seca 869 D Bedienungsanleitung und Garantieerklärung GB Instruction manual and guarantee F Mode d’emploi et garantie 2 16 30 I Manuale di istruzioni e garanzia 44 E Manual de instrucciones y garantia 58 P Instruções de utilização e declaração de garantia 72 Instrukcja obsługi i gwarancja 86
1. Herzlichen Glückwunsch! Deutsch Mit der elektronischen Personenwaage seca 869 haben Sie ein hochpräzises und gleichzeitig robustes Gerät erworben. Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen für das Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe. Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilogramm (kg), Pounds (lb) und Stones (st) umgeschaltet werden. Das Gewicht wird innerhalb weniger Sekunden ermittelt.
. Bevor es richtig losgeht… Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie die Waage auf einen festen, ebenen Untergrund. Im Lieferumfang sind enthalten: • • • • • • Wägeplattform Anzeigekopf mit Verbindungskabel Wandhalter 2 Schrauben 2 Dübel 6 Batterien Typ Mignon AA 1,5 V Tischaufsteller Wenn Sie das Anzeigenteil statt an der Wand zu befestigen lieber aufstellen wollen: Damit die Anzeige optimal abgelesen werden kann, ist es möglich, den Winkel des Anzeigenteils zu verändern.
Montage des Wandhalters Das Anzeigenteil ist zur Montage an der Wand vorgesehen. Verwenden Sie dazu das mitgelieferte Montagematerial. – Schrauben Sie den Wandhalter wie abgebildet an die Wand. Beachten Sie, dass Ihnen eine Kabellänge von 2 m zwischen Waage und Anzeigenteil zur Verfügung steht. Das Kabel darf beim Wiegen nicht die Wägeplattform berühren, da ansonsten das Ergebnis verfälscht werden könnte. – Stecken Sie das Anzeigenteil auf den Wandhalter.
Stromversorgung Die Stromversorgung der Waage erfolgt in der Regel über Batterien. Die LC-Anzeige hat einen geringen Stromverbrauch – mit einem Satz Batterien sind ca. 10.000 Wägungen möglich. Wenn die Anzeige oder bAtt im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wechseln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt. – Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so dass der Boden der Waage zugänglich ist.
Waage aufstellen und ausrichten – Stellen Sie die Waage auf einen festen Untergrund. – Richten Sie die Waage durch Drehen der Fußschrauben aus. Die Luftblase der Libelle muss sich genau in der Mitte des Kreises befinden. – Achten Sie darauf, dass die Waage nur mit den Füßen Bodenkontakt hat. Die Waage darf nirgends aufliegen. Wichtig! Die Ausrichtung des Waagenbodens muss bei jedem Standortwechsel überprüft und eventuell korrigiert werden.
4. Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.
Umschaltung der Gewichtsanzeige Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilogramm (kg) und Pounds (lb) bzw. Pounds (lb) und Stones (st) umgeschaltet werden. – Schalten Sie die Waage mit der Starttaste ein. Die Gewichtsanzeige erfolgt zunächst in der zuletzt gewählten Einstellung. – Um die Anzeige des Gewichtswertes zwischen Kilogramm und Pounds umzuschalten, drücken Sie die Taste kg lb st. – Es leuchtet die Anzeige kg oder lbs.
Die Waage ermittelt das Gewicht der Zusatzlast. Sie können jetzt beliebig viele Wägungen durchführen. – Durch erneuten langen Tastendruck wird die Tara-Funktion deaktiviert; die Waage befindet sich wieder im normalen Wiegemodus, der Tarawert ist gelöscht. – Durch Abschalten der Waage wird der Tarawert ebenfalls gelöscht. Speichern des Gewichtswertes (HOLD) Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden.
– Wenn der richtige Wert eingestellt ist, drücken Sie noch einmal die Taste bmi. Die BMI-Funktion ist nun aktiviert. – Betreten Sie die Waage und bleiben Sie ruhig stehen. – Lesen Sie den BMI an der digitalen Anzeige ab und vergleichen ihn mit den Kategorien auf Seite 10. – Um wieder in den normalen Wägebetrieb zu gelangen, drücken Sie die Taste bmi. – Um die Waage auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste.
6. Was tun, wenn... … keine Gewichtsanzeige erscheint? – Ist die Waage eingeschaltet? – Überprüfen Sie die Batterien. – Ist der Steckkontakt zur Verbindung der Anzeige an der Waage richtig angeschlossen? – Ist der Steckkontakt des Netzgerätes an der Waage richtig angeschlossen? … vor dem Wiegen nicht 0.0 erscheint? – Schalten Sie die Waage über die Starttaste ab und starten Sie erneut – die Waage darf dabei nicht belastet sein und nur mit den Füßen den Boden berühren.
Batteriewechsel Wenn die Anzeige oder bAtt im Display erscheint, sollten Sie die Batterien wechseln. Sie benötigen 6 Mignon-Batterien, Typ AA, 1,5 Volt. – Drehen Sie die Waage vorsichtig um, so dass der Boden der Waage zugänglich ist. – Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. – Entfernen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie die neuen Batterien ein. Achten Sie auf die richtige Polung. – Verschließen Sie den Deckel. – Drehen Sie anschließend die Waage wieder um. 8.
9. Ersatzteile und Zubehör Stromversorgung Modellabhängiges Netzteil Steckernetzgerät, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA Best.Nr. 68-32-10-252 Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A Best.Nr. 68-32-10-265 Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen.
11. Gewährleistung Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche können nicht berücksichtigt werden.
Modell 869 D 15
1. Congratulations! English By purchasing the seca 869 electronic personal scale, you have acquired a highly-accurate and sturdy piece of equipment. seca has been putting its experience at the service of health for over 150 years now, and as market leader in many countries of the world, is always setting new standards with its innovative developments for weighing and measuring. The weight display can be switched between kilogrammes (kg), pounds (lb) and stones (st).
3. Before you start… Remove the packaging and place the scale on a firm, level surface. The scope of supply includes: • • • • • • Weighing platform Display head plus connecting cable Wall bracket 2 Screws 2 Rawlplugs 6 mignon-type AA 1.5 V batteries Desk-top stand If you prefer, you can stand the display part rather than hang it on the wall: Alter the angle of the display part to enable the display to be read most easily.
Fitting the wall bracket The display part is intended for mounting on the wall. Use the mounting material supplied to do so. – Screw the wall bracket to the wall as shown. Be aware that you have a length of 2 m of cable between the scale and the display part. The cable may not contact the weighing platform during weighing, as this might falsify the result. – Push the display onto the wall bracket.
Power supply The scale is generally powered by batteries. The LC display has a low power consumption – approx. 10,000 weighing operations can be performed with one set of batteries. When or bAtt appear in the display, you should change the batteries. You require 6 AA-type 1.5 V batteries. – Carefully turn over the scale so that the base of the scale is accessible. – Open the cover. – Insert the new batteries in the battery compartment. Check that the polarity is correct! – Close the cover.
Setting up and aligning the scale The screwed feet can be used to level off any slight unevenness in the floor. – Place the scale on a level surface. – Align the scale by screwing the foot screws. The air bubble in the spirit level must be right in the centre of the circle. – Ensure that only the feet of the scale are in contact with the floor. The scale may not be in contact at any other point.
4. Operation Controls and displays The controls and display are in the display part. Switch scale on and off press briefly hold down in function menu s switch between kg and lbs s switch between lbs and sts s increase value press briefly hold down in function menu s activate/deactivate hold function s set display to zero, activate/deactivate tare function s decrease value Activating the BMI function, Confirmation Correct weighing – Press the start key with no load on the scale. se(A, 8.8.8.8.8. and 0.
Switching the weight display The weight display can be switched between kilogrammes (kg) and pounds (lb) or between pounds (lb) and stones (st). – Switch on the scale using the start key. Weight is initially displayed in the last setting selected. – To switch the weight display between kilogrammes and pounds, press the kg lb st key. – The kg or lbs display lights up. – To switch weight display between pounds and stones, hold down the kg lb st key for approx. 2 seconds. The lbs or sts display lights up.
– Hold the key down again to deactivate the Tare function; the scale is then back in normal weighing mode and the tare value has been erased. – The tare value is likewise erased by the scale being switched off. Store weight value (HOLD) You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to look after a patient first, before having to note the weight: – Press the hold tare key whilst the load is on the scale. “HOLD” appears in the digital display.
– To return to normal weighing mode, press the bmi key. – To switch off the scale, press the Start key again. Evaluating Body Mass Index for adults: Compare the value determined with the categories quoted below which correspond to those used by WHO, 2000. • BMI below 18.5: Warning, this patient weighs too little. There could be a tendency to anorexia. An increase in weight is recommended to improve well-being and performance. If in doubt, consult a specialist. • BMI between 18.5 and 24.
6. What do I do if… … no weight display comes on? – Is the scale switched on? – Check the batteries. – Is the plug contact for connecting the display to the scale correctly connected? – Is the plug contact of the mains unit properly connected to the scale? … 0.0 does not appear before weighing? – Switch off the scale with the Start key and start the scale again – there must not be any load on the scale – and only its feet should be in contact with the floor.
Changing the batteries When or bAtt appear in the display, you should change the batteries. You need 6 type AA 1.5 V batteries. – Carefully turn over the scale so that the base of the scale is accessible. – Open the cover. – Insert the new batteries in the battery compartment. Check that the polarity is correct! – Close the cover. – Then turn the scale back up the right way. 8.
0 up to 23 sts: 23 sts up to 39 sts: Functions 0.2 lbs 0.5 lbs Switch between units, Tare, Hold Body Mass Index 9. Spare parts and accessories Power supply Model dependent mains unit Plug-in mains unit, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA seca no. 68-32-10-252 Switchmode power adapter, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca no. 68-32-10-265 Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage.
11. Warranty A two-year warranty from date of delivery applies to defects attributable to poor materials or workmanship. All moveable parts - batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are excluded. Defects which come under warranty will be made good for the customer at no charge on production of the receipt. No further claims can be entertained.
Model 869 GB 29
1. Félicitations ! Français En achetant la balance électronique seca 869, vous êtes devenu le propriétaire d’un appareil de haute précision, mais également robuste. Depuis plus de 150 ans, seca met son expérience au service de la santé et, en tant que leader du marché dans de nombreux pays du monde, définit sans cesse de nouvelles normes grâce à ses innovations dans les domaines du pesage et de la mesure. Le poids peut être affiché en kilogrammes (kg), en livres (lb) et en stones (st).
3. Avant d’utiliser la balance… Enlevez l'emballage et installez la balance sur une surface sûre et plane. Sont compris dans la fourniture : • plate-forme de pesage • Cadran d’affichage avec câble de raccordement • Support mural • 2 vis • 2 Chevilles • 6 piles type AA 1,5 V Pied de table Si vous voulez plutôt fixer le cadran d’affichage au mur : Pour que l’affichage puisse être lu de manière optimale, il est possible de modifier l’angle du cadran d’affichage.
Montage du support mural Le cadran d’affichage est prévu pour un montage mural. Utilisez le matériel de montage fourni. – Vissez le support mural comme représenté sur le mur. Attention, vous disposez d’une longueur de câble de 2 m entre la balance et le cadran d’affichage. Le câble ne doit pas toucher la plateforme de pesage pendant le pesage puisque, sinon, le résultat pourrait être faussé. – Placez le cadran d’affichage sur le support mural.
Alimentation électrique L’alimentation en courant de la balance s’effectue en général avec des piles. L’affichage LC consomme peu d’électricité – un jeu de piles permet d’effectuer jusqu’à env. 10.000 pesages. Lorsque le symbole ou le message bAtt apparaît à l’affichage, il faut remplacer les piles. Vous avez besoin de 6 piles de type AA, 1,5 Volt. – Faites basculer doucement la balance sur le côté de sorte que le fond de la balance soit accessible. – Relevez le couvercle.
Installation et mise à niveau A l’aide des vis des pieds, de petites inégalités du sol peuvent être compensées. – Posez la balance sur un sol stable. – Mettez la balance à niveau en vissant les pieds. La bulle d'air du niveau à bulle doit se trouver exactement au centre de la croix. – Veillez à ce que la balance ne soit en contact avec le sol que par l’intermédiaire de ses pieds. La balance ne peut reposer sur rien d’autre.
4. Utilisation Eléments de commande et affichages Les éléments de commande et le visuel se trouvent sur le boîtier d’affichage.
Conversion du poids mesuré Le poids mesuré affiché en kilogrammes (kg) peut être converti en livres (lb) ou en stones (st). – Mettez la balance sous tension en appuyant sur la touche de démarrage. Le poids est d’abord affiché dans la dernière unité de mesure choisie. – Pour convertir le poids mesuré affiché en kilogrammes en livres, appuyez sur la touche kg lb st. – L’affichage kg ou lbs s’allume.
La balance détermine le poids de la charge supplémentaire. Vous pouvez à présent effectuer autant de pesages que vous le désirez. – Pour désactiver la fonction Tara, appuyez une nouvelle fois sur la touche. La balance se trouve à nouveau dans le mode de pesage normal et la tare est effacée. – La mise hors tension de la balance efface également la tare. Mise en mémoire du poids mesuré (HOLD) Le poids mesuré peut rester affiché après le déchargement de la balance.
– Lorsque la valeur correcte est réglée, appuyez à nouveau sur la touche bmi. La fonction BMI est à présent activée. – Montez sur la balance et restez immobile. – Lisez le BMI sur l’affichage numérique et comparez-le aux catégories indiquées en page 38. – Pour revenir à la fonction de pesage normale, appuyez sur la touche bmi. – Pour déconnecter la balance, appuyez à nouveau sur la touche Start.
6. Que faire si… … aucun poids n’est affiché ? – La balance est-elle sous tension ? – Vérifiez l'état des piles. – La fiche mâle de raccord du cadran à la balance est-elle correctement branchée ? – La balance est-elle correctement branchée sur secteur ? … 0.0 n’apparaît pas à l’affichage avant le pesage ? – Après que la balance se soit coupé automatiquement, allumez-le à nouveau – la balance ne peut être chargée pendant cette opération – et seuls ses pieds peuvent toucher le sol.
Remplacement des piles Lorsque le symbole ou le message bAtt apparaît à l’affichage, il faut remplacer les piles. Vous avez besoin de 6 piles, type AA, 1,5 Volt. – Faites basculer doucement la balance sur le côté de sorte que le fond de la balance soit accessible. – Relevez le couvercle. – Insérez les nouvelles piles dans le logement. Veillez à respecter les polarités ! – Refermez le couvercle. – Remettez ensuite la balance dans la bonne position. 8.
9. Pièces de rechange et accessoires Alimentation électrique Adaptateur réseau suivant le modèle Adaptateur réseau à fiche, Euro : 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA seca N° : 68-32-10-252 Alimentation à découpage, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca N° : 68-32-10-265 Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée.
11. Garantie Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est accordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces amovibles, telles que les batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur présentation de la quittance d’achat par le client. Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en compte.
Modèle 869 F 43
1. Sentiti complimenti! Italiano Scegliendo la bilancia elettronica seca 869, avete acquistato un apparecchio di alta precisione e contemporaneamente robusto. Da oltre 150 anni la seca definisce la sua esperienza al servizio della salute e, nella sua qualità di azienda leader sul mercato in numerosi paesi del mondo, stabilisce sempre dei nuovi standard con i suoi sviluppi innovativi per la pesatura e la misurazione.
3. Prima di cominciare veramente… Rimuovete l’imballaggio e collocate la bilancia su un fondo solido e piano. Fanno parte della fornitura: • • • • • • Piattaforma di pesata Display con cavo di collegamento il fissaggio da parete 2 viti 2 tasselli 6 batterie tipo mignon AA 1,5 V Dispositivo per la sistemazione su tavolo Se preferite montare la sezione display sul tavolo invece di fissarla alla parete: Per potere leggere in modo ottimale il display, è possibile modificare l’angolo della sezione display.
Montaggio del fissaggio da parete La sezione display è prevista per il montaggio a parete. Utilizzate a questo scopo il materiale di montaggio fornito in dotazione. – Avvitate il fissaggio da parete come mostrato in figura. Notate che è disponibile una lunghezza del cavo di 2 m tra la bilancia e la sezione display. Il cavo non deve toccare la piattaforma di pesata durante la pesatura, poiché altrimenti il risultato potrebbe essere alterato. – Inserite la sezione display sul fissaggio da parete.
Alimentazione elettrica La bilancia è generalmente alimentata a batterie. Il display a LCD ha un consumo di corrente molto ridotto: con un set di batterie sono possibili circa 10.000 pesature. Quando nel display appare la segnalazione oppure bAtt, dovreste sostituire le batterie. Vi occorrono 6 batterie mignon, tipo AA, 1,5 Volt. – Rovesciate la bilancia, facendo attenzione, in modo da rendere accessibile il fondo della bilancia. – Aprite il coperchio ribaltandolo.
Sistemazione ed allineamento della bilancia Utilizzando le viti dei piedi è possibile compensare piccole scabrosità del pavimento. – Collocate la bilancia su un fondo solido. – Allineate la bilancia, girando le viti dei piedi. La bolla d'aria della livella deve trovarsi esattamente al centro del cerchio. – Fate attenzione che la bilancia abbia contatto con il pavimento solo con i piedi. La bilancia non deve essere appoggiata da nessuna parte.
4. Uso Comandi ed indicatori I comandi ed il display si trovano nella sezione display.
Commutazione dell’indicazione del peso La visualizzazione del peso si può commutare tra chilogrammi (kg) e libbre (lb) o tra libbre (lb) e stones (st). – Accendete la bilancia con il tasto start. L’indicazione del peso ha luogo inizialmente nell’ultima impostazione selezionata. – Per passare dalla visualizzazione del valore del peso in kg a quella in libbre e viceversa, premete il tasto kg lb st. – Si illuminerà il display kg oppure lbs.
Ora potete eseguire un numero qualsiasi di pesate. – Premendo di nuovo a lungo sul tasto, la funzione Tara viene disattivata; la bilancia si trova di nuovo nel modo di pesatura normale e il valore della tara viene cancellato. – Spegnendo la bilancia viene cancellato anche il valore della tara. Memorizzazione del valore del peso (HOLD) Il valore determinato per il peso si può anche continuare a visualizzare dopo che la bilancia è stata scaricata.
– Quando il valore corretto è stato impostato, premete ancora una volta il tasto bmi. La funzione BMI è ora attivata. – Salite ora sulla bilancia e rimanete fermi in piedi. – Leggete il BMI sul display digitale e confrontatelo con le categorie a pagina 52. – Per ritornare al normale funzionamento in pesatura, premete il tasto bmi. – Per spegnere la bilancia, premete di nuovo il tasto di avvio start.
6. Cosa fare se… … Non appare nessun’indicazione del peso? – La bilancia è accesa? – Controllate le batterie. – Il contatto a spina per il collegamento del display alla bilancia è collegato correttamente? – Il contatto a spina dell'alimentatore è collegato correttamente alla bilancia? … prima della pesatura non appare 0.0? – Premete il tasto Start – quando lo fate, la bilancia deve essere non caricata – e toccare il pavimento solo con i piedi.
Sostituzione della batteria Quando nel display appare la segnalazione oppure bAtt, dovreste sostituire le batterie. Vi occorrono 6 batterie mignon, tipo AA, 1,5 Volt. – Rovesciate la bilancia, facendo attenzione, in modo da rendere accessibile il fondo della bilancia. – Aprite il coperchio ribaltandolo. – Inserire le nuove batterie nel vano batterie. Fate attenzione che la polarità sia giusta! – Chiudete il coperchio. – Rovesciate quindi di nuovo la bilancia. 8.
Funzioni commutazione dell'unità di misura, Tara, Hold, Body-Mass-Index 9. Parti di ricambio ed accessori Alimentazione elettrica Alimentatore dipendente dal modello Alimentatore a spina, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA seca, N° 68-32-10-252 Alimentatore a commutazione: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca, N° 68-32-10-265 Attenzione! Utilizzate esclusivamente gli alimentatori rete a spina con tensione d'uscita da 9V oppure a 12 Volt stabilizzati.
11. Garanzia Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di fabbricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire dalla consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente per il cliente contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non è possibile prendere in considerazione altre pretese.
Modello 869 I 57
1. ¡Le felicitamos! Español Con la compra de la báscula electrónica paras personas seca 869 ha adquirido Ud. un aparato robusto y de alta precisión. Hace más de 150 años que la empresa seca pone sus experiencias en favor de la salud y, como líder en el mercado, fija siempre nuevas pautas con desarrollos innovadores para pesar y medir en muchos países del mundo. La indicación de peso puede conmutarse entre kilogramos (kg., libras (lb) y stones (st). El peso se determina dentro de pocos segundos.
3. Preparativos… Quitar todo el embalaje y colocar la báscula sobre una base segura y plana. El volumen de suministro contiene: • • • • • • Plataforma de pesada Visualizador con cable de conexión Soporte de pared 2 tornillos 2 clavijas 6 pilas tipo Mignon, AA 1,5 V Apoyo de mesa Si desea colocar sobre la mesa el visualizador, en lugar de fijarlo a la pared: Es posible modificar el ángulo de visualizador, para poder leerlo de forma óptima.
Montaje del soporte de pared El visualizador está previsto para ser montado en la pared. Utilice para ello los elementos de montaje que se adjuntan. – Atornille el soporte de pared a la pared, tal como se muestra en la ilustración. Tenga en cuenta que dispone de una longitud de cable de 2 m entre la báscula y el visualizador. Al realizar la pesada, el cable no debe estar en contacto con la plataforma de pesada, ya que de lo contrario podría falsear el resultado.
Abastecimiento de corriente La alimentación de la báscula se produce generalmente a través de baterías. El display LC consume muy poca energía – con un juego de pilas son posibles aprox. 10.000 pesadas. Si aparece en el display la indicación o bAtt, deben cambiarse las pilas. Se necesitan 6 pilas mignon tipo AA, 1,5V. – Girar la báscula con cuidado a un lado siendo accesible el fondo de la báscula. – Levantar la tapa. – Introduzca nuevas pilas en el compartimiento de pilas.
Colocación y nivelación de la báscula Con ayuda de los tornillos-pata se pueden compensar pequeñas desigualdades del suelo. – Colocar la báscula sobre una base segura. – Girando los tornillos-pata, nivelar la báscula. La burbuja del nivel tiene que encontrarse exactamente en el centro del círculo. – Cuidar de que la báscula sólo tenga contacto con el suelo con las patas. La báscula no debe apoyarse en ningún otro sitio.
4. Manejo Mandos e indicaciones Los elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de visualización. Conexión/desconexión de la báscula Pulsación breve de tecla Pulsación larga de tecla en el menú de funciones s Conmutación entre kg. y lbs. s Conmutación entre lbs. y sts.
Cambio de la indicación de peso La visualización de peso puede conmutarse entre kilogramos (kg.) y libras (lb.) o libras (lb.) y stones (st). – Conectar la báscula con la tecla start. La indicación de peso aparece en el ajuste último seleccionado. – Para cambiar la indicación del peso entre kilogramos y libras, apretar la tecla de kg./lbs./sts. – Se ilumina la indicación de kg o lbs. – Para conmutar la visualización de peso entre libras y stones, mantener pulsa– da la tecla kg lb st durante unos 2 segundos.
– Mediante una nueva pulsación larga de la tecla, se desactiva la función Tara; la báscula se encuentra de nuevo en el modo normal de pesada, el valor de la tara se borra. – Al desconectar la báscula, se borra también el valor de la tara. Memorización del valor de peso (HOLD) El valor de peso calculado puede seguir apareciendo también después de la descarga. Con ello también es posible asistir primero al paciente antes de anotar su peso. – Pulsar la tecla hold tare, mientras está cargada la báscula.
– Leer la altura en la indicación digital y compararla con las categorías indicadas en la pagina 66. – Para volver de nuevo al servicio normal, apretar la tecla bmi. – Para desconectar la báscula, apretar de nuevo la tecla start. Valoración del Índice de Masa Corporal en adultos: Comprobar el valor calculado con las categorías indicadas a continuación, que corresponden a las utilizadas por la OMS 2000. • BMI menos de 18,5: Atención, el paciente pesa muy poco. Podría darse una tendencia a la desnutrición.
6. ¿Qué hacer cuando… … no aparece ninguna indicación de peso? – ¿Está conectada la báscula? – Controlar las pilas. – ¿Está conectado correctamente el contacto enchufable para la unión de la indicación a la báscula? – ¿Está conectado correctamente el contacto enchufable del equipo de alimentación a la báscula? … antes de pesar no aparece 0.0? – Desconectar la báscula con la tecla de arranque y encenderla de nuevo – la báscula no debe estar cargada – y ahora tocar el suelo con los pies.
Cambio de pilas Si aparece en el display la indicación cesitan 6 pilas mignon tipo AA, 1,5V. – Girar la báscula con cuidado a un lado siendo accesible el fondo de la báscula. – Levantar la tapa. – Introduzca nuevas pilas en el compartimiento de pilas. o bAtt, deben cambiarse las pilas. Se ne- Observar la polarización correcta! – Cerrar la tapa. – Girar de nuevo la báscula. 8.
9. Piezas de repuesto y accesorios Abastecimiento de corriente Equipo de alimentación según modelo Equipo de alimentación, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA seca n°: 68-32-10-252 Fuente de alimentación en modo de conmutación, 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A seca n°: 68-32-10-265 ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V.
11. Garantía Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se excluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equipos de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan durante el periodo de garantía se subsanarán gratis presentando el recibo de compra. Otros derechos no pueden tenerse en consideración.
Modelo 869 E 71
1. Parabéns! Português Ao adquirir a balança electrónica seca 869 você passa a dispor de um aparelho que se distingue pela sua alta precisão e robustez. Desde há mais de 150 anos que a seca coloca toda a sua experiência ao serviço da saúde, afirmando-se como líder incontestado em vários países pelas inovações que apresenta no domínio da pesagem e da antropometria. O indicador de peso pode alternar entre quilogramas (kg), libras (lbs) e stones (sts). O peso é calculado poucos segundos depois.
3. Antes de começar… Retire a embalagem e coloque a balança sobre uma superfície firme e plana. O volume de entrega é composto de: • Plataforma de pesagem • Cabeçote de indicação com cabo de ligação • Suporte de parede • 2 parafusos • 2 buchas • 6 pilhas Mignon do tipo AA 1,5 V Elemento de colocação sobre a mesa Se preferir instalar o módulo do mostrador noutro local em vez de o fixar à parede: Para que a indicação possa ser lida sem problemas é possível alterar o ângulo do módulo do mostrador.
Montagem do suporte de parede O módulo do mostrador foi concebido para a montagem na parede. Utilize para este efeito o material de montagem fornecido. – Aparafuse o suporte de parede à parede, tal como ilustrado. Tenha em atenção de que só dispõe de um comprimento do cabo de 2 m entre a balança e o módulo do mostrador. Durante a pesagem o cabo não pode tocar na plataforma de pesagem, caso contrário o resultado poderá ficar adulterado. – Encaixe o módulo do mostrador no suporte de parede.
Alimentação de corrente Normalmente, a balança funciona a pilhas. O mostrador de cristais líquidos consome muito pouco - com um único conjunto de pilhas podem efetuar–se aprox. 10.000 pesagens. Quando aparece a indicação ou bAtt no mostrador, está na hora de mudar as pilhas. São necessárias 6 pilhas de tipo AA, 1,5 Volt. – Vire cuidadosamente a balança de forma a ficar com a base para cima. – Abra-a na tampa do compartimento das pilhas. – Coloque as pilhas novas no respectivo compartimento.
Instalar e nivelar a balança Com a ajuda dos pés roscados é possível compensar pequenas irregularidades do solo. – Coloque a balança sobre uma superfície firme. – Nivele a balança rodando os pés roscados. A bolha de ar tem de estar precisamente no meio do círculo no nível. – Assegure-se de que apenas os pés da balança ficam em contacto com o chão. A balança não pode ficar apoiada em mais nenhum ponto. Importante! De cada vez que se muda a balança de lugar, tem de se verificar se esta fica bem nivelada.
4. Operação Elementos de comando e mostrador Os elementos de comando e o mostrador encontram-se junto do visor de indicação.
Mudar a unidade de peso A indicação do peso pode ser mudada entre quilogramas (kg) e libras (lb) ou libras (lb) e stones (st). – Ligue a balança por meio do botão “Start” verde. Seguidamente o peso aparece no mostrador na unidade selecionada da última vez. – Para alternar a indicação do peso, carregue na tecla kg lb st. – Ilumina-se então a indicação kg ou lbs. – Para comutar a indicação do peso entre libras e stones, mantenha premida a tecla kg lb st durante aprox. 2 segundos.
A balança indica o peso da carga adicional. Pode, agora, fazer tantas pesagens quantas desejar. – Para desactivar a função de taragem, mantenha a tecla premida durante algum tempo; a balança volta ao modo de pesagem normal e o valor da tara apaga-se. – Ao desligar a balança apaga-se também o valor da tara. Memorizar o peso (HOLD) O peso apurado pode continuar a ser exibido mesmo depois de abandonar a balança, podendo anotá-lo posteriormente.
– Quando estiver ajustado o valor correto, volte a pressionar a tecla bmi. A função BMI fica então ativada. – Suba para a balança e permaneça imóvel. – Leia o BMI no mostrador digital e compare-o com as categorias mencionadas a pág. 80. – Para voltar ao modo de pesagem normal, carregue na tecla bmi. – Para desligar a balança, volte a carregar na tecla de partida (“Start”).
6. O que fazer quando… … não aparece a indicação do peso? – A balança está ligada? – Verifique as pilhas. – O contacto de encaixe para ligar o mostrador está correctamente conectado à balança? – O contato de encaixe do alimentador está ligado corretamente à balança? … não aparece 0.0 antes da pesagem? – Desligue a balança pela tecla de partida (“Start”) e volte a ligá-la – a balança não pode ter, nessa altura, nenhum peso em cima – e só pode tocar no chão com os pés.
Mudar as pilhas Quando aparece a indicação ou bAtt no mostrador, está na hora de mudar as pilhas. Precisa de 6 pilhas pequenas, do tipo AA, 1,5 Volt. – Vire cuidadosamente a balança de forma a ficar com a base para cima. – Abra-a na tampa do compartimento das pilhas. – Coloque as pilhas novas no respectivo compartimento. Não troque os pólos das pilhas! – Feche a tampa. – Volte a pôr a balança de pé. 8.
9. Peças sobressalentes e acessórios Alimentação de correnter Alimentador de rede dependente do modelo Alimentador de ficha de rede, Euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA Nº de peça sobressalente da seca: 68-32-10-252 Alimentador com função de transformador: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A Nº de peça sobressalente da seca: 68-32-10-265 Atenção! Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada.
11. Garantia A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Excluem-se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos, alimentadores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela garantia serão corrigidas gratuitamente mediante a apresentação do talão de compra. Não serão tidas em conta outras reclamações. Os custos de transporte de e para as instalações do cliente, caso se aplique, ficará a cargo do cliente.
Modelo 869 P 85
1. Gratulujemy! Niemiecki Kupując elektroniczną wagę osobową seca 869, nabyli Państwo bardzo precyzyjne, a jednocześnie solidne urządzenie. Od ponad 150 lat firma seca wykorzystuje swoje doświadczenie na rzecz ochrony zdrowia. Jako lider rynkowy w wielu krajach świata dysponuje licznymi innowacyjnymi rozwiązaniami w zakresie ważenia i mierzenia i nieustannie ustanawia nowe standardy jakościowe. Wyniki ważenia można wyświetlać w kilogramach (kg), funtach (lbs) i kamieniach (sts).
3. Przed rozpoczęciem... Wyjąć wagę z opakowania i ustawić ją na mocnym, równym podłożu. Zakres dostawy: • • • • • • platforma wagi głowica wyświetlacza z kablem łączącym uchwyt ścienny 2 śruby 2 kołki rozporowe 6 baterii typu Mignon AA 1,5 V Podstawka na biurko Jeżeli zamiast przymocować moduł wyświetlacza na ścianie użytkownik woli go ustawić na biurku, może w tym celu wykorzystać podstawkę na biurko. Aby zapewnić optymalny odczyt wskazań wyświetlacza, można zmieniać kąt nachylenia modułu wyświetlacza.
Montaż uchwytu ściennego Moduł wyświetlacza przewidziano do montażu naściennego. Stosować elementy montażowe dostarczone razem z urządzeniem. – Uchwyt ścienny przymocować śrubami do ściany zgodnie z rysunkiem. Należy pamiętać, że długość kabla między wagą a modułem wyświetlacza wynosi 2 m. Podczas ważenia kabel nie może dotykać płyty wagi, w przeciwnym razie może dojść do zafałszowania wyniku. – Moduł wyświetlacza nałożyć na uchwyt ścienny.
Zasilanie elektryczne Waga jest z reguły zasilana z baterii. Wyświetlacz LC zużywa niewiele prądu - na jednym zestawie baterii można wykonać ok. 10.000 ważeń. Jeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol lub bAtt, należy wymienić baterie. Ilość potrzebnych baterii: 6, Mignon, typ AA, 1,5 Volt. – Ostrożnie odwrócić wagę, tak aby uzyskać dostęp do jej dolnej strony. – Otworzyć pokrywę komory na baterie i umieścić wewnątrz baterie dostarczone razem z wagą, zwracając przy tym uwagę na rozmieszczenie biegunów.
Ustawianie i regulacja wagi – Wagę ustawić na stabilnym podłożu. – Wyregulować pozycję wagi, okręcając nóżki nastawcze. Pęcherzyk powietrza w poziomnicy musi znajdować się dokładnie na środku kółka. – Waga powinna stykać się z podłożem wyłącznie poprzez nóżki. Waga nie może w żadnym punkcie leżeć na podłożu. Ważne! Zawsze po przemieszczeniu wagi należy sprawdzić i ewentualnie wyregulować ustawienie wagi.
4. Obsługa Elementy obsługowe i wskazania Elementy obsługowe i wyświetlacz znajdują się w module wyświetlacza.
Przełączanie jednostek pomiaru Wyniki ważenia można przełączać z kilogramów (kg) na funty (lbs) lub z funtów (lbs) na kamienie (sts) i odwrotnie. – Włączyć wagę za pomocą przycisku Start. Na wyświetlaczu pojawi się ostatnio wybrane ustawienie. – Aby umożliwić przełączanie wyniku pomiaru z kilogramów na funty i odwrotnie, należy nacisnąć przycisk kg lb st. – Zapala się wskazanie kg lub lbs.
– Ponowne długie naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie funkcji Tara; waga działa teraz ponownie w normalnym trybie ważenia, wartość tary jest skasowana. – Wyłączenie wagi również powoduje skasowanie wartości tary. Zatrzymywanie wyniku ważenia (HOLD) Raz określony wynik ważenia może być nadal pokazywany na wyświetlaczu nawet po odciążeniu wagi. Dzięki tej funkcji można najpierw zająć się pacjentem, a dopiero później zanotować wynik ważenia: – Krótko nacisnąć przycisk hold tare, przy obciążonej wadze.
– Po ustawieniu prawidłowej wartości, należy ponownie nacisnąć przycisk bmi. Funkcja wskaźnika BMI jest teraz aktywna. – Wejść na wagę i stać spokojnie. – Można odczytać wartość wskaźnika BMI na wyświetlaczu cyfrowym i porównać z kategoriami na str. 94. – Aby powrócić do normalnego trybu ważenia, nacisnąć przycisk bmi. – Aby wyłączyć wagę, należy ponownie nacisnąć przycisk Start.
6. Co robić, jeżeli... … nie wyświetla się wynik ważenia? – Czy waga jest włączona? – Sprawdzić baterie. – Czy złącze wyświetlacza i wagi jest prawidłowo podłączone? – Czy złącze zasilacza i wagi jest prawidłowo podłączone? … przed rozpoczęciem ważenia nie pojawia się 0.0? – Naciskając przycisk Start wyłączyć wagę, a następnie ponownie ją uruchomić - waga nie może być w tym czasie obciążona i tylko nóżki wagi mogą mieć kontakt z podłożem.
Wymiana baterii Jeśli na wyświetlaczu pojawia się symbol lub bAtt, należy wymienić baterie. Potrzebna ilość baterii: 6, Mignon, typ AA, 1,5 Volt. – Ostrożnie odwrócić wagę, tak aby uzyskać dostęp do spodu wagi. – Otworzyć pokrywę komory na baterie. – Wyjąć zużyte baterie i włożyć nowe. Uważać na odpowiednie ustawienie biegunów! – Zamknąć pokrywę. – Wagę ponownie odwrócić. 8.
9. Części zamienne i akcesoria Zasilanie elektryczne Zasilacz zależny od modelu Zasilacz z wtyczką, euro: 230V~ / 50Hz / 12V= / 150mA nr art. 68-32-10-252 Zasilacz z przełącznikiem: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0,5A nr art. 68-32-10-265 Uwaga! Stosować wyłącznie oryginalne zasilacze z wtyczką firmy seca o napięciu wyjściowym 9 V lub regulowanym napięciu wyjściowym 12 V. Standardowe zasilacze mogą podawać wyższe napięcie niż podano w danych technicznych i przez to być przyczyną uszkodzenia wagi.
11. Gwarancja Na braki spowodowane błędami materiałowymi albo produkcyjnymi udzielamy dwuletniej gwarancji (licząc od dnia dostawy). Gwarancja nie obejmuje części ruchomych, takich jak baterie, kable, zasilacze, akumulatory itp. Usterki podlegające gwarancji są usuwane bezpłatnie za okazaniem dowodu zakupu. Nie uwzględnia się innych roszczeń. Jeżeli urządzenie znajduje się w miejscu innym niż siedziba klienta, koszty transportu do naprawy i z naprawy ponosi klient.
Konformitätserklärung declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade Δήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Deklaracja zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode Onay belgesi
Die nichtselbsttätige Personenwaage The non-automatic personal scales Le pèse-personnes non automatique La bilancia pesapersone non automatica La báscula no automática pesapersona Den ikke-automatiske personvægt Den icke automatisk personvåg Den ikke-automatiske personvekten Ei-automaattinen henkilövaaka De niet-automatische personenweegschaal A balança não automática para pessoas Η μη αυτόματη ζυγαριά ατόμων Osobní váhy s neautomatickou činností Tervishoiuteenuse osutamisel kasutatavad mitteautomaatkaalud
D GB F I E … erfüllt die grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waage in der Nähe von starken elektromagnetischen Strahlen wie zum Beispiel Mikrowellengeräten, mobilen Telefonen, Handsprechfunkgeräten usw. zu vorübergehenden Störungen bzw. Fehlwägungen kommen, entfernen Sie bitte die Waage von der Störquelle oder schalten Sie die Störquelle aus und wiederholen Sie die Wägung.
GR ... πληρεί όλες τις ισχύουσες διατάξεις του κανονισμού 2004/108/EΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. Σε περίπτωση που παρόλα αυτά προκληθούν προσωρινές δυσλειτουργίες ή εσφαλμένες μετρήσεις κατά τη χρήση της ζυγαριάς πλησίον ισχυρών ηλεκτρομαγνητικών ακτινοβολιών όπως για παράδειγμα συσκευών μικροκυμάτων, κινητών τηλεφώνων ή ραδιοασυρμάτων κ.λπ., απομακρύνετε τη ζυγαριά από την πηγή που προκαλεί παράσιτα ή απενεργοποιήστε την πηγή παρασίτων και επαναλάβετε το ζύγισμα. ...