I- Models/Modelos/Mod_les '-I 596.7753_601 Bottom-Mount Refrigerator Refrigerador con congelador R6frig6rateur & compartiment L _1 inferior cong61ateur inf6rieur G uc_e _'_ _ 12828183A et d" _fr_l; __ et :_" e_7 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .......................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LO(,,<_ _£fI Fleql.lI;l(_ mel"_ts Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Reverse Osmosis Water Supply IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a reverse osmosis system going to the water inlet valve of the refrigerator needs to be between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa). If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the 1/4"drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp screws slowly and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing. 7. Slip the compression sleeve and compression nut on the copper tubing as shown.
4. Reconnect the wiring plug on top of the left-hand side refrigerator door. 5. Reconnect the water lines by firmly pushing one line inside the other. Slide the black locking collar fully forward. 6. While holding the tabbed section of the waterline, turn the locking collar counterclockwise until you hear a "click." Remove Doors and Hinges IMPORTANT: • Remove food and any adjustable door or utility bins from doors.
Top Hinges Plastic Handle Metal Handle A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/_6"Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges • "'2"- . ............B c o_ // ............... A //// // // A. Shim (on some models) B. Bottom Hinge C. Hinge Screws // \\\ \\ \\ \\ \\ __ / / // // A, s/32"Set Screw /// Connections Plastic Handle A. Tabs B. Wiring Plug A. Loosen 4 Door Bracket Screws A A.
• To lower, turn the leveling screw counterclockwise. Depending on your model, your refrigerator may have four adjustable rollers (Style 1) or a leveler foot screw (Style 2) located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, use the instructions below. 1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. A. Leveling screw 2. 3, Open the door again to make sure that it closes as easily as you like.
3= Press the Water button on the dispenser control panel. Use a sturdy container to depress and hold the dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever (5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes. This will flush air from the filter and water dispensing system. Additional flushing may be required in some households.
Door Alarm Additional Control Center Features Max Cool The max cool feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures, • Press the Max Cool touch pad to set the freezer and refrigerator to the lowest temperature settings. Press the Max Cool touch pad again to return to the normal refrigerator set point. The Door Alarm feature sounds a chime every few seconds when the refrigerator door has been left open for 5 continuous minutes.
_ _,_,_ v D _SY'_c_* _ ,cs_ IMPORTANT: To dispense water and ice cubes together: • If you did not flush the water system when the refrigerator was first installed, see "Water System Preparation" for instructions on flushing the water system. 1. Select Cube, A light above the touch pad indicates your selection. 2. • Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water. Dispense enough water every week to maintain a fresh supply.
Dispenser Lock Replacing The dispenser can be locked for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The dispenser lock does not shut off power to the product, to the ice maker, or to the dispenser light. It just deactivates the dispenser lever. The water filter mounting bracket is located on the right side of the refrigerator compartment. 1. Turn the used water filter counterclockwise until it releases from the filter mounting bracket. 2.
3. Push the ice bin in until resistance is felt. Raise the front slightly and push the ice bin in until an audible "click" is heard. The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Storing similar food items together in your refrigerator and adjusting the shelves to fit different heights of items will make finding the exact item you want easier. It will also reduce the amount of time the refrigerator door is open, and save energy.
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and HIGH. LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of fruits and vegetables with skins. • Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or crisper.
To replace freezer bins: To remove the beverage chiller: Slide bin into freezer. Make sure the large square holes along the outer bin align with the square knobs on the freezer drawer. Hold each side of the chiller and slide it up and straight out of the door. To replace the beverage chiller: Place the chiller in the door and slide down into place. DOOR FEATURES Your model may have some or all of these features.
4= There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: Remove the base grille. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area of the condenser.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. • Sizzling/Gurgling defrost cycle • Popping - contraction/expansion during initial cool-down • Water running - may be heard when water melts during the defrost cycle and runs into the drain pan • Creaking/Cracking ice maker mold.
The ice maker is not producing ice or not enough ice The water and ice dispenser will not operate properly • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open. • Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water supply and turn water shutoff valve fully open.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
PRODUCT DATA SHEETS Interior Water Model 469006-750 System Filtration Capacity System 750 Gallons tested and certified (2839 Liters) by NSF International against NSF/ANSI Class I*; and against NSF/ANSl Standard 53 for the reduction of Lead, Standard 42 for theBenzene, reduction p-Dichlorobenzene, of Chlorine Taste and Odor, Particulate Mercury, Atrazine, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos and Lindane.
iNDICE GARANTiA .................................................................................... 22 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 23 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 23 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ........................................ 24 Desempaque el refrigerador ...................................................... 24 Requisitos de ubicaci6n ............................................................ 24 Requisitos electricos ...
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peiigro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesion en la espalda u otre tipo de lesiones. Cbmo quitar los materiales Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador. de empaque Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo.
_}:(eq; s tose Presibn del agua @?y_c ss Se necesita un suministro de agua fria con presi6n de agua entre 35 y 120 Ibs/pulg 2 (241 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fabrica de hielo. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Peligro de Cheque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terrninales. No quite la terminal de conexion a tierra. No use un adaptadoro No use un cable electrico de extension.
Usando un taladro inalambrico, haga un orificio de 1/4"en la tuberfa de agua frfa que usted eligi6. 5. ....... Usando una Ilave de tuercas ajustable, sostenga la tuerca sobre la Ifnea de agua de plastico para evitar que se mueva. Luego, con una segunda Ilave, gire la tuerca sobre la tuber[a de cobre en el sentido contrario alas manecillas del reloj para apretarla completamente, No apriete demasiado, 4. Verifique la conexi6n jalando la tuberia de cobre. 5.
Todas las ilustraciones alas que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen mas adelante en esta seccidn despues de "Pasos finales". Para quitar y volver a colocar las agarraderas Estilo I - Agarraderas de metal 1. Con una Ilave Allen de ¾=", afloje los dos tornillos fijos ubicados en el lado de cada agarradera. Vea las ilustraciones de Agarradera de metal 1 y 2. 2. 3. Jale la manija directamente hacia afuera de la puerta.
Pasos finales Cbmo quitar y volver a colocar el caj6n del congelador IMPORTANTE: Tal vez se necesiten dos personas para quitar y volver a colocar el caj6n del congelador. Las ilustraciones aparecen mas adelante en esta secci6n. Para quitar el frente del cajbn 1. Abra el caj6n del congelador en toda su extensi6n, 2. Afloje los cuatro tornillos que sujetan las gufas del caj6n al frente del caj6n. Vea la ilustraci6n Remoci6n del frente del caj6n.
Bisagrassuperiores Manija de pl_stico Manija de metal A. Tornitto de ta cubierta de ta bisagra B. Cubierta de ta bisagra superior C. Tornittos de cabeza hexagonal de 5A6"de ta bisagra D. Bisagra superior Bisagras inferiores \\ \ A. Cuda (en atgunos modetos) B. Tornittos de ta bisagra C. Bisagra inferior Cone×Jones Manija de metal @ Manija de pl_stico 0 A A. Leng8etas B. Enchufe de cabteado A. Tornillo fijo de %2" A.
• Para bajar, gire el tornillo nivelador hacia la izquierda. SegOn el modelo, su refrigerador puede tener cuatro rodillos regulables (Estilo 1) o un tornillo-pie nivelador (Estilo 2) ubicado en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las instrucciones a continuaci6n. 1. Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela hacia usted. A. Tomillo nivelador 2. 3.
• 3. Gire suavemente el filtro hacia la derecha hasta que se detenga. Luego encaje la cubierta del filtro en su lugar y cierrela. Presione el bot6n Water (Agua) que esta en el panel de control del despachador. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la palanca del despachador per 5 segundos, luego sueltela por 5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr.
Cbmo ajustar los controles El control del REFRIGERADOR regula la temperatura del compartimiento del refrigerador. El control del CONGELADOR regula la temperatura del compartimiento del congelador. Vacation Mode (Modo de vacaciones) En el modo de vacaciones, el congelador no se descongelara automaticamente con la misma frecuencia, para conservar energfa. • Si necesita regular la temperatura en el compartimiento del refrigerador o del congelador, utilice como guia los ajustes que se enumeran en la tabla.
Reposicibn del filtro Vea "Sistema de filtraci6n de agua". Ordero Cbmo despachar hielo y agua R_place © P,_ss 3 sec Preferencias del usuario Peligro de Cortaduras El centre de control le permite fijar sus preferencias, si usted Io desea. Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. Pantalla de temperatura (F_C) Con esta preferencia, usted puede cambiar la pantalla de la temperatura. No eeguir esta instruccion puede ocasionar cortaduras.
Retire el recipiente para detener la salida de hielo. 3= Para bloquear y desbloquear el despachador: Presione y sostenga el bot6n tactil LocWUnlock (Bloquee/ Desbloqueo) durante tres segundos para bloquear el despachador. La luz indicadora se iluminara cuando Lock (Bloqueo) este encendide. Presione y sostenga nuevamente el bot6n tactil Lock/Unlock (Bloquee/Desblequeo) durante tres segundos para desbloquear el despachader. La luz indicadera se apagar& o j ................ B A.
Reemplazo del filtro de agua El soporte de montaje del filtro de agua esta ubicado en el lado derecho del compartimiento del refrigerador. Para volver a colocar el depbsito de hielo: IMPORTANTE: Tal vez sea necesario girar el mecanismo de accionamiento de la helice (que se encuentra detras del dep6sito de hielo) hacia la izquierda para alinear debidamente el dep6sito de hielo con el mecanismo de accionamiento de la helice.
CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. Para quitar la tapa del(de los) cajbn (cajones) para verduras: 1. Saque el(los) caj6n(cajones) para verduras. 2. Sostenga la pieza de vidrio firmemente con una mano y apriete en el centro de la pieza de vidrio hasta que se levante por encima del marco de plastico. Deslice suavemente la pieza de vidrio hacia adelante para sacarla. 3. Levante el marco de la tapa y saquela.
Guia para la conservacibn El caj6n de ancho completo y con temperatura controlada puede usarse para guardar bandejas grandes para fiesta, carnes frias o bebidas. Para una versatilidad en el almacenamiento, el caj6n ofrece un divisor y un control ajustable de temperatura. NOTA: No coloque los vegetales con hojas en el caj6n con temperatura controlada. Las temperaturas mas frias pueden da_ar los productos con hojas.
Para volver a colocar el enfriador de bebidas: CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA Coloque el enfriador en la puerta y deslicelo hacia abajo en su lugar. Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas. El organizador vertical que se encuentra en el lado izquierdo de la puerta, esta dise_ado para sostener latas, botellas, biberones o recipientes de yogurt. Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantandolo hacia afuera. 2.
3, Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un pa_o suave y detergente delicado con agua tibia, • 4, Para mantener come nuevo su refrigerador de acero inoxidable y para quitar marcas o rayaduras peque_as, se sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por el fabricante. Para pedir el limpiador, vea "Accesorios".
4. Gire los controles de temperatura hacia la posici6n de apagado. Vea "Use de los controles". 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, pasele un paso y seque bien. 7. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuaci6n para prepararse para la mudanza. 1.
Las puertas no cierran completamente • &Esta bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta. • &Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso? Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posici6n correcta. La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre.
El hielo tiene real saber, real olor o un color gris_ceo • &Son nuevas las conexiones de plomeria? Las conexiones nuevas de plomerfa pueden producir un hielo descoleride o de mal saber. &Se han guardado los cubes de hielo per touche tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo. • &Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques hermeticos contra humedad para almacenar comida.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto Kenmore ®esta dise_ado y fabricado para proporcionarle ados de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando, Es alli donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema Modelo Sistema _) interno de filtracibn 469006-750 Capacidad probado de agua 750 galones y certificado (2839 litros) por NSF International segQn la norma clase I* y segQn la norma NSF/ANSl 53 para la reducci6n de plomo, NSF/ANSl atrazina, 42 para la reducci6n paradiclorobenceno, de cloro, sabot y olor, de particulas de mercurio, benceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos y lindano.
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. INSTRUCTIONS B'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement ........................................................
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deux eu plus de personnes installer le r_frigerateur. pour deplacer et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
Pression de I'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 35 et 120 Ib/po _(241 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine & glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agr_£_£.
5. /_,I'aide d'une perceuse sans ill, percer un trou de 1/4"dans le tuyau de canalisation d'eau froide choisie. 3. /_,I'aide d'une cle a molette, maintenir le conduit d'eau en plastique pour eviter qu'il bouge. Ensuite, a I'aide d'une deuxieme cle, tourner I'ecrou sur le tube de cuivre dans le sens antihoraire jusqu'au serrage complet. Ne pas setter excessivement. 4. Verifier la solidite des connexions en tirant sur le tube de cuivre. 5.
Les illustrations sont incluses plus loin dans cette section. Enl_vement et r_installation des poign_es 1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter courant electrique. la source de 2. Retirer la grille de la base. Maintenir la grille fermement et la tirer vers vous. 3. En commen(_ant par la porte du c6te droit, 6ter les pieces de la charniere superieure - voir I'illustration de la charniere superieure. Soulever la porte du refrigerateur de I'axe de la charniere inferieure. 4.
R_installation des portes et des charni_res Assembler les pieces de la charniere superieure. Voir I'illustration de la charniere superieure. Ne pas completement serrer les vis. 2= Replacer les pieces de la charniere inferieure. Voir I'illustration de la charniere inferieure. Resserrer les vis. Replacer la porte du refrigerateur. REMARQUE : Prevoir un support additionnel des pores pendant la reinstallation des charnieres. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas ales maintenir en place.
Charni_ressup_rieures Poign_e en plastique Poign_e en m_tal A. Vis du cache B. Cache de ta chamiere de ta charni&re C. Vis de chami&re de 5/,6" D. Charni#re sup6rieure _ t_te hexagonate sup#rieure Charni_res inf_rieures • "'2"- . ............B c // // // A. Cate (sur certains mod#les) B. Charni#re inf#rieure C. Vis de charni&re //// // \\ \\\ // // A, Vis de r#gtage de s/32" // Raccordements Poign_e en m_tal @ 4 A. Ongtets B. Fiche de branchement A.
• Pour abaisser, tourner la vis (pied) de reglage de I'aplomb dans le sens antihoraire. Selon votre modele, le refrigerateur peut comporter quatre roulettes reglables (Style 1) ou une vis (pied) de reglage de I'aplomb (Style 2) situees a la base du refrigerateur. Si votre refrigerateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, faire le reglage de I'inclinaison du refrigerateur en suivant les instructions ci-dessous. 1.
• 3. Faire tourner delicatement le filtre jusqu'& ce qu'il soit en place. Puis embofter le couvercle du filtre pour fermer. Appuyer sur le bouton d'eau du tableau de commande du distributeur. Utiliser un recipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur pendant 5 secondes, puis rel&cher pendant 5 secondes. Repeter I'operation jusqu'a ce que I'eau commence a couler.
Mode vacances Ajustement des r_glages de commande La commande du RIeFRIGIeRATEUR regle la temperature du compartiment de refrig@ation. La commande du CONGIeLATEUR regle la temperature du compartiment de congelation. S'il est necessaire d'ajuster la temperature dans le compartiment de refrig@ation ou de congelation, utiliser les reglages indiques dans le tableau ci-dessous comme guide.
Reset Filter (r_installation du filtre) Voir "Systeme de filtration de I'eau". Order Distribution de glaqons et d'eau Replace • • © Press to Preferences 3 s_c r_et de I'utilisateur Le centre de commande de I'utilisateur si desir6. vous permet de regler les preferences Risque de coupure Utiliser un verre robuste Afflchage de la temperature (FC) Cette pref6rence vous permet de modifier I'affichage de la temperature. Le non-respect des coupures. pour prendre des glagons.
3= Retirer le recipient pour arr_ter la distribution. Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous aidera a savoir quand changer le filtre & eau. Lorsque le temoin jaune (Order/ commander) est allume, il est pratiquement temps de changer le filtre a eau. Lorsque le temoin rouge (Replace/remplacer) est allume, un nouveau filtre a eau doit _tre install& Voir "Syst_me de filtration de I'eau". ..........
3= Enlever I'etiquette scellee de I'extremite du filtre neuf et I'inserer dans la bride de montage du filtre. Tourner delicatement le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce que le filtre s'arr_te, et enclencher le couvercle du filtre ferm& 4. Vidanger le systeme d'eau. Voir la section "Preparation du systeme d'eau". 5. Inspecter le systeme de filtre pour les fuites d'eau. Si vous constatez des fuites d'eau, voir "Depannage". Utilisation du distributeur 3. / sans filtre & eau A.
CARACTI:!:RISTIQUESDU RI:!:FRIGI:!:RATEUR Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces caracteristiques. 2. Reinstaller le(s) bac(s) en les faisant glisser completement dela de la butee. au- Irnportants renseignernents a eavoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de I'eau tiede quand ils sent froids.
'TI_,_I,_ _<_D:_ D_ 'T_ Le tiroir pleine largeur & temp@rature contr61@e peut 8tre utilis@ pour remiser des grands plateaux de reception, de la charcuterie ou des boissons. Pour plus de flexibilite de remisage, le tiroir comporte une cloison et une commande de temperature ajustable. REMARQUE : Ne pas placer de legumes a feuilles dans le tiroir & temperature contr61ee. Des temperatures plus froides peuvent endommager les legumes a feuilles.
Pour r_installer le rafraichisseur CARACTI RISTIQUES LA PORTE DE de boisson : Placer le rafraichisseur dans la porte et le glisser pour le remettre en place. Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces caract@istiques, Co dest Chiller;;; Le range-tout vertical, de la porte de gauche, est congu pour contenir des cannettes, bouteilles, pots pour b@be ou pots de yaourt. Pour retirer et r_installer les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2.
3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede. • Pour que votre refrig6rateur en acier inoxydable conserve son aspect neuf et pour enlever les petites egratignures ou marques, il est suggere d'utiliser le nettoyant et poll pour acier inoxydable approuve par le fabricant. Pour commander le produit de nettoyage, voir "Accessoires".
4. Cteindre les commandes des commandes". D_m_nagement • Fermer I'approvisionnement d'eau de la machine glagons au moins une journee a I'avance. • Debrancher la canalisation d'eau de I'arriere du refrigerateur. • Selon le modele, Iorsque la derniere quantite de gla_sons est deposee, soulever le bras de commande en broche la position OFF (elevee) ou appuyer sur le commutateur la position OFF (arr_t). 2.
Les portes ne ferment II y a une accumulation d'humidit_ & I'int_rieur pas compl_tement • La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer les emballages d'aliments pour lib@er la porte. REMARQUE normale. • Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte. • : Une certaine accumulation La piece est-elle de I'humidite.
La pression de I'eau est-elle inf_rieure a 35 Ib/po 2 (241 kPa)? La pression de I'eau du domicile determine I'ecoulement d'eau du distributeur. Voir "Specifications de I'alimentation en eau". Lesglaq.ons sontcreuxoupetits REMARQUE • : Cela indique une faible pression de I'eau. La valve de la canalisation d'eau est-elle compl_tement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement. Un filtre a eau est-il install_ sur le r_frig_rateur? Enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous f_licitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est con(;u et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasien necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
FEUILLES DE DONNEES SUR LE PRODUIT Syst me de filtration ModUle 469006-750/Capacit_ Syst&me d'eau int rieur : 750 gallons test& et certifi& par NSF International (2839 litres) en vertu de la norme (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSl 53 (r&duction de plomb, NSF/ANSI atrazine, 42 (r&duction du go_t et de I'odeur du carbofuran, chlore, et particules mercure, benz&ne, p-dichlorobenz&ne, toxaph&ne, kystes, turbidit&, amiante, et lindane).
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.