Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Kenmore Bottom Mount Refrigerator ® Refrigerador con congelador en la parte inferior Réfrigérateur à congélateur en bas P/N W10323094A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.
TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS........................................................ 2 WARRANTY.................................................................................. 3 REFRIGERATOR SAFETY .............................................................. 4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator......................................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................5 Unpack the Refrigerator .................................................
Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information in the U.S.A. call 18008276655. *Coverage in Canada varies on some items. For full details call Sears Canada at 18003616665. Sears Installation Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 18004MYHOME®.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING Location Requirements WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
Electrical Requirements WARNING Water Supply Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. TOOLS NEEDED: ■ ■ Flat-blade screwdriver ⁷⁄₁₆" and ¹⁄₂" Open-end or two adjustable wrenches ■ ¹⁄₄" Nut driver ■ ¹⁄₄" Drill bit ■ Cordless drill Plug into a grounded 3 prong outlet. IMPORTANT: ■ All installations must meet local plumbing code requirements. Do not remove ground prong.
Connect the Water Supply Read all directions before you begin. IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water line is connected, turn off the ice maker to avoid excessive noise or damage to the water line. Connect to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long enough to clear line of water. 3. Find a ¹⁄₂" to 1¹⁄₄" (12.7 mm to 31.8 mm) vertical cold water pipe near the refrigerator.
Style 2 1. Create a service loop (minimum diameter of 2 ft [61 cm]) with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. 2. Remove the plastic cap from water valve inlet port. Place a compression nut and sleeve on the copper tubing. 3. Insert the end of the copper tubing into the water valve inlet port. Shape tubing slightly so that the tubing feeds straight into the port to avoid kinks. 4. Slide the compression nut over the sleeve and screw into the water valve inlet port.
Remove Doors and Hinges IMPORTANT: ■ Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. ■ Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the refrigerator door while the hinges are being removed. Do not depend on the door gasket magnets to hold the door in place while you are working.
Door Removal & Replacement Top Hinges A B C Style 2 Handle D Style 1 Handle 1 1 A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinges A B A C A. Hinge Pin Cover B. Bottom Hinge C. Hinge Screws A. 3/32" or 1/8" Setscrew Connections A Style 1 Handle 2 Style 2 Handle B A. Wiring Plug B. Water Line Connection Drawer Front Removal A A. Loosen 4 Door Bracket Screws 10 A A.
Adjust the Doors 1. Turn off the ice maker by switching the ice maker control to OFF. IMPORTANT: ■ Your refrigerator has two adjustable, front leveling screws – one on each side of the refrigerator base. If your refrigerator seems unsteady or you want the door to close easier, use the instructions below. ■ A Before moving the refrigerator, raise the leveling screws so the front rollers are touching the floor. 1. Remove the base grille. Grasp the grille firmly and pull it toward you. B A.
REFRIGERATOR USE Temperature Controls Opening and Closing Doors There are two refrigerator compartment doors. The doors can be opened and closed either separately or together. There is a vertically-hinged seal on the left refrigerator door. ■ When the left side door is opened, the hinged seal automatically folds inward so that it is out of the way. ■ For your convenience, your temperature controls are preset at the factory.
Additional Control Center Features User Preferences Grocery Savor The control center allows you to set user preferences, if desired. The Grocery Savor feature assists with periods of high refrigerator use, full grocery loads, or temporarily warm room temperatures. ■ Press the Grocery Savor touch pad to set the freezer and refrigerator to the lowest temperature settings. Press the Grocery Savor touch pad again to return to the normal refrigerator set point.
Removing and Replacing Ice Storage Bin To Remove the Ice Storage Bin: 1. Hold the base of the storage bin and press the release button on the lower right. 2. Pull the storage bin out until resistance is felt. Lift up the front of the ice bin and remove. 3. Press the switch to the OFF position To Replace the Ice Storage Bin: IMPORTANT: It may be necessary to turn the auger driver, behind the ice bin, counterclockwise to properly align the ice bin with the auger driver.
To dispense water and ice cubes together: 1. Select Cube. A light above the touch pad indicates your selection. 2. Press a sturdy container against the dispenser lever while pressing the bottom touch pad on the dispenser control panel. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the dispenser. Pressing hard will not make the water or ice dispense faster or in greater quantities.
3. Remove the sealing label from the end of the new water filter and insert the water filter into the filter mounting bracket. Gently rotate the water filter clockwise until it stops, and snap the filter cover closed. Crisper and Crisper Cover To remove and replace the crisper(s): 1. Slide crisper(s) straight out to the stop. Lift the front of the crisper(s) and slide out the rest of the way. 2. Replace the crisper(s) by sliding back in fully past the drawer stop. 4. Flush the water system.
Gourmet Pantry™ Drawer The full-width, temperature-controlled drawer can be used to store large party trays, deli items, or beverages. For storage flexibility the drawer features a divider and an adjustable temperature control. NOTE: Do not place leafy vegetables in the temperature-controlled drawer. Colder temperatures could damage leafy produce. Drawer Removal and Replacement To remove the drawer: 1. Lift the lid. Pull the drawer out to its full extension. 2.
Fresh-N-Ready Bin™ This bin keeps healthful snacks such as fresh fruits and vegetables convenient for the whole family. It includes a removable berry basket for rinsing and storing delicate items such as grapes and berries. To remove and replace the bin: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports and pushing it down until it stops. 3. Reinstall the tilt-out portion of the bin.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. ■ To keep your stainless steel refrigerator looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish. To order the cleaner, see “Accessories.
Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. ■ Disconnect the water line from the back of the refrigerator. ■ When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm to the OFF (up) position or press the switch to OFF, depending on your model. 2.
The doors will not close completely ■ Door blocked open? Move food packages away from door. ■ Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back into the correct position. There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture buildup is normal. ■ Humid room? Contributes to moisture buildup. ■ The doors are difficult to open Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully closed.
Off-taste, odor or gray color in the ice Water is leaking from the dispenser system ■ New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice. ■ Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice. ■ Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. ■ New installation? Flush the water system. See “Water and Ice Dispensers.
ACCESSORIES Replacement Parts: Stainless Steel Cleaner and Polish: To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1-800-4-MY-HOME® and ask for the appropriate part number or contact your authorized Kenmore dealer.
PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ................................................. 26 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE ............ 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..............................................28 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo....... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.......................................... 29 Desempaque el refrigerador.............................................................. 29 Requisitos de ubicación........................................
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información adicional en EE.UU., llame al 1-800-827-6655. *La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al 1-800-361-6665. Servicio de instalación de Sears Para la instalación profesional de Sears de aparatos electrodomésticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros artículos principales del hogar, en los EE.UU. o en Canadá llame al 18004MYHOME®.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador ADVERTENCIA Requisitos de ubicación ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo quitar los materiales de empaque ■ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos.
■ Para modelos con filtros de agua, el filtro de agua desechable deberá reemplazarse por lo menos cada 6 meses. ■ Apague la fábrica de hielo si no está conectado el suministro de agua. Vea “Fábrica de hielo y depósito de hielo”. Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Presión del agua Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión.
4. Determine la longitud de la tubería de cobre que necesite. Mida desde la conexión de la parte trasera del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies (2,1 m) para poder mover el refrigerador para limpiarlo. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre están cortados a escuadra. 5. Usando un taladro inalámbrico, taladre un orificio de ¹⁄₄" en la tubería de agua fría que ha seleccionado.
Estilo 2 1. Haga un lazo de servicio (diámetro mínimo de 2 pies [61 cm]) con la tubería de cobre. Evite torceduras al enrollar la tubería de cobre. 2. Quite la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Coloque una manga y tuerca de compresión en la tubería de cobre. 3. Introduzca el extremo de la tubería de cobre al puerto de entrada de la válvula de agua. Moldee ligeramente la tubería de tal forma que la tubería entre de forma recta al puerto para evitar torceduras. 4.
Cómo quitar las puertas y las bisagras IMPORTANTE: ■ Quite todos los alimentos y cualquier recipiente ajustable o de uso general de las puertas. ■ Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas y quitarlas de la carcasa. NOTA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador. No se confíe en que los imanes de la junta de las puertas van a sostener la puerta en su lugar mientras trabaja.
Cómo quitar la puerta y volver a colocarla Bisagras superiores A B C 1 Manija – Estilo 2 D Manija – Estilo 1 1 A. Tornillo de la cubierta de la bisagra B. Cubierta de la bisagra superior C. Tornillos de cabeza hexagonal de 5 /16" de la bisagra D. Bisagra superior Bisagras inferiores A A B C A. Cubierta del pasador de la bisagra B. Bisagra inferior C. Tornillos de la bisagra A. Tornillo fijo de 3/32" o 1/8" Conexiones A Manija – Estilo 1 2 Manija – Estilo 2 2 B A A. Enchufe de cableado B.
Ajuste las puertas Preparación del sistema de agua IMPORTANTE: ■ Su refrigerador tiene dos tornillos delanteros de nivelación ajustables; uno a cada lado de la base del refrigerador. Si su refrigerador parece poco firme o si usted desea que la puerta se cierre con más facilidad, siga las instrucciones a continuación. Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.
NOTA: Después de cinco minutos de despacho continuo, el despachador se detendrá para evitar derrames. Para continuar despachando, retire el recipiente y presione nuevamente la palanca del despachador. 4. Revise si hay fugas de agua en el sistema de filtración. Si encuentra fugas de agua, vea la sección “Solución de problemas”. 5. Encienda la fábrica de hielo poniendo el control de la misma en ON (Encendido).
NOTA: No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador por primera vez. Espere 24 horas para que se estabilice la temperatura entre los ajustes.
Para obtener acceso al menú de preferencias del usuario: 1. Presione y sostenga el botón táctil de alarma de la puerta durante tres segundos. El nombre de preferencia aparecerá en la pantalla del congelador y el estado de preferencia (F ó C) u (ON - Encendido u OFF - Apagado) aparecerán en la pantalla del refrigerador. 2. Use los botones táctiles con la flecha hacia arriba o hacia abajo del congelador para hacer avanzar los nombres de las preferencias.
■ Deje que pasen 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda enfriar el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. 3. Retire el recipiente para detener el mecanismo. Cómo despachar hielo y agua A ADVERTENCIA B A. Barra del despachador B.
Para bloquear y desbloquear el despachador: Presione y sostenga el botón táctil para bloquear/desbloquear durante tres segundos para bloquear el despachador. La luz indicadora se iluminará cuando el bloqueo esté encendido. Presione y sostenga nuevamente el botón táctil para bloquear/ desbloquear durante tres segundos para desbloquear el despachador. La luz indicadora se apagará.
3. Baje el frente del estante y verifique que esté firme en su lugar. Cajón para verduras y tapa Para quitar y volver a colocar el(los) cajón(cajones) para verduras: 1. Deslice el(los) cajón(cajones) hasta el tope. Levante el frente del(de los) cajón(cajones) y deslícelo hasta que salga. 2. Vuelva a colocar el(los) cajón (cajones) deslizándolo(s) hacia atrás por completo, hasta pasar el tope del cajón.
Para volver a colocar el divisor: 1. Enganche la parte trasera del divisor por encima de la pared posterior del cajón. 2. Baje el divisor para colocarlo en su lugar. Control de temperatura del cajón El control de temperatura, que está ubicado debajo de la tapa en el lado derecho del cajón, regula la cantidad de aire frío que entra en el cajón. NOTA: El aire frío dirigido hacia el cajón puede disminuir la temperatura del refrigerador. Tal vez necesite ajustarse la temperatura del refrigerador.
Para quitar y volver a colocar el recipiente: 4. Vuelva a colocar las piezas del interior del recipiente. 1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera. 2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima de los soportes deseados y empujándolo hacia abajo hasta que se detenga. A B C A. Canastilla coladora B. Divisores C. Tapete colador Para quitar y volver a colocar las piezas de los recipientes: 1.
2. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente delicado en agua tibia. 3. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia.
Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a continuación para prepararse para la mudanza. 1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática: ■ Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo menos un día antes. ■ Desconecte la tubería de agua que está atrás del refrigerador.
■ Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se derrite durante el ciclo de descongelación y el agua corre hacia la bandeja recolectora ■ Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es expulsado del molde de la fábrica de hielo. ■ ¿Está el depósito de hielo en la posición correcta? Vea “Fábrica de hielo y depósito de hielo”. ■ ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los controles en un ajuste más caliente.
Los cubos de hielo son huecos o pequeños NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua. ■ ¿No está abierta por completo la válvula de cierre de agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua. ■ ¿Hay una torcedura en la tubería de suministro de agua? Una torcedura en la tubería puede reducir el flujo de agua. Enderece la tubería de suministro de agua. ■ ¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Saque el filtro y ponga a funcionar la fábrica de hielo.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.
TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION..................................................... 50 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE .................. 51 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR...................................................52 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ..................................... 52 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................53 Déballage du réfrigérateur ................................................................
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements supplémentaires aux États-Unis, composez le 18008276655. *Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears Canada au 18003616665. Service d'installation Sears Pour l'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils ménagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffeeau, et autres gros appareils ménagers, aux É.U.
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Enlèvement des matériaux d’emballage ■ Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche.
■ Utiliser un tube en cuivre et vérifier s'il y a des fuites. Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation. ■ Pour les modèles avec filtre à eau, le filtre à eau jetable devrait être remplacé au moins tous les 6 mois. ■ Éteindre la machine à glaçons si l’alimentation en eau n’est pas raccordée. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”.
3. Trouver une canalisation d’eau froide verticale de ¹⁄₂" à 1¹⁄₄" (12,7 mm à 31,8 mm) près du réfrigérateur. IMPORTANT : ■ Assurez-vous qu'il s'agit d'un conduit d'eau froide. ■ Un conduit horizontal fonctionnera, mais le procédé suivant doit être suivi : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet. 4.
Style 2 1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi [61 cm]) avec le tube de cuivre. Éviter les déformations en pliant le tube de cuivre. 2. Retirer le capuchon de plastique de l'orifice du robinet d’arrivée d’eau. Placer un écrou et une bague de compression sur le tube de cuivre. 3. Insérer l’extrémité du tube de cuivre dans l'orifice d'arrivée d’eau. Ajuster légèrement le tube de cuivre de façon à ce qu'il s’adapte parfaitement à l'orifice d'arrivée d'eau pour éviter les déformations. 4.
Dépose des portes et des charnières IMPORTANT : ■ Retirer les aliments et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte du réfrigérateur. ■ Laisser les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce vous soyez prêt à les soulever pour les dégager de la caisse. REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant le retrait des charnières. La force d'attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place pendant la manutention.
Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures A B C Poignée – Style 2 D Poignée – Style 1 1 1 A. Vis du cache de la charnière B. Cache de la charnière supérieure C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16" D. Charnière supérieure Charnières inférieures A B A C A. Couvercle de l'axe de la charnière B. Charnière inférieure C. Vis de charnière Raccordements A. Vis de retenue de 3/32" ou 1/8" A Poignée – Style 1 2 Poignée – Style 2 B A. Prise de raccordement B.
Ajustement des portes IMPORTANT: ■ Votre réfrigérateur a deux vis de nivellement réglables à l’avant - une de chaque côté de la base du réfrigérateur. Si votre réfrigérateur semble instable ou si vous désirez que les portes se ferment plus facilement, faire le réglage de l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions cidessous. ■ Avant de déplacer le réfrigérateur, soulever les vis pour que les roulettes avant touchent le sol.
REMARQUE : Après cinq minutes de distribution d'eau continue, le distributeur cessera la distribution afin d'éviter une inondation. Pour poursuivre la distribution, enlever le récipient et appuyer à nouveau sur le levier du distributeur. 4. Inspecter le système de filtre pour les fuites d’eau. Si vous constatez des fuites d’eau, voir la section “Dépannage”. 5. Mettre en marche la machine à glaçons en tournant la commande de la machine à glaçons à la position ON (mise en marche).
Pour ajuster les réglages de température : Lorsqu'on appuie une première fois sur la flèche vers le haut ou vers le bas, le point de réglage actuel de la température s'affiche. L'affichage indique le point de réglage pendant environ 3 secondes puis revient à la température réelle. ■ Appuyer sur les flèches vers le haut ou vers le bas jusqu'à l'affichage du point de réglage désiré de la température.
Sélection automatique du niveau d’éclairage (LL) Cette préférence permet d’ajuster l’éclairage du distributeur du plus faible au plus élevé (réglages de 1 à 9). REMARQUE : La caractéristique d’éclairage automatique sur le centre de commande doit être sélectionnée pour activer cette préférence. Mode Sabbat (SAB) ON - Tous les éclairages du centre de commande, les éclairages intérieurs et les signaux d’alarme sont désactivés.
Distributeur d’eau et de glaçons IMPORTANT : ■ Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau ou remplacé le filtre à eau, vidanger le circuit d’eau. Utiliser un récipient robuste pour appuyer sur le levier du distributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relâcher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler.
Verrouillage du distributeur Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de compagnie. REMARQUE : La fonction de verrouillage n’interrompt pas l’alimentation électrique de l’appareil, la machine à glaçons ou de l’éclairage du distributeur. Elle désactive simplement le levier de distribution.
Tablettes du réfrigérateur Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent être réglées pour correspondre à vos besoins de rangement individuels. Le remisage d’aliments semblables ensemble dans le réfrigérateur et le réglage des tablettes pour convenir à différentes hauteurs d’articles alimentaires et de contenants, permettront de trouver l’article désiré plus facilement et réduiront aussi le temps d’ouverture de la porte du réfrigérateur, ce qui économisera de l’énergie.
Cloison de tiroir Pour enlever la cloison : 1. Tirer le tiroir pour l'ouvrir complètement. 2. Soulever l'avant de la cloison pour la décrocher de la paroi arrière du tiroir et soulever la cloison pour la sortir. Porte-bouteille / porte-cannettes (sur certains modèles) Peut être utilisé dans le tiroir Gourmet Pantry™ ou sur une étagère. Les bouteilles ou les cannettes peuvent être disposées en travers ou une seule bouteille peut être disposée au centre. Pour réinstaller la cloison : 1.
Bac à fruits Fresh-N-Ready™ Ce bac offre un accès facile aux coupe-faim sains tels que les fruits frais et les légumes pour toute la famille. Il comporte un panier à baies amovible pour le rinçage et le stockage des articles fragiles tels que les raisins et les baies. 3. Réinstaller la partie inclinable du bac. Vérifier qu'elle repose correctement au fond du bac avant d'insérer les leviers incurvés. 4. Réinstaller les pièces intérieures du bac. Pour retirer et réinstaller le bac : 1.
1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. 3. Laver les surfaces extérieures en acier inoxydable ou en métal peint avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
3. Éteindre les commandes de température. Voir “Utilisation des commandes”. 4. Nettoyer le réfrigérateur, l’essuyer et bien le sécher. 5. À l’aide d’un ruban adhésif, placer des blocs de caoutchouc ou de bois dans la partie supérieure de chaque porte de façon à ce qu’elles soient suffisamment ouvertes pour permettre l'entrée de l’air à l’intérieur, afin d’éviter l’accumulation d’odeur ou de moisissure.
Le réfrigérateur semble bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n'avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d'explications.
Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons ■ ■ Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement. La canalisation de la source d'eau du domicile comporte-t-elle une déformation? Une déformation dans la canalisation peut réduire l'écoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
Le distributeur d'eau et de glaçons ne fonctionne pas correctement L’eau coule du système de distribution REMARQUE : Il est normal de constater une ou deux gouttes d'eau après la distribution d'eau. ■ Le verre n'a pas été maintenu sous le distributeur assez longtemps? Maintenir le verre sous le distributeur 2 à 3 secondes après avoir relâché le levier du distributeur.
FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène, et lindane).
Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène, et lindane).
TM W10323094A © 2010 Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries TM ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países MC MD Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC 6/10 Printed in U.S.A. Impreso en EE.UU. Imprimé aux É.-U.