seca 456
D Bedienungsanleitung und Garantieerklärung . . . . . . 4 GB Instruction manual and guarantee . . . . . . . . . . . . . . . 6 F Mode d’emploi et garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 I Manuale di istruzioni e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E Manual de instrucciones y garantia . . . . . . . . . . . . . 12 DK Betjeningsvejledning og garantibevis. . . . . . . . . . . . 14 S Bruksanvisning och garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deutsch Deutsch 1. VERWENDUNGSZWECK Der seca seca 360° wireless USB Adapter 456 ist ein Zubehörteil für den Betrieb eines PCs in einem seca 360° wireless Funknetzwerk. Der USB-Adapter ermöglicht die drahtlose Datenübertragung zwischen dem PC und anderen seca 360° wireless Geräten. Der USB-Adapter funktioniert ausschließlich an PCs, auf denen seca PC-Software installiert ist. 2. SICHERHEITSINFORMATIONEN • Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung.
3. ÜBERSICHT 1 6 2 4 5 Nr. 1 2 Element/Symbol USB-Stecker LED 3 Funktion/Bedeutung Wird in einen freien USB-Anschluss des PCs gesteckt • Rot: USB-Adapter wurde vom PC korrekt erkannt • Blau: Daten werden übertragen 3 Gebrauchsanweisung beachten 4 Gerät ist konform mit Normen und Richtlinien der EG 5 Sicherungsöse 6 Dient zur Befestigung z.B.
English English 1. INTENDED USE The seca seca 360° wireless USB adapter 456 is an accessory for operating a PC in a seca 360° wireless network. The USB adapter allows wireless data transmission between the PC and other seca 360° wireless devices. The USB adapter only works on PCs with seca PC software installed. 2. SAFETY INFORMATION • Follow the instructions in this user manual. • Keep the user manual in a safe place.
3. OVERVIEW 1 6 2 4 5 No. 1 2 Element/symbol USB stick LED 3 Function/meaning Plugged into a free USB port on the PC • Red: USB adapter correctly detected by PC • Blue: data being transmitted 3 Refer to user manual 4 Device complies with EC standards and directives 5 Security loop 6 For attaching a lanyard, for example: make sure the USB adapter cannot be inadvertently disconnected from the PC Device is equipped with a radio module, data are received and transmitted wirelessly 4.
Français Français 1. UTILISATION Le seca 360° wireless USB Adapter 456 de seca est un accessoire permettant d'utiliser un ordinateur dans un réseau sans fil seca 360° wireless. L'adaptateur USB permet d'établir une transmission de données sans fil entre l'ordinateur et d'autres appareils seca 360° wireless. L'adaptateur USB fonctionne exclusivement sur les ordinateurs sur lesquels le logiciel seca est installé. 2. INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • Respectez les consignes de ce mode d'emploi.
3. APERÇU 1 6 2 4 5 N° 1 2 3 Élément/Symbole Fonction/Signification Connecteur USB S'insère dans un port USB libre de l'ordinateur DEL • Rouge : L'adaptateur USB a été reconnu correctement par l'ordinateur • Bleu : Les données sont transférées 3 Observer les consignes du mode d'emploi 4 L'appareil est conforme aux normes et directives CE 5 Boucle de fixation 6 Sert à fixer, par ex.
Italiano Italiano 1. DESTINAZIONE D'USO Adattatore seca 360° Wireless USB 456 è un accessorio che consente il funzionamento di un PC all'interno di una rete senza fili seca 360° wireless. L'adattatore USB permette il trasferimento dati wireless tra un PC e altri dispositivi seca 360° wireless. L'adattatore USB funziona esclusivamente con i PC sui quali è installato il software per PC seca. 2. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.
3. PANORAMICA 1 6 2 5 N. 1 Elemento/simbolo Connettore USB LED 2 4 3 Funzione/significato Viene inserito in una porta USB libera del PC • Rosso: l'adattatore USB è stato riconosciuto correttamente dal PC • Blu: trasmissione dati in corso 3 Rispettare le istruzioni per l'uso 4 L'apparecchio è conforme alle norme e alle direttive CE Occhiello 5 6 Serve a fissarlo ad es.
Español Español 1. USO PREVISTO El Adaptador USB inalámbrico 360° seca 456 de seca es un accesorio para el funcionamiento de un PC en una red inalámbrica seca 360° wireless. El USB Adapter permite la transmisión inalámbrica de datos entre el PC y otros dispositivos seca 360° wireless. El adaptador USB funciona exclusivamente en PCs en los que está instalado el software de PC seca. 2. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Tenga en cuenta las indicaciones de estas instrucciones de uso.
3. VISTA GENERAL 1 6 2 5 Núm. 1 2 Elemento/ símbolo Clavija USB LED 4 3 Función/significado Se enchufa a una conexión USB libre del PC • Rojo: el adaptador USB ha sido reconocido correctamente • Azul: Se transfieren datos 3 Tener en cuenta las instrucciones de uso 4 El aparato cumple las normas y directivas de la CE 5 Ojal de seguridad 6 Sirve para la fijación, p. ej.
Dansk Dansk 1. ANVENDELSESFORMÅL seca seca 360° wireless USB adapter 456 er en tilbehørsdel til brug sammen en pc i et seca 360° wireless netværk. USB-adapteren giver mulighed for en trådløs dataoverførsel mellem pc'en og andre seca 360° wireless enheder. USB-adapteren fungerer udelukkende på pc'er, på hvilke seca pcsoftwaren er installeret. 2. SIKKERHEDSINFORMATIONER • Overhold henvisningerne i denne brugsanvisning. • Opbevar brugsanvisningen omhyggeligt.
3. OVERSIGT 1 6 2 4 5 Nr. 1 2 Element/symbol USB-nøgle LED 3 Funktion/betydning Tilsluttes et ledigt USB-stik på pc'en • Rød: USB-adapteren er registreret korrekt af pc'en • Blå: Der overføres data 3 Følg brugsanvisningen 4 Apparatet stemmer overens med EF's standarder og direktiver 5 Sikringsring 6 Tjener til at fastgøre fx et nøglering: sikring mod ved en fejltagelse at fjerne USB-adapteren fra pc'en Enheden er udstyret med et netværksmodul, data modtages og sendes trådløst 4.
Svenska Svenska 1. ANVÄNDNINGSOMRÅDE seca seca 360° wireless USB Adapter 456 är ett tillbehör för körning av en dator i ett seca 360° wireless trådlöst nätverk. Med USBadaptern kan data överföras trådlöst mellan datorn och andra seca 360° wireless apparater. USB-adaptern fugerar bara på persondatorer med seca PCprogramvara. 2. SÄKERHETSINFORMATION • Följ instruktionerna i bruksanvisningen. • Förvara bruksanvisningen omsorgsfullt.
3. ÖVERSIKT 1 6 2 4 5 Nr 1 2 Element/Symbol USB-stick Lysdiod 3 Funktion/Innebörd Sätts in i en ledig USB-port på datorn • Röd: USB-adaptern har identifierats rätt av datorn • Blå: Data överförs 3 Följ bruksanvisningen 4 Apparaten överensstämmer med EU:s normer och direktiv Säkringsögla 5 6 Används för att fästa t.ex. en nyckelring: säkring mot oavsiktlig borttagning av USB-adaptern från persondatorn Adaptern är försedd med en radiomodul. Data tas emot och sänds trådlöst. 4.
Norsk Norsk 1. BRUKSFORMÅL seca seca 360° wireless USB adapter 456 er en tilbehørsdel for bruk av PC i seca 360° wireless trådløst nettverk. USB-adapteren muliggjør trådløs dataoverføring mellom PC og andre seca 360° wireless apparater. USB-adapteren fungerer bare på PC’er med installert seca PCprogramvare. 2. SIKKERHETSOPPLYSNINGER • Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen. • Ta godt vare på bruksanvisningen.
3. OVERSIKT 1 6 2 4 5 Nr. 1 2 Element/symbol USB-plugg LED 3 Funksjon/betydning Plugges inn i en ledig USB-kontakt på PC’en • Rød: USB-adapter korrekt identifisert av PC • Blå: Data overføres 3 Følg bruksanvisningen 4 Apparatet samsvarer med standarder og direktiver i EF 5 Sikkerhetsøye 6 Brukes til feste for f.eks. et nøkkelbånd: sikring mot utilsiktet fjerning av USB-adapteren fra PC’en Apparatet er utstyrt med trådløs modul, data mottas og sendes trådløst 4.
Suomi Suomi 1. KÄYTTÖTARKOITUS seca seca 360° wireless USB-adapteri 456 on lisätarvike käytettäessä tietokonetta seca 360° wireless langattomassa verkossa. USBadapteri mahdollistaa langattoman tiedonsiirron tietokoneen ja muiden seca 360° wireless laitteiden välillä. USB-adapteri toimii ainoastaan tietokoneissa, joihin on asennettu seca PC-ohjelmisto. 2. TURVALLISUUSOHJEET • Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja. • Säilytä käyttöohje huolellisesti.
3. YLEISTÄ 1 6 2 4 5 Nro Elementti/symboli USB-pistoke 1 LED 2 3 Toiminto/merkitys Liitetään tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään • Punainen: Tietokone on tunnistanut USB-adapterin oikein • Sininen: Tietoja siirretään 3 Noudata käyttöohjetta 4 Laite vastaa EY-standardeja ja direktiivejä 5 Varmuuslenkki 6 Tarkoitettu esim. avaimenperän kiinnittämistä varten: estää USB-adapterin tahattoman poistamisen tietokoneesta Laitteessa on radiomoduuli, tiedot vastaanotetaan ja lähetetään langattomasti 4.
Nederlands Nederlands 1. TOEPASSINGSDOEL De seca seca 360° wireless USB Adapter 456 is een accessoire voor de werking van een PC in een seca 360° wireless draadloos netwerk. Met de USBadapter is de draadloze datatransmissie tussen de PC en andere seca 360° wireless apparaten mogelijk. De USB-adapter functioneert uitsluitend op PC’s waarop de seca PC-software is geïnstalleerd. 2. VEILIGHEIDSINFORMATIE • Neem de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing in acht. • Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
3. OVERZICHT 1 6 2 4 5 Nr. 1 2 Element/Symbool USB-stekker LED 3 Functie/Betekenis Wordt in een vrije USB-aansluiting van de PC gestoken • Rood: USB-adapter werd correct door de PC herkend • Blauw: Gegevens worden overgedragen 3 Neem de gebruiksaanwijzing in acht 4 Het apparaat is in overeenstemming met de normen en richtlijnen van de EG Beveiligingsoog 5 6 Is bestemd om bijv.
Português Português 1. FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO O seca 360° wireless USB Adapter 456 da seca é um acessório para o funcionamento de um PC numa rede sem fios seca 360° wireless. O adaptador USB permite a transmissão sem fios de dados entre o PC e outros aparelhos seca 360° wireless. O adaptador USB funciona apenas em PCs com o software para PC seca instalado. 2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • Observe as indicações deste manual de instruções de utilização.
3. VISTA GERAL 1 6 2 4 5 N.º 1 Elemento/Símbolo Conector USB LED 2 3 Função/Significado É ligado a uma entrada USB livre do PC • Vermelho: O adaptador USB foi devidamente detectado pelo PC • Azul: Os dados estão a ser transmitidos 3 Respeitar o manual de instruções de utilização 4 O aparelho está em conformidade com as normas e directivas da CE 5 6 Olhal de segurança Serve para prender, p. ex.
Ελληνικά Ελληνικά 1. ΠΡΟΒΛΕΠΌΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ Ο seca seca 360° Wireless USB προσαρμογέας 456 είναι ένα εξάρτημα για τη λειτουργία ενός PC σε ραδιοδίκτυο seca 360° wireless. Ο προσαρμογέας USB διασφαλίζει ασύρματη μετάδοση δεδομένων μεταξύ ενός PC και άλλων συσκευών seca 360° wireless. Ο προσαρμογέας USB λειτουργεί αποκλειστικά σε υπολογιστές PC, στους οποίους έχει εγκατασταθεί λογισμικό seca PC. 2. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ • Τηρείτε τις υποδείξεις στις παρούσες οδηγίες χρήσης.
3. ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ 1 6 2 5 Αρ. Στοιχείο/σύμβολο Βύσμα USB 1 LED 2 4 3 Λειτουργία/σημασία Εισάγεται σε ελεύθερη υποδοχή USB του υπολογιστή PC • Κόκκινο: Ο προσαρμογέας USB αναγνωρίστηκε σωστά από τον υπολογιστή PC • Μπλε: Γίνεται μετάδοση δεδομένων 3 Λάβετε υπόψη τις οδηγίες χρήσης 4 Η συσκευή συμμορφώνεται στα πρότυπα και οδηγίες της ΕΚ. Οπή ασφάλισης 5 6 Εξυπηρετεί στη στερέωση π.χ.
Polski Polski 1. ZASTOSOWANIE seca 360° wireless USB Adapter 456 jest akcesorium potrzebnym do pracy PC w sieci bezprzewodowej seca 360° wireless. Adapter USB umożliwia bezprzewodowy przesył danych między PC a innymi urządzeniami sieci seca 360° wireless. Adapter USB działa wyłącznie na komputerze, na którym zainstalowany został software seca. 2. BEZPIECZEŃSTWO • Należy przestrzegać wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. • Zachować i starannie przechowywać instrukcję obsługi.
3. PRZEGLĄD 1 6 2 4 5 3 Nr Element/Symbol Funkcja/Znaczenie Wtyczka USB Podłączana jest do wolnego gniazda USB przy PC 1 Dioda LED • Czerwona: Adapter USB został prawidłowo rozpoznany przez PC 2 • Niebieska: Dane są przesyłane 3 Przestrzegać instrukcji obsługi 4 Urządzenie jest zgodne z normami i dyrektywami Unii Europejskiej 5 Zaczep 6 Służy do zawieszenia np.
Русский Русский 1. НАЗНАЧЕНИЕ USB-адаптер 456 seca 360° wireless является принадлежностью для работы на персональном компьютере в seca 360° wireless беспроводной компьютерной сети. USB-адаптер обеспечивает беспроводную передачу данных между компьютером и другими seca 360° wireless устройствами. USB-адаптер работает только при подключении к персональному компьютеру, на котором установлено компьютерное программное обеспечение фирмы seca. 2.
3.
মୁ 日本語 1. 用途 seca 社の seca 360 ー ワイヤレス USB アダプター 456 は、seca 360 ー ワイヤレスの無線ネットワークでパ ソコンを動かすための付属品です。この USB アダプ ターは、パソコンと他の seca 360 ー ワイヤレス装置 との間でワイヤレスでのデータ転送を可能にします。 この USB アダプターは、seca のパソコン用ソフト ウェがインストールされたパソコンでのみ機能しま す。 2.
3. 概観 1 6 2 4 5 No. 1 エレメント / シンボ ル USB プラグ 2 LED 3 機能 / 意味 パソコンの空いている USB ポートに差し込みます • 赤:パソコンは USB アダプターを認識しました • 青:データが転送されています 取扱説明書に留意 4 5 3 セーフティーロッ クホール 6 特定無線設備の技術基準適合証明等に関する規則 認証番号 : 202WW09118011 ストラップなどの固定に使います。USB アダプターを 誤って PC から切り離すのを防ぐためのロック 装置はワイヤレスモジュールを備えており、データは ケーブルなしで送受信されます。 4. 操作 この USB アダプターは、使用準備の整った状態でお 届けいたします。 1. この USB アダプターをお客様のパソコンの空い ている USB ポートに差し込んでください。 2. USB ポートから誤って引き抜くことがないように USB アダプターをロックします。 3. seca パソコンソフトウェアの管理者ハンドブック に従ってワイヤレスネットワークを設定します。 5.
中文 中文 1. 用途 seca牌 seca 360° wireless USB Adapter 456 是服务于 seca 360° wireless 无线网络内一台电脑运行的配件。 借 助该USB适配器,可以实现电脑与其他 seca 360° wireless 设备之间的无线数据传输。 该USB 适配器只可在已安装seca软件的电脑上使用。 2.
3. 外观示图 1 6 2 4 5 编号 1 元件/图标 USB插头 2 LED指示灯 3 4 5 3 功能/说明 用于插入电脑上的闲置USB插口里 • 红色:USB适配器已被电脑正确识别 • 蓝色:数据正在传输 注意使用说明书 CMII ID 保险孔 6 中国信息产业部设备登记号 用于系上和固紧一条保险绳, 保证USB适配器不会被意 外从电脑上拔除。 无线适配器配有无线电模块,可以无线式接受和发送数 据 4. 使用操作 USB适配器到货时即可使用。 1. 将USB适配器插进电脑上一个可用的USB插口 里。 2. 保证USB适配器不会被意外从USB接口处拔掉。 3. 如seca PC软件管理手册中所描述的,设立无线网 络。 5.
ENTSORGUNG Entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll. Das Gerät muss sachgerecht als Elektronikschrott entsorgt werden. Beachten Sie Ihre jeweiligen nationalen Bestimmungen. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich an unseren Service unter: service@seca.com DISPOSAL Do not dispose of the device in household waste. The device must be disposed of properly as electronic waste. Comply with the national provisions applicable in your country.
BORTSKAFFELSE Enheden må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. Enheden skal bortskaffes faglig korrekt som elektronikskrot. Overhold de bestemmelser, som gælder i landet. Vedr. yderligere oplysninger bedes De kontakte vor serviceafdeling under: service@seca.com AVFALLSHANTERING Adaptern får inte omhändertas som hushållsavfall. Omhänderta den på fackmässigt sätt som elektronikskrot. Följ gällande bestämmelser. Om du behöver mer information kan du kontakta vår service på service@seca.
ELIMINAÇÃO Não deite o aparelho no lixo doméstico. O aparelho tem de ser eliminado de forma adequada como sucata electrónica. Respeite as respectivas disposições nacionais. Para mais informações, contacte os nossos serviços em: service@seca.com ΑΠΌΣΥΡΣΗ Μην αποσύρετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Η συσκευή πρέπει να αποσύρεται σωστά ως άχρηστο ηλεκτρονικό υλικό. Τηρείτε τους εκάστοτε εθνικούς κανονισμούς. Για περαιτέρω πληροφορίες απευθυνθείτε στην υπηρεσία μας εξυπηρέτησης: service@seca.
廃棄処分について この装置は家庭ゴミで廃棄しないでください。この 装置は、電子機器廃棄物として適切に廃棄してくだ さい。各国の規定を遵守してください。その他の情報 は、こちらにお問い合わせください: service@seca.com seca 株式会社 〒 262-0011 千葉県千葉市花見川区三角町 94 電話 : 043-216-0850( 代表 ) ファックス : 043-216-0851 seca corporation 94 Sankakucho, Hanamigawaku, Chiba City, Chiba, 262-0011 Japan Tel.: +81 43 21 60 85 0 Fax: +81 43 21 60 85 1 ᓏ૱എ᭦ 电子器件不得作为生活垃圾来废弃处理。 电子器件必须作为电子废品予以回收。 请注意所在国家的各种相关规定。 如果尚有其他疑问,请访问以下网页查询: service@seca.
FOR USA AND CANADA: seca seca 456 FCC ID: X6T182A01 IC: 8898A-182A01 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada.