® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 8539311 ULTRA WASH ® 665.16532, 665.17532, 665.16533, 665.17533, 665.16534, 665.17534, Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 665.16539 665.17539 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... WARRANTY ..................................................................................... 2 2 3 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. 4 Before Using Your Dishwasher ..
LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral + for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
¢_]•[11111_i _ I,/1%11 I,>II/_III GROUNDING 61£+i_)II[_I INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES 2 5 3 16 4 17 5 18 8 19 9 20 10 21 11 12 1. Upper level wash 2. 3. 4. 5. 6. 8. 9. 10. 11. 12. Top rack adjuster Removable top rack Utensil basket Bottom rack Model and serial number label 13. Flexible tines 7. Fold-down tines Control Water inlet opening [in tub wall] Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent 14. Cup shelves 15. No-flip clips O! 0 ONS qlD O HI 0 6 0 O 19. Lower spray arm 20. Overfill protection float 21. ULTRA WASH"_ module 22.
. Soils washed from the dishes are filtered from the wash water through the pump system. (See illustration below.) The ULTRA WASH "_Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ® Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH ®sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed.
START-UP GUIDE DISHWASHER LOADING Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks from dishes. 2. Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher. or bones) Properly load the dishwasher. (See "Dishwasher Loading.
The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to g in (22 am), fit in the top rack. (See recommended leading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown. Cup shelves Fold down the extra shelf on the left or right side of the top rack to hold additional cups, stemware or long items such as utensils and spatulas.
Adjustable 2-position top rack (on some models) You can raise or lower the top rack to fit tail items in either the top or bottom rack. Raise the top rack to accommodate items up to 9 in. (22 cm) in the top rack and 13 in. (33 cm) in the bottom rack, or lower the top rack to accommodate items up to 11 in. (28 cm) in both the top and bottom racks. Adjusters are located on each side of the top rack. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13 in.
Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. To remove a small basket 1o Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters.
Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the cover latch. NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Tablet detergents should be placed in the main wash section of the detergent dispenser with the cover closed. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent, concentrated powdered detergent or tablet detergent.
Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months.
()f;'llON!_ C¥01i !_ O O l]RIl lllIl Q 11111_I i i}i< o iiii (}_, o Use this cycle for all day-to-day soil types, including both normal and heavy soils, giving Use both detergent you exceptional dispenser sections. cleaning performance combined with reassuring sanitization, 0,,,(,I@ Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle.
Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. During the Use main detergent heated dry, the heating dispenser section. element cycles on and oft. Wash Main Wash Rinse or Purge • • • Purge Rinse Final Heated Rinse Dry Minimum Time (rain) Water Usage (gal/L) • 135°F • cycled 71" 5.9-8.4/ 22,3-31,8 During the first fill of a cycle 1. Press a new cycle and/or options. 2. Check the detergent dispensers. for the new cycle.
You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn the option off, or select a different option if desired. Air Dry Select this option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. You can change an option anytime before the selected option begins. For example, you can press an unheated drying option any time before drying begins.
Delay Hours Select this option to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the delay countdown. After adding items, close the door firmly until it latches. The delay countdown will not continue if the door is not latched. • You can delay the start of a cycle up to 12 hours. • The first time you use Delay Hours, you will see To delay the start 1. Close the door, Select a wash cycle and options. 3.
WASHING SPECIAL ITEMS Material Dishwasher Safe?/Commeats Gold No Gold-colored Glass If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Aluminum Yes Safe?/Oomments Bottles and Cans No Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher. These might shift during washing and transfer black marks to dishes and other items.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves.
• TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • is not operating Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide.
• Spots and stains on dishes • Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended.
f INDICE CONTRATOS DE f CONTRATOS DE PROTECCI(_N ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. GARANTIA .................................................................................... 22 22 23 23 SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................
GARANTiA LIMITADA POR DOS AltOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH _ Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _>para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesoros, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs. Este eslos el mensajes simbolo dedeadvertencia de seguridad.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
f PARTES Y CARACTERISTICAS .................................. .................... ............................................................... LL 2 15 3 16 4 17 7 18 8 19 9 20 10 21 11 12 1. Lavado del nivel superior 2. 3. 4. 5. Ajuste de la canasta superior Canasta superior removible Canastilla para utensilios Canasta inferior 6. Etiqueta de nt]mero de modelo y serie 7. Puntas plegables 8. OrMcio de entrada de agua [en la pared de la tina] 9. Parachoque de la canasta 10.
6. El detergente seth. distribuido en el tiempo correcto del ciclo. El rociado de agua caliente y detergente sobre las superficies sucias de la carga elimina las parLiculas de alimentos. 7. La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia.
Cbmo funciona el sistema de deteccibn smartwash TM (Lavado inteligente) 1. Cuando empieza el ciclo smartwash TM, el indicador SENSING (Detecci6n) se ilumina mientras los sensores smartwash TM detectan la cantidad de suciedad, la temperatura del agua y el tamafio de la carga de vajilla en la lavavajillas. 2. 5. Luego de que se hayan determinado el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla, los sensores ajustan autom&ticamente la temperatura y la cantidad de agua que debera usarse para la carga.
Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento: Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden dafiarse. • AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. • AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo rociador.
Para ajustar las puntas flexibles 1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble las puntas hacia abajo, en direcci6n al centro de la canasta. Canasta superior removible La canasta superior removible le permite lavar objetos m_.s grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes para galletas en la canasta inferior.
• No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior t]nicamente si estan seguros en su lugar. • Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre las puntas. • Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tamafios y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
Para sacar una canastilla peque6a 1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla peque_a. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las leng0etas de las ranuras correspondientes. Use t]nicamente detergentes para lavavajillas autom&ticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. • Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Cu&nto detergente debe usar • La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. • La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda de agua de su Iocalidad.
"_ _ _ !',, _ _._ _ 2 _ / , • Los agentes de enjuague impiden que el agua ferme getitas que pueden secarse come manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas estb. disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
Of;'l OI S i 0{i( o 0 = o Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los dias cuando lave cargas de vajilla Ilenas o parcialmente Ilenas. Durante este ciclo, los sensores determinaran la temperatura del agua, el tiempo de lavado y la cantidad de agua basados en el nivel de suciedad y el tamafio de la carga de vajilla. Durante el lavado principal, la acci6n de lavado har_. pausas repetidamente por unos cuantos segundos. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee.
Use este ciclo para elias, cacerolas, cazuelas y vajilla ordinaria que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Lavado • 130°F Lavado Principal Enjuague • 140°F • Enjuague (54oc) (6ooc) Use ambas secciones del depbsito de detergenteo Enjuague Final Caliente Secado • 140°F • Tiempo minima (rain) 89* Uso de agua [gal/L} *Si la temperatura del agua de entrada en mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automb.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta a[3n cerrada, usted puede agregar articulos. Para agregar artJculos 1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. 2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a[3n cerrada, agregue el articulo. 3.
Para activar el seguro Oprima y sostenga Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Ciclo. O O O O LOCKON durante 4 segundos. LOCK ON se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas estb. con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. Para desaetivar el seguro Optima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos. apaga. La luz se Delay Hours/Horas de Retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mb.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puer[a. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. ,tT-:,i Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata Sterling o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
• f SOLUCION DE PROBLEMAS _,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. _,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de Problemas. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico...
Manchas • Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente.
TABLE DES MATII RES CONTRATS DE PROTECTION .................................................... Aux Etats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 43 43 44 GARANTIE .................................................................................... 44 LA SECURITI_ DU LAME-MAISSELLE ......................................... 45 Avant d'utiliser le lave-vaisselle ............
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYST#ME LAVAGE ULTRA WASH _ Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces & plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
f f LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous et & d'autres.
i INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il soit complbtement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Risque de choc _lectrique Relier le lave-vaisselle b la terre d'une m_thode _lectrique. Brancher le fil relid b la terre au connecteur vert relid b la terre dans la boite de la borne.
f PIECES ET CARACTERISTIQUES 2 5 3 16 4 17 7 18 8 19 20 21 11 12 1. Lavage au niveau superieur 2. 3. 4. 5. Reglage du panier superieur Panier superieur amovible Panier & ustensiles Panier inferieur 6. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie 16. Bras d'aspersion superieur 17. Tube d'arrivee d'eau ULTRA FLOW TM 18. Partier & couverts 11. Distributeur 12. Event actif 19. Bras d'aspersion inferieur 20. Dispositif de protection contre le debordement de detergent 13. Tiges flexibles 14.
6. Le detergent est distribue au moment approprie dans le programme. L'eau chaude et le detergent sont asperges sur les surfaces sales de la charge, ce qui enleve les particules alimentaires. 7. Les debris enleves de la vaisselle par le lavage sont filtres hors de I'eau de lavage au passage dans le systeme de pompage. (Voir I'illustration ci-dessous.) Le systeme d'@limination des solides ULTRA WASH _"_ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
Mode de fonctionnement du systbme de ddtection smartwash TM 1. ,ik la mise en marche du programme smartwash TM, I'indicateur SENSING s'illumine pendant que les capteurs smartwash TM detectent la quantite de debris et de vaisselle et la temperature de I'eau dans le lave-vaisselle. 2. 5. Appuyer sur les boutons de programme et d'options desires. (Voir "Utilisation du lave-vaisselle".
ConseUs de fonctionnement sUencieux Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc fonctionnement : • Mettre les articles en plastique legers uniquement dans le panier superieur. Ne laver des articles de plastique au lavevaisselle que s'ils sont identifies comme "lavable au lavevaisselle". durant le S'assurer que les articles legers sont bien retenus dans les paniers. Placer les articles de plastique pour que la force du jet d'eau ne les deplace pas durant le lavage.
Agrafes de retenue (sur certains modules) Les agrafes de retenue maintiennent les articles legers en plastique tels que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. Pour enlever le panier sup_rieur 1o Retirer le panier legerement vers I'avant pour acceder aux attaches. 2. En appuyant sur les bords vers I'interieur, pousser I'attache jusqu'a ce que le c6te externe se degage. Glisser I'attache vers I'interieur du bord de la glissiere pour enlever I'attache. 3.
Charger les bols & soupe, & c@eales et de service dans le panier de diverses fa9ons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangees de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d'eau n'atteindra pas toutes les surfaces. Tiges rabattables II est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges & I'arriere du panier inf@ieur. 1o Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. 2. Pousser doucement la tige hors du support de la tige. 3.
Lorsque les couvemles sont releves, assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d'autres vers le bas afin que les articles ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage. (Voir "Tableaux de selection de programmes".) • N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique.
Quantit_ de d_tergent & utUiser • La quantite de detergent a utiliser depend de la durete de reau et du type de detergent. Si on n'utilise pas assez de detergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. La durete de I'eau peut changer au cours d'une periode de temps. Pour determiner la durete de I'eau, consulter le service local de distribution d'eau potable ou une entreprise d'adoucissement de I'eau.
Un agent de ringage empeche I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisselle au cours du rin9age final en liberant une petite quantite de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
( Ol !i Of;,llnus II iii Iii l]Rll lllIl Iii III i i) Iiiii II Ii_iiii Ifl,ll i I)_ _IR_ Utiliser ce programme pour tous les types de saletes courantes Iors du lavage d'une charge de vaisselle complete ou partielle. Durant le programme, les detecteurs determineront la temperature de I'eau, la duree de lavage et la quantite d'eau en fonction du niveau de salete et la quantite de vaisselle a laver. Lors du lavage principal, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes.
Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles & nettoyer et tres sales, Lavage Lavage principal • 130°F • 140°F (54°c) (60°c) Rin_age Rin_age • Rinqage final chauff_ • 140°F • de ringage pour rincer et la vaisselle, les verres Utiliser les deux sections du distributeur de d_tergent.
Apr_s le premier remplissage d'un programme 1. Appuyer sur / Hi Temp Scrub/nettoyage & haute temp. Selectionner cette option pour augmenter la temperature cible de reau durant les portions de lavage du programme. Hi Temp Scrub (nettoyage a haute temp.) augmente la temperature cible de I'eau a 145°F (63°C), dans le lavage principal. Dans les programmes Anti Bacterial (antibacterien) et Pots Pans (casseroles), le nettoyage a haute temp.
Lock On/verrouillage Utiliser le verrouillage des commandes pour prevenir I'utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle. Le verrouillage des commandes peut aussi etre utilise pour prevenir les changements non intentionnels de programme ou d'option durant un programme. 3. Appuyer & maintes reprises sur la touche : DE_Y IO_,R5 jusqu'au nombre d'heures desire pour le lavage differ& LOCKON Lorsque I'indicateur LOCK ON (verrouillage) est illumine, toutes les commandes sont mises hors d'etat.
L'event actif reduit le bruit du lave-vaisselle. Le couvercle se ferme apres le debut du programme. Les bruits de remplissage et de lavage sont reduits. L'event actif s'ouvre une fois le lavage termine et la vapeur s'echappe dans la piece. REMARQUE : Un leger bruit se fait entendre Iorsque le couvercle se ferme et s'ouvre. Ceci est normal. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Bouteilles et cannettes Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes.
Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Argent sterling ou plaque Oui Si le lavage n'est pas effectue immediatement, executer un programme de ringage. Le contact prolonge avec des residus alimentaires contenant sel, acide ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager la finition. Fer blanc Non Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien.
• Odeur danslelave-vaisselle f DEPANNAGE La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours? Executer un programme de rin9age une ou deux fois par jour jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee. Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous dviter le coQt d'une visite de service...
• Presence • de taches sur la vaisselle L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee de mineraux? Le conditionnement de I'eau de ringage final avec un agent de rin9age Iiquide favorise I'elimination des taches et films. Veiller ace que le distributeur soit toujours rempli d'un agent de ringage. • Taches orange sur les articles de plastique surfaces internes du lave-vaisselle REMARQUE : Pour eliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un ringage avec de I'eau vinaigree.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, .or heating and cooling systems, no matter who made ,t, no matter who sold ,tt For,the replacement parts, accessories and owner s manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663) Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com www.sears.