlaunidad.Si notaabrasion, desgaste o fugas, debe reemplazar la manguera antes de encender y operar la unidad. Para asegurar que opere debidamente, toda reposicion del ensamblaje del regulador del tanque del combustible debe hacerse con piezas autorizadas por el fabricante del ahumador.
COMO AGREGAR LENA O CARBON Para agregar las astillas de madera antes del cocimiento, simplemente Ilene la caja para astillas de madera con sus pedacitos de lena favoritos para darle sabor. Use la cantidad y el tipo de lena que desee. Una caja Ilena es generalmente suficiente para varias horas de ahumado. Una vez que la caja est_ Ilena, coloque la cubierta encima de la caja y pongala en el ahumador.
COMO APAGAR _, PRECAUCION: EL AHUMADOR El ahumador puede calentarse mucho durante el uso. No toque ninguna parte del ahumador excepto la manija de la puerta y la perilla de control del quemador. Quiza sea necesario ponerse guantes protectores. Apague la perilla de control del quemador oprimi_ndola y girandola en el sentido de las manecillas del reloj. La flama del quemador deberia apagarse.
Revise con regularidad el nivel del agua y a_ada si hay poca. Para resultados optimos y conservar el calor, procure no abrir la puerta del ahumador mientras Io usa. Si tiene que abrir la puerta, h&galo solo brevemente. El ahumador volver& a Ilegar a la temperatura de cocimiento con rapidez despu_s de cerrar la puerta. Siempre use un termometro de sonda para carne porque asi se asegurar& que est_ bien cocida antes de sacarla del ahumador.
Sisu indicador decalorpareceyanoestarbien calibrado, retirelodelapuertadelahumador aflojandoy quitandolatuercademontajedesdeelinterior.Hayuna segunda tuercamontada enlapartetraseradelindicador decalorquepuedegirarseparaajustarlaagujadel indicador. Fijelaagujaa latemperatura ambiente externa actualy vuelvaa montarel indicador decalora lapuerta delahumador. Limpieel interiory exteriordelapuertadelgabinete del ahumador soloconuntrapoo pahohdmedo. No recomendamos lavarlarociando aguaconlamanguera.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional and items like garage installation door openers 1-800-4-MY-HOME Call anytime, of home appliances ® and water heaters. (1-8004694663) day o rn ig ht (U. S.A. and Can ad a) www._ear_.comwww._ear_.