F q Models/Modelos/Mod_les 596.6523_403, 6593_403, 7523_403 596.7593_<403, 6526_<701,6596_<701 596.7526:_<701,7596:_<701 Bottom-Mount Refrigerator Refrigerador con congelador R6frig_rateur & cong61ateur W10137664A / / en la parte inferior en bas Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com www.sears.
TABLE OF CONTENTS WARRANTY ..................................................................................... 2 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Refrigerator .................................... 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 4 Unpack the Refrigerator ............................................................... 4 Location Requirements .......................................
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LO(., <__£.4 Fleql.lI;l(_ mel"_ts Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Remove the Packaging Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Water Preseure A cold water supply with water pressure of between 35 and 120 psi (241 and 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
5. Usingacordless drill,drilla %"holeinthecoldwaterpipe youhaveselected. 3. A Turn on water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks. Complete the Installation % A. B. C. D. Cold water pipe Pipe clamp Copper tubing Compression nut E. Compression sleeve F. Shutoff valve Electrical G. Packing nut Plug into a grounded Do not remove 6. 7. 8. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp.
Remove Door and Hinges Replace Door and Hinges NOTE: Graphics may be reversed if door swing is reversed. 1. _6" Hex-Head Top Hinge Screw Replace the parts for the bottom hinge as shown. Tighten screws. Replace the freezer door. NOTE: Provide additional support for the door while the hinges are being moved. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2.
Front Mount Top Hinge A ....................................... A A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Top Hinge Cover B. _6" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center Hinge A. 5A6"Hex-Head Hinge Screws ............... ............_j. o A Trim Screw B. Handle Screws C. Top Trim D. Bottom Trim .......................................C A. Hinge Pin Cover B. Center Hinge C. Hinge Screws A ......................... S_ I_I&" "_\1 A.
' .... the REFRIGERATOR USE Your refrigerator has two front adjustable rollers located at the base of the refrigerator. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close more easily, use the instructions below. 1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. 2. Remove the bracket cover. Insert the eraser end of a pencil in the cover notch. Apply slight downward pressure to the notched side of the cover while swinging it off.
Ice Production Rate Turning the Ice Maker On/Off To turn the ice maker ON, simply lower the wire shutoff arm. • To manually turn the ice maker OFF, lift the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position and listen for the click. The ice maker should produce a complete batch of ice approximately every 3 hours. • To increase ice production, lower the freezer and refrigerator temperature. See "Using the Controls." Wait 24 hours between adjustments. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff.
To remove the crisper(s) cover: 1. Remove crisper(s). 2. Holding the glass insert firmly with one hand, press up in center of glass insert until it rises above the plastic frame, Gently, slide the glass insert forward to remove. 3. Lift the cover frame up and remove it. Meat Storage Guide Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for storage times. When storing meat longer than the times given, freeze the meat.
W Bins Bas < et To remove wire basket: To remove and replace the bins: Pull drawer open to full extension. Tilt the lower basket forward and lift out. 1. Remove the bin by lifting it up and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. To replace wire basket: Tilt the lower basket front down and set the basket into the basket cradles on the drawer rail. _ _,_, _ /_ .......
REFRIGERATOR CARE ©ha 9 n{Fjthe Lgst Bub NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with an appliance bulb of the same size, shape, and wattage (no greater than 40 watts). Changing Light Bulb 1. Unplug the refrigerator or disconnect 2. Slide the light shield toward the back of the compartment release it from the light assembly. 3= Replace burned-out than 40 watts. 4.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the condition of the food is poor, dispose of it. 5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up.
The refrigerator seems noisy There is interior moisture Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations. • Pulsating - fans/compressor performance. • Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water lines, or from items placed on top of the refrigerator.
PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ®product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That's when having a Master Protection Agreement can save you money and aggravation. The Master Protection Agreement also helps extend the life of your new product.
JNDICE GARANTIA .................................................................................... 18 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ........................................... 19 C6mo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo.... 19 INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 20 Desempaque el refrigerador ...................................................... Requisites de ubicaci6n ............................................................ Requisites electricos .......
GARANTiA DE LOS ELECTRODOM¢:STICOS KENMORE GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un a_o a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad. de los demas es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el simbolo Todos mensajesdedeadvertencia seguridad de iranseguridad.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Peiigro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesion en la espalda u otre tipo de lesiones. Peligro de Explosi6n Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales come gasolina, alejados del refrigerador.
IMPORTANTE: _}s(eq_ s tose @?y_c ss • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requisites locales de plomefia. • No use una valvula perforadora o una valvula de montura de _/_e"(4,76 mm), que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas facilidad. • Use tubefia de cobre y revise si hay fugas. Instale la tuberia de cobre s61o en Areas donde la temperatura vaya a permanecer per encima del punto de congelaci6n.
4. Determine la Iongitud de la tuberia de cobre que necesite. Mida desde la conexi6n de la parte baja trasera derecha del refrigerador hasta la tuberfa de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tuberfa de cobre de 1/4"(6,35 mm) de diametro externo. Asegt]rese que ambos extremos de la tuberia de cobre estan cortados a escuadra, 5. Usando un taladro inalambrico, haga un orificio de 1/4"en la tuberia de agua frfa que usted eligi6. 2.
HERRAMIENTAS NEGESARIAS: LIavede tubo de cabeza he×agonal de %6", 3/s" y I/4", destorniIIador Phillips N °2 y un destorniIIador de hoja plana. IMPORTANTE: • Todas las ilustraciones alas que se hace referencia on las siguientes instrucciones so incluyen mas adelante en esta seccidn, despues de "Pasos finales".
Puerta del congelador 1. Quite el ensamblaje de la manija del congelador indica. Conserve juntos todos los componentes. ilustraci6n 5-1. 2. Quite el tornillo sellador de la agarradera de la puerta. Muevalos hacia el lado opuesto de la puerta del congelador. 3. Quite el reten de la puerta. Col6quelo del lado opuesto de la puerta del refrigerador como se indica. Vea la Ilustraci6n 4. 4. Sujete la agarradera en el lado opuesto de la puerta del congelador. 5. Apriete todos los tomillos.
Bisagra superior A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A. Cubierta de la bisagra superior B. Tomillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5_6" C. Bisagra superior oolootoo A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5_6" Bisagra central D B ................. i A. Tomillo del adorno .................. ........... B =_-_ _ ................. c B. Tomillos de la manija C. Adorno superior D. Adome inferior \• A. Cubierta del pasador de la bisagra B. Bisagra central C.
USO DE SU REFRIGERADOR A i x st}e a p Je '¢a Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables ubicados en la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con mas facilidad, siga las instrucciones a continuaci6n. 1= Quite la rejilla de la base. Tome la rejilla con firmeza y jalela hacia usted. 2. Quite la cubierta del soporte. Inserte el extremo con borrador de un lapiz en la muesca de la cubierta.
CONDICION/MOTIVO: AJUSTE: REFRIGERADOR demasiado caliente Control del REFRIGERADOR un ajuste mas alto CONGELADOR demasiado caliente/muy poco hielo Control del CONGELADOR un ajuste mas alto REFRIGERADOR demasiado frio Control del REFRIGERADOR un ajuste mas bajo CONGELADOR demasiado frfo Control del CONGELADOR un ajuste mas bajo Para encender y apagar la f_brica CARACTERISTICAS DEL REFRIGERADOR Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas.
2. Vuelva a colocar el(los) cajdn (cajones) deslizandolo(s) atras por complete, hasta pasar el tope del cajdn. hacia Para quitar y volver a colocar el caj6n para bocadillos: Para quitar la tapa del(de los) cajbn(cajones) 1. Jab hacia afuera el caj6n en toda su extensi6n. Incline el frente del caj6n hacia arriba y jalelo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el caj6n para bocadillos insertandolo rieles del marco y empujandolo en su lugar. en los para verduras: 1.
CARACTERiSTICAS DE LA PUERTA Para quitar y volver a colocar el estante del congelador: 1. Saque el estante jalandolo hacia afuera en toda su extensi6n. Levante el frente del estante y jalelo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el estante del congelador insertandolo en los rieles del revestimiento del congelador y empujandolo hacia la parte posterior del compartimiento. Su modelo podra contar con algunas o todas estas caracteristicas.
3. Para quitar y volver a colocar el estante: 1. Quits el estante deslizandolo afuera. y jalandolo directamente 2. Vuelva a colocar el estante deslizandolo encima del soporfe deseado y empujandolo hacia abajo hasta que se detenga. Lave las superficies externas metalicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paso suave y detergente deiicado con agua tibia.
Cbmocambiarelfocodelcongelador Desenchufe el refrigerador o desconecte energia, el suministro de NOTA: Puede set que necesite quitar el estante o canasta superior del congelador para Iograr acceso al ensamblaje del foco. 2. La protecci6n del foco se abre desde atras. Presione firmemente hacia el frente sobre las muescas en la parte trasera de la protecci6n y jale la protecci6n hacia abajo. Vacaciones Si Ud. decide dejar el refrigerador est& ausente: funcionando mientras 1.
6. Limpie, pasele un paso y seque bien. 7. Saque todas las partes desmontables, envuelvalas bien y asegQrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se sacudan durante la mudanza. 8. SegQn el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O BIEN, levante los tomillos niveladores para no rayar el piso. Vea "Ajuste las puertas". 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva.
Es dificil abrir la puerta La f&brica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo &Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la valvula de cierre.
CONTRATOS DE PROTECCION Contratos maestros de proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici4n! Su nuevo producto Kenmore ®esta diseSado y fabricado para proporcionarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. El Contrato maestro de protecci6n tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto.
TABLE DES MATII RES GARANTIE .................................................................................... 35 SI_CURITI_ DU RI_FRIGI_RATEUR .............................................. 36 Mise au rebut de votre vieux refrigerateur ................................. 36 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du refrigerateur ......................................................... Exigences d'emplacement .................................................
SI CURITI DU RI FRIGI RATEUR Votre sdcuritd et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous teujours life tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de securite.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION _o,,_v, dU _@_i_6_ ¸_° Risque du poids excessif Utiliser deux eu plus de personnes installer le r_frigerateur. pour deplacer et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enl_vement des mat_riaux d'emballage Enlever le ruban adhesif et la colle des surfaces du refrig6rateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantite de savon liquide pour la vaisselle sur I'adhesif avec les doigts. Rincer a I'eau tiede et essuyer.
IMPORTANT : • Toutes les installations doivent _tre conformes aux exigences des codes Iocaux de plomberie. • Ne pas employer de robinet d'arr_t a etrier de _Ae"(4,76 mm) ou de type a percer, ce qui reduit le debit d'eau et cause une obstruction plus facilement. • Utiliser un tube en cuivre et verifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement a des endroits ou la temperature se maintient au-dessus du point de congelation.
4. Pour determiner la Iongueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion au bas du c6te arriere droit du refrigerateur et le tuyau d'arrivee d'eau. Ajouter une Iongueur de 7 pi (2,1 m) pour permettre le deplacement du refrig6rateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de 1/4"(6,35 mm) de diametre ext@ieur. Veiller ace que le tube soit coupe d'equerre aux deux extremites. 5.
OUTILLAGE NI_CESSAIRE : Cles a douille hexagonale de %6", 3/8"et 1/4",tournevis Phillips n° 2, tournevis a lame plate, IMPORTANT : • Toutes les illustrations mentionnees dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section apres "€tapes finales," Les illustrations correspondent a un refrigerateur avec porte s'ouvrant a droite (charnieres installees a droite a I'usine).
Porte du compartiment de congelation 1. Enlever la poign_e de porte du congelateur tel qu'illustre. Conserver toutes les pieces ensemble, Voir I'illustration 5-1. 2. Enlever les vis de scellement de la poignee de la porte du compartiment de congelation, La transferer du cSte oppose de la porte du compartiment de congelation. 3. Enlever la butee de porte. Transferer la butee du cSte oppose de la porte du compartiment de congelation. Voir I'illustration 4, 4.
Montage frontal Charnibre supdrieure A A. Bouchons d'obturation des trous de charniere dans la caisse A. Couvercle de la chamiere sup#rieure B. Vis de charniere a t#te hexagonale de _6" C. Charniere superieure A. Vis de charniere _ t_te hexagonale de _" Charnibre centrale A. Vis de garniture A B. Vis de la poignee C. Garniture superieure D. Garniture inferieure B C ,oi [] I I / r A, Couvercle de I'axe de la charniere B, Charniere centrale C. Vis de charniere XIZ" A.
Le refrig@ateur peut comporter deux roulettes avant reglables situees la base du refrig@ateur. Si votre refrig6rateur semble instable ou si vous desirez que les portes se ferment plus facilement, fake le reglage de I'inclinaison du refrig6rateur en suivant les instructions ci-dessous. 1. Retirer la grille de la base. Tenir la grille fermement et tirer vers sol pour la detacher. 2. Enlever le couvercle du support. Inserer I'extremite d'un crayon (gomme) dans I'encoche du couvercle.
CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT : REFRIGERATEUR trop tiede Tourner le reglage du REFRIGERATEUR au chiffre plus elev6 suivant CONGI2LATEUR trop tiede/trop peu de glace Tourner le reglage du CONGELATEUR au chiffre plus elev6 suivant REFRIGERATEUR trop froid Tourner le reglage du REFRIGERATEUR au chiffre plus bas suivant CONGI2LATEUR trop froid Tourner le reglage du CONGI2LATEUR au chiffre plus bas suivant A Noter • Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons.
3. Abaisser le devant de la tablette et s'assurer que la tablette est fixee solidement en place. En position HIGH (ferme) le reglage permet de retenir I'humidite I'interieur du bac pour mieux conserver les legumes frais et les legumes a feuilles. • Legumes a feuilles : Laver a I'eau froide, egoutter et couper ou eliminer les sections endommagees et d_colorees. Placer dans un sac ou un contenant en plastique et ranger dans le bac a legumes. Ii i Pour rotifer el r_installer le(s) bac(s) _ I_gumes : 1.
CARACTERISTIQUES DU CONGELATEUR Votre modele peut comporter certaines ou toutes ces caracteristiques. ,;) ,, ,>,I i=,12
Foumit un accis facile aux articles entreposes dans la porte. Pour retirer et reinstaller le seau de porte : 1. Retirer le seau de porte en rinclinant et en le tirant tout droit. 2. Reinstaller le seau de porte en inclinant ravant 18gerement vers le bas pour le glisser dans la bride puis vers le haut. D_placement du cadre du seau de porte : 1. Retirer le seau. 2. Soulever le cadre vers le haut et le tirer tout droit vers I'exterieur.
2. Faire glisser le couvercle de I'ampoule d'eclairage vers I'arriere du compartiment pour le liberer de I'ensemble d'eclairage. 3= Remplacer la ou les ampoule(s) grillee(s) par une ampoule electrique pour appareil menager de pas plus de 40 watts. 4. Reinstaller le couvercle de I'ampoule d'eclairage en inserant les onglets de I'ecran dans les trous appropries de chaque c6te de I'ensemble d'eclairage. Faire glisser le couvercle vers I'avant de I'unite jusqu'a ce qu'il se verrouille en place.
6. Nettoyer, essuyer et secher a fond. 7. Retirer toutes les pieces amovibles, bien les envelopper et les attacher ensemble a I'aide de ruban adhesif pour qu'elles ne bougent pas nine s'entrechoquent durant le demenagement. 8. Selon le modele, so@ever le devant du refrigerateur pour qu'il roule plus facilement OU so@ever les vis de nivellement pour qu'elles n'egratignent pas le plancher. Voir "Ajustement des portes". 9.
La porte est difficile & ouvrir La machine & glagons ne produit suffisamment de glac_.ons pas ou pas Le r_frig_rateur est-il connect_ a I'alimentation en eau et le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le refrig@ateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t d'eau completement. La canalisation de la source d'eau du domicile comportet-elle une d_formation? Une deformation dans la canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
CONTRATS DE PROTECTION Contrats principaux de protection Nous vous f6ficitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles preduits, il pourra a I'eccasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Your Home For repair- in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME Call anytime, ® (1-800-469-4663) day or night (U.S.A. and Canada) www.sears.com For expert home so/utions www.