® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle Models/Modelos/Modeles 8539310A ULTRA WASH ® 665.16512, 665.17512, 665.16514, 665.17514, 665.16519, 665.17519 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada, Inc., Toronto, Ontario, Canada MSB 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... In the U.S.A ................................................................................... In Canada ..................................................................................... WARRANTY ..................................................................................... 2 2 3 3 DISHWASHER SAFETY .................................................................. 4 Before Using Your Dishwasher ..
LIMITED TWO-YEAR WASH SYSTEM Maintenance Agreements Your purchase has added value because you can depend on Sears HomeCentral ®for service. With over 2,400 Service Technicians and access to over 900,000 parts and accessories, we have the tools, parts, knowledge and skills to back our pledge: We Service What We Sell. Your Kenmore ® appliance is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. Yet any major appliance may require service from time to time.
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
¢_]•[11111_i _ 1,11%11 I,>II,_III GROUNDING INSTRUCTIONS 61£+i_)II[_I For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
PARTS AND FEATURES ..... 12 1 ............... 13 2 1. Upper level wash 2. 3. 4. 5. 6. Top rack Utensil basket Bottom rack Model and serial number label Fold-down tines 7. Water inlet opening [in tub wall] Control 8. 9. 10. 11. 12. Rack bumper Heating element Detergent dispenser Active vent Flexible tines 17. Silverware basket 18. Lower spray arm 19. Overfill protection float 20. ULTRA WASH"_ module 13. Cup shelves 14. No-flip clips [on some models] 21.
9. The ULTRA WASH '_'Soil Removal System gives you sparkling clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA WASH ® Soil Removal System includes: • A heavy-duty grinder that acts as a food disposer to grind and dispose of large food particles. • An ULTRA WASH ®sensor to monitor soil level and adjust the cycles as needed. • An Automatic Temperature Control (ATC) that ensures the proper water temperature for the selected wash cycle and soil level of the load.
4. Pushdoorfirmlyclosed. Thedoorlatches automatically. Run hotwateratthesinknearest yourdishwasher untilthewater ishot.(See"Dishwasher Efficiency Tips.") Turnoffwater. Thetoprackisdesigned forcups,glasses, andsmaller items. Manyitems,upto9 in.(22cm),fitinthetoprack.(See recommended loading patterns shown.) NOTE: Thefeatures onyourdishwasher rackmayvaryfromthe drawings shown. 5. Press thedesired cycleandoptionselections. (See "Dishwasher Use.")Press START.
Cup shelves Fold down the extra shelves on the right side of the top rack to hold additional cups, or long items such as utensils and spatulas. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Many items, up to 13 in. (33 cm) tall, fit in the bottom rack. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher drawings shown.
Fold-down tines You can fold down one or both rows of tines at the back of the bottom rack. To remove a small basket 1o Hold the center basket and one small basket. Slide the small basket forward to release the tabs from the corresponding slots. 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 2. Gently pull the tine out of the tine holder. 3. Lay the row of tines down in the rack to make room for larger dishes, bowls, pots, pans or roasters.
Filling the dispenser 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by rotating the cover latch. Soft Water (0-2 grains per gallon) [typical water softener water] Soil Level 2. Fill the Main Wash section with detergent. See the following section "How much detergent to use." 3. Fill the Pre-Wash section, if needed. (See "Cycle Selection Charts.") 4. Close the dispenser cover.
Ad .......... Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as spots or streaks. They also improve drying by allowing water to drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small amount of the rinse aid into the rinse water. Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. Do not use a solid or bar-type. Filling the dispenser The rinse aid dispenser holds 4.8 oz (145 mL) of rinse aid. Under normal conditions, this will last for about three months.
CYCi } (])!li! I 0 I}i i_[_ _ q_N { 4_ 0 i_JJi [ _]i J 0 CH_U Use this cycle for hardto-clean, heavily-soiled pots, pans, casseroles, and regular tableware. Use both detergent dispenser sections. Select the wash cycle and options desired. Or press START to use the same cycle and options as the previous cycle. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you selected when you press Start.
_°IC h Use this rinse cycle for _R rinsing dishes, glasses, and silverware that will UU not be washed right away. Wash Rinse Main Wash Rinse Do not use detergent with this cycle. Final Heated Rinse • Dry Time (min} Water Usage (gaUL) 10 t.8-2.7/ 6.8-10.2 *If the incoming water temperature is less than the recommended temperature or food soils are hearvy, the cycle will automatically compensate by adding time, heat and water as needed.
Air Dry Select this option to dry without heat. Air drying is useful when loads contain plastic dinnerware that may be sensitive to high temperatures. Follow the progress of your dishwasher indicators. @ O _l' with the Cycle Status WASHING SENSING DRYING LOCKON SANITIZED The dishes take longer to dry and some spotting can occur. For best drying, use a liquid rinse aid. Some items (such as plastics) may need towel drying. NOTE: Quick Rinse automatically option with all other cycles. uses this option.
The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling, It must be in place for the dishwasher to operate. Material Dishwasher Safe?/Commeats Gold No Gold-colored Glass flatware will discolor. Yes Milk glass yellows with repeated dishwasher washing. Hollow-Handle Knives No Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher.
DISHWASHER CARE Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. Cleaning the interior Hard water minerals can cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area. Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber gloves.
• TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested the cost of a service call... Dishwasher • is not operating Are dishes washed only every 2 or 3 days? Run a rinse cycle once or twice a day until you have a full load. Does the dishwasher have a new plastic smell? Run a vinegar rinse as described in "Spotting and filming on dishes" later in this Troubleshooting guide.
• Spots and stains on dishes • Does your water have high iron content? Rewash dishes using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the covered section of the detergent dispenser. Do not use detergent. Follow with a normal wash cycle with detergent. If treatment is needed more often than every other month, the installation of an iron removal unit is recommended.
f CONTRATOS DE PROTECCION INDICE f CONTRATOS DE PROTECCI(SN ................................................ En los EE.UU .............................................................................. En Canada................................................................................... GARANTIA .................................................................................... 21 21 22 22 SEGURIDAD DE LA LAMAMAJILLAS .......................................... Antes de usar su lavavajillas ....
GARANTiA LIMITADA POR DOS AltOS DEL SISTEMA LAVADO ULTRA WASH _ Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesoros, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos.
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demAs.
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexibn a tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones heridas serias o cortaduras. puede ocasionar Peligro de Choque Eldctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones. No use extensiones eldctricas.
f PARTES Y CARACTERISTICAS 2 3 5 6 17 7 18 8 19 9 20 10 21 11 1. Lavado del nivel superior 2. Canasta superior 3. Canastila para utensilios 4. Canasta inferior 5. Etiqueta de nt]mero de modelo y serie 6. Puntas plegables 7. Orificio de entrada de agua [en la pared de la tina] 8. Parachoques de la canasta 9. Elemento de calefacci6n 15. Brazo rociador superior 16. Tubo de aiimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM 17. Canastilla para cubiertos 18. Brazo rociador inferior 10. Dep6sito del detergente 11.
7. _= _ _ /_E/__, !_ La suciedad que se ha lavado de la vajilla sera filtrada del agua de lavado a traves del sistema de bombeo. (Vea la ilustraci6n abajo.) ' _ _ _, El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH ®le brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible y la menor cantidad de energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH "_incluye: • Un triturador resistente que actL3a como eliminador de alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de alimentos.
f COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS GUIA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos t]tiles para la operaci6n. • NOTA: Los plates que esten sucios de productos a base de tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se manchen. 1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. 2.
La canasta superior se ha diseiado para tazas, vasos y arlculos pequeios. Muchos arlculos, hasta de g pulg. (22 am), caben en la canasta superion (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) Canastitla para utensilios Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de madera y articulos similares. NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los ar[iculos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. • Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzarb, todas las superficies. Para mover el sujetador 1.
NOTAS: Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubier[a o mesa. • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre si durante el lavado, • AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos I_.cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. PAselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato.
Llenado del depbsito 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, _.brala girando el pestillo de la misma. Agua blanda (0 a 2 granos por galbn) [agua tipica tratada con ablandador de agua] Nivel de suciedad 2. Llene la secci6n de Lavado principal con detergente. Vea la secci6n siguiente, "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito.
"_e_ _ _@_ _ !',, _ _._ _%_ _ 2 _ _C_G_ /h, C_e• _ _2_ _ Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el secado pues permiten que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final, al verter una peque_a cantidad de agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas estb. dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
HbtSd (Y'i /)ll ( _ Q qD D L/!hit t lid @ it Use este ciclo para ._ _ _,_,_<,_ _,. _. OOl_OS F_ _ elias, cacerolas, cazuelas y vajilla Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el t]ltimo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6.
G Lavado Enjuague Use este ciclo para £_11_ enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato. No use detergente eete eielo. UU Lavado Principal Enjuague Enjuague Final Caliente Secado • Tiempo (min) 10 con Uso de agua (gaUL) t,8-2,7/ 6,8-10,2 *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo, calor y agua, segL]n sea necesario.
Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus platos y su cristaleria segt3n el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales no han sido disefiadas para los establecimientos con licencia para alimentos.
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor seca sus platos. _ -_ &Lavable en la lavavajillae?/ comentarios Botellas y latas No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. -- ':'"i ".
Material &Lavable en la lavavajillas?/ comentarios Acero inoxidable Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede dafiar el acabado. Plata Sterling o con bafio de plata Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede dafiar el acabado.
• SOLUCION DE PROBLEMAS &Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que usted acumule una carga completa. 6Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta guia de Soluci6n de Problemas. En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio tdcnico...
Manchas • Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de la lavavajillas en los platos &Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de lavado normal con detergente.
TABLE DES MATIERES CONTRATS DE PROTECTION ................................................... Aux Etats-Unis ........................................................................... Au Canada ................................................................................. 40 40 41 GARANTIE .................................................................................... 41 LA SI_CURITI _ DU LAVE-VAISSELLE ........................................ Avant d'utiliser le lave-vaisselle ................
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS SUR LE SYST#ME LAVAGE ULTRA WASH _ Contrats d'entretien Votre achat a plus de valeur parce que vous pouvez compter sur Sears HomeCentral ® pour le service. Avec plus de 2400 specialistes formes et I'acces & plus de 900 000 pieces et accessoires, nous avons les outils et les pieces ainsi que les connaissances et competences pour remplir cette promesse que nous vous faisons : Nous assurons le service de nos produits.
f f LA SECURITE DU LAVE-VAISSELLE Votre sdcuritd et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signale les dangers potentiels de d6ces et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE • Pour un lave-vaisselle avec un cordon : Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'b ce qu'il seat complbtement install& Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. Le lave-vaisselle dolt _tre reli_ & la terre.
PIECES ET CARACTERISTIQUES ..... 12 1 ............. 13 2 ........... 14 3 5 6 17 18 8 19 9 20 10 21 11 1. Lavage au niveau superieur 2. Panier superieur 3. Panier a.ustensiles 4. Panier inferieur 5. Plaque signaletique des numeros de modele et de serie 6. Tiges rabattables 7. Arrivee d'eau [dans la paroi de la cuve] Tableau 8. Butoir de panier 9. Element chauffant 10. Distributeur 11. Event actif de detergent 12. Tiges flexibles 13. Tablettes pour tasses 14.
7. _¢i_/.u;¢._" _!_ #'1 /_[_t O_ (_i_S S¢, d_S Les debris enleves de la vaisselle par le lavage sont filtres hers de I'eau de lavage au passage dans le systeme de pompage. (Voir I'illustration ci-dessous.) Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _"_ vous donne une vaisselle etincelante tout en utilisant moins d'energie et de temps.
GUIDE DE MISE EN MARCHE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Lire ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securite importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. II n'est pas necessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.
Placer les tasses et verres dans les rangees entre les tiges. Ces articles places sur les tiges peuvent subir des dommages et des taches d'eau. Le panier superieur est con9u pour le chargement des tasses, verres et petits ar[icles. De nombreux articles jusqu'& 9 po (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier superieur. (Voir les rnodeles de chargement recommandes ci-dessous.) REMARQUE : Les caracteristiques du partier de votre lavevaisselle peuvent differer des illustrations.
Tiges flexibles (sur certains modules) La rangee de tiges sur les c6tes & gauche et & droite du panier superieur peut _tre reglee pour faire de la place pour divers articles de vaisselle. Ne pas mettre de verres, de tasses ni d'articles en plastique legers dans le panier inferieur. Ne charger de petits articles dans le panier inferieur que s'ils sont bien fixes en place. Charger les assiettes, bols & soupe, etc. entre les tiges. Pour une charge importante, en chevauchement.
Tiges rabattables II est possible de rabattre une ou deux rangees de tiges & I'arriere du panier inferieur. 1o Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la tige. 2. 3. Tirer doucement la tige hors du support de la tige. Coucher la rangee de tiges dans le panier pour faire de la place pour des plats plus gros, des bols, casseroles ou r6tissoires. Charger le panier &couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage. (Voir "Tableaux de selection de programmes".) • N'utiliser que du detergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres detergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de deborder du lave-vaisselle et reduire la performance de lavage. REMARQUE : Les quantites indiquees correspondent & I'emploi d'un detergent en poudre standard.
Un agent de ringage emp_che I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees. II ameliore egalement le sechage en permettant & I'eau de s'ecouler de la vaisseile au cours du rin9age final en liberant une petite quantite de I'agent de ringage dans I'eau de ringage. Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de barre.
, I<_;II/_11= .,_.=,+._._,,,_ Q_';,,.._._; '_;,,.u,,,0 1 {0 Utiliser ce programme pour tous les types de saletes courantes Iors du lavage d'une charge de vaisselle complete ou partielle. Durant le programme, les detecteurs determineront la temperature de I'eau, la duree de lavage et la quantite d'eau en fonction du niveau de salete et la quantite de vaisselle a laver. Lors du lavage principal, Faction de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes.
Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantites normales de debris alimentaires, (Uetiquette de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du lavage principal, I'action de lavage fera des pauses repetees pendant quelques secondes.
Add t on de w .,I On peut ajouter un article n'importe quand avant le dibut du lavage principal. Ouvrir la porte et verifier le distributeur de detergent. Si le couvercle est encore ferme, on peut ajouter des articles. Sani Rinse/option de rin_age sanitaire Choisir cette option pour augmenter la temperature de I'eau & environ 155°F (68°C). Uoption Sani Rinse augmente la chaleur et la duree du programme.
Pour verrouiller les commandes Appuyer sur la touche du lave-vaisselle @ LOCKON pendant 4 secondes. Uindicateur s'allume. Sensing/d_tection Ce lave-vaisselle parvient & etablir le degre de salete de la charge. Le degre de salete determine la duree de certains programmes, la quantite de chaleur & ajouter au lavage ou au ringage et le programme necessaire pour laver la charge. Uindicateur SENSING (detection) s'allume pendant les etapes de detection du degre de salete de la charge.
LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX f En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner si I'article est lavable au lave-vaisselle. Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Verre Oui Le verre opaque jaunit apres de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie & manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixes & la lame au moyen d'un adhesif qui peut se degager Iors du lavage au lavevaisselle.
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement ne se vidange pas bien. Nettoyage de rextdrieur Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un linge doux, humide ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces exterieures du lave-vaisselle et preserver son aspect de produit neuf.
• Odeur danslelave-vaisselle f DEPANNAGE La vaisselle est-elle lavee tousles 2 ou 3 jours seulement? Executer un programme de ringage une ou deux fois par jour jusqu'& ce qu'une charge complete soit accumulee. Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous dviter le coQt d'une visite de service...
Presence • Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes lave-vaisselle de taches sur la vaisselle L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 & 3 c. & the (5-15 mL) de cristaux d'acide citrique dans la section fermee du distributeur de detergent. Ne pas utiliser de detergent. Executer ensuite un programme de lavage Normal avec detergent.
Your Home SEARS 1/03 8539310A © Sears_Roebuck and Co. 3"M SM . ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears, Roebuck and Co. • TM , . SM . . ® Marca Reglst rada / Marca de Fabnca / Marca de Servlclo de Sears, Roebuck and Co. • , TM £M © Marque de commerce deposee / Marque de commerce/ Marque de service de Sears, Roebuck Printed in U.S.A. and Co. Impreso en EE. UU. Imprim_ aux E.-U.