seca 984 D Bedienungsanleitung und Garantieerklärung GB Instruction manual and guarantee F Mode d’emploi et garantie 2 18 34 I Manuale di istruzioni e garanzia 52 E P Manual de instrucciones y garantia 68 Instruções de utilização e declaração de garantia 84
1. Mit Brief und Siegel Deutsch Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, sondern auch eine behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
2. Herzlichen Glückwunsch! Mit der elektronischen Bettwaage seca 984 haben Sie ein hochpräzises Gerät erworben, mit dem bettlägerige Patienten einfach und behutsam gewogen werden können. Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfahrung in den Dienst der Gesundheit und setzt als Marktführer in vielen Ländern der Welt mit innovativen Entwicklungen fürs Wiegen und Messen immer neue Maßstäbe.
. Bevor es richtig losgeht… Auspacken Die Bettwaage wird komplett montiert ausgeliefert. – Entfernen Sie die Verpackung. – Entfernen Sie die Transportsicherungen. – Heben Sie den Gerätewagen von der Palette. Im Lieferumfang sind enthalten: • 1 Wagen • 4 Messfüße • 1 Netzgerät Akkus laden Die Stromversorgung der Waage erfolgt im Allgemeinen über ein Netzgerät. Um die ermittelten Werte auch bei einem möglichen Stromausfall zu erhalten, ist die Bettwaage zusätzlich mit einem Akku ausgestattet.
Vorbereitung für die Messung Die Bettwaage ist durch den Gerätewagen mobil einsetzbar, sie kann jedoch auch fest installiert werden. – Fahren Sie den Gerätewagen neben das Bett. – Drücken Sie die Feststeller an den Rollen herunter, um den Gerätewagen zu arretieren. – Entnehmen Sie einen Messfuß und stellen ihn neben eine Bettenrolle. Klappen Sie den Betätigungshebel heraus. Um den Hebel zu entriegeln, drücken Sie den runden Knopf herunter. – Halten Sie den Betätigungshebel in einem Winkel von ca.
– Klappen Sie den Betätigungshebel an den Messfuß. – Verfahren Sie genauso, um die übrigen drei Messfüße zu positionieren. Kabel so verlegen, dass die in der Zeichnung grau dargestellten Teile nicht berührt werden. – Schließen Sie das Netzkabel bzw. das Steckernetzgerät an eine Steckdose an. Fällt während der Messung der Strom aus, so wird die Stromversorgung durch die integrierten Akkus übernommen – bei vollständig geladenen Akkus für mindestens 4 Stunden.
5. Bedienung Bedienelemente und Anzeigen Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.
Richtiges Wiegen Die seca 984 kann mit Vorlasten bis zu 300kg gestartet werden. Dadurch ist es möglich, die Waage bei aufgestelltem Bett zu starten. Beachten Sie bitte, dass die auf der Waage befindliche Gesamtlast von 500 kg nicht überschritten werden darf und die Waage bei Überschreitung der Gesamtlast mit der Anzeige "ST0P" oder einer Fehlermeldung reagiert. – Drücken Sie die Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinander se(A, 8.8.8.8.8. und 0.0.
Beobachtung der Gewichtsänderung (TARA) Die Tara-Funktion ist sehr nützlich, wenn die Waage während einer Dialysebehandlung verwendet werden soll. Das Patientengewicht kann wegtariert werden – in der Anzeige erscheint das Differenzgewicht als positiver oder negativer Wert. – Drücken Sie die grüne Starttaste. In der Anzeige erscheinen nacheinander se(A, 8.8.8.8.8. und 0.0. Danach ist die Waage automatisch auf Null gesetzt und betriebsbereit. – Legen Sie den Patienten in das Bett.
Speichern des Gewichtswertes (HOLD) Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Damit ist es möglich, den Patienten zuerst wieder zu versorgen, bevor man den Gewichtswert notiert. – Drücken Sie kurz die Taste HOLD/ TARE, während die Waage belastet ist. In der digitalen Anzeige erscheint „HOLD“. Der Wert bleibt in der Anzeige gespeichert, bis die HOLD-Funktion oder die Waage ausgeschaltet wird.
– Lesen Sie den BMI an der digitalen Anzeige ab und vergleichen ihn mit den Kategorien auf Seite 11. – Drücken Sie eine Pfeiltaste, wenn Sie kurzzeitig den Gewichtswert sehen möchten. – Um wieder in den normalen Wägebetrieb zu gelangen, drücken Sie die Taste FUNC. Der Pfeilindikator für die BMI-Funktion erlischt. Auswertung des Body-Mass-Index für Erwachsene: Vergleichen Sie den ermittelten Wert mit den unten angegebenen Kategorien, die den von der WHO, 2000 verwendeten entsprechen.
– Sie können den Wert mit den Pfeiltasten in 100 g-Schritten verändern. – Wenn der richtige Wert eingestellt ist, drücken Sie noch einmal die Taste FUNC. Die Grenzwert-Funktion und der Signalton sind nun aktiviert. Der Pfeilindikator zeigt auf das Symbol der Grenzwert-Funktion. – Sie können die Grenzwert-Funktion testen, indem Sie das Bett soweit anheben, dass der Messwert die eingestellte Schwelle unterschreitet. Der Warnton ertönt. Wenn Sie das Bett wieder loslassen, verstummt der Warnton.
– Wählen Sie mit den Pfeiltasten die PreTara-Funktion FU 3. – Aktivieren Sie die Funktion, indem Sie noch einmal die Taste FUNC drücken. Auf dem Display sehen Sie den Tarawert aus dem Speicherplatz. – Sie können den Tarawert mit den Pfeiltasten in Schritten entsprechend der Anzeigenteilung verändern. – Wenn der richtige Tarawert eingestellt ist, drücken Sie noch einmal die Taste FUNC. Die Pre-Tara-Funktion ist nun aktiviert.
6. Einstellung der Dämpfung Eine Dämpfung ist nützlich, um Störungen bei der Gewichtsermittlung (z. B. durch Patientenbewegungen) zu reduzieren. Je stärker die Dämpfung ist, desto träger reagiert die Gewichtsanzeige. Sie können die Dämpfung entsprechend den Erfordernissen einstellen. – Drücken Sie die Taste FUNC und halten Sie sie 2 Sekunden gedrückt.
« die Waage nach wenigen Sekunden wieder ausgeht? – Das Netzgerät wurde nicht angeschlossen. Verbinden Sie das Netzgerät mit einer Steckdose und starten Sie die Waage erneut. « die Anzeige erscheint? – Während der Messung wurde die Stromversorgung aus dem Netz unterbrochen. Bei vollständig geladenem Akku wird die Messung mindestens 4 Stunden weitergeführt. Stellen Sie die Netzversorgung so bald wie möglich wieder her.
9. Wartung Ihre seca-Waage verlässt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und regelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine Wartung im Abstand von 3 bis 5 Jahren. Bitte beachten Sie, dass hierzu ein qualifizierter Wartungsdienst herangezogen wird. Im Zweifelsfall hilft Ihnen der seca-Kundendienst weiter. 10.
11. Ersatzteile und Zubehör Stromversorgung Modellabhängiges Netzteil Steckernetzgerät, Euro: 230V~ / 50Hz, 12V= / 150mA Best.Nr. 68-32-10-252 Steckernetzgerät, Int: 100-240V~ / 50-60Hz, 12V= / 0.5A Best.Nr. 68-32-10-265 Achtung! Verwenden Sie ausschließlich original seca Steckernetzgeräte mit 9V oder geregelter 12 Volt Ausgangsspannung. Handelsübliche Netzgeräte können eine höhere Spannung liefern, als auf ihnen angegeben ist und dadurch zu einer Beschädigung der Waage führen. Akkublock Best.Nr.
1. Signed and sealed English With seca products, you are not only purchasing technology which has been perfected over 100 years, but also quality with official legal certification confirmed by institutions. seca products comply with European directives, standards and national laws. When you buy seca, you buy the future.
2. Congratulations! In the seca 984 electronic bed scale you have acquired a piece of high-precision equipment which allows bed-ridden patients to be weighed simply and gently. seca has been putting its experience at the service of health for over 150 years now, and as market leader in many countries of the world, is always setting new standards with its innovative developments for weighing and measuring.
4. Before you start… Unpacking The bed scale is supplied fully assembled. – Remove the packaging. – Remove the transport securing devices. – Lift the equipment trolley from its pallet. The scope of supply includes: • 1 trolley • 4 measuring feet • 1 mains unit Charge batteries The power supply to the scale is usually effected via a mains unit. In order to retain values determined, even in the event of a power failure, the bed scale is also equipped with a rechargeable battery.
Preparation for measurement The equipment trolley allows the bed scale to be used on a mobile basis, but the scale can also be permanently installed. – Move the equipment trolley next to the bed. – Press the brakes down onto the castors to lock the trolley in position. – Remove one measuring foot and place it next to one of the bed castors. Fold out the actuating lever. To unlock the lever, press down the round knob. – Keep the actuating lever at an angle of approx.
– Fold the actuating lever against the measuring foot. – Proceed in exactly the same way to position the other three measuring feet. Route cable so that it is not in contact with the grey parts shown in the drawing. – Plug the mains cable/mains unit into a socket. If power fails during measuring, power will be supplied by the integrated rechargeable batteries – for at least 4 hours if batteries are fully charged.
5. Operation Controls and displays The controls and the display are located in the display part.
Correct weighing The seca 984 can be started with preloads up to 300 kg. This means it is possible to start the scale with the bed set up. Please bear in mind that the total load of 500 kg shown on the scale should not be exceeded and that the scale will respond by displaying "ST0P" or an error message if the total load is exceeded. – Press the Start key. se(A, 8.8.8.8.8. and 0.00 appear consecutively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready to use.
Observing change in weight (TARE) The Tare function is very useful if the scale is to be used during a dialysis treatment. Patient weight can be tared away – the difference in weight then appears as a positive or negative value in the display. – Press the green Start key. se(A, 8.8.8.8.8. and 0.0 appear consecutively in the display. The scale is then automatically set to zero and ready for operation. – Get the patient into bed. The patient’s weight appears in the display.
Store weight value (HOLD) You can also continue displaying the weight determined once the load has been removed. This makes it possible to look after a patient first, before having to note the weight. – Press the HOLD/TARE key shortly whilst the load is on the scale. “HOLD” appears in the digital display. The value is stored in the display until the HOLD function or the scale are switched off. – The HOLD function can be switched off by pressing the HOLD/TARE key again. 0.
– To return to normal weighing mode, press the FUNC key. The arrow indicator for the BMI function goes out. Evaluating Body Mass Index for adults: Compare the value determined with the categories quoted below which correspond to those used by WHO, 2000. • BMI below 18.5: Warning, this patient weighs too little. There could be a tendency to anorexia. An increase in weight is recommended to improve well-being and performance. If in doubt, consult a specialist. • BMI between 18.5 and 24.
– You can test the limit value function by lifting the bed so that the measured value fails to reach the set threshold. The alarm sounds. If you release the bed again, the alarm goes silent. – In order to switch off the limit value function, press the FUNC key again. The arrow indicator for limit value function goes out. Important note: if the scale has been switched off, the limit value function must be reactivated as described above.
– Once the correct tare value is set, press the FUNC key again. The pre-Tare function is now activated. – Now gradually push all four measuring feet under the bed castors to lift the bed. – Read the weighing result off the digital display. – To return to normal weighing mode, press the FUNC key. – To switch off the scale, press the START key again. Moving and storing the scale – Switch off the scale.
6. Setting damping Damping is useful for reducing weight determination malfunctions (due to patient movements, for example). The stronger the damping, the more slowly the weight display reacts. You can set damping to suit requirements. – Press the FUNC key and keep it depressed for 2 seconds. FIL and the current setting appear in the display: 0 = slight damping ➞ fast determination of weight 1 = average damping ➞ normal determination of weight 2 = strong damping ➞ slow determination of weight.
« the display shows ? – The power supply from the mains was interrupted during measuring. If the rechargeable battery is fully charged, measuring continues for at least 4 hours. Restore the power supply as soon as possible. « bAtt appears in the display? – The rechargeable batteries have run down so far that measuring is no longer possible without a power supply. Restore the power supply. – If this fault occurs quite frequently, have the rechargeable batteries checked.
9. Maintenance Your seca scale leaves the factory with an accuracy greater than ± 0.15 %. To ensure that this degree of accuracy is maintained, the product must be carefully set up and regularly serviced. Depending on frequency of use, we recommend servicing at intervals of 3 to 5 years. Please note that a qualified servicing agent should be used for this. If you are in doubt, seca Customer Service will give you more information. 10.
11. Spare parts and accessories Power supply Model dependent mains unit Plug-in mains unit, Euro: 230V~ / 50Hz, 12V= / 150mA seca no.: 68-32-10-252 Plug-in mains unit, Int: 100-240V~ / 50-60Hz, 12V= / 0.5A seca no. 68-32-10-265 Attention! Use only seca original plug-in mains units with 9 V or controlled 12 V output voltage. Commercially-available mains units may supply a higher voltage than stated and thus lead to damage to the scale. Rechargeable batteries seca spare part no.: 68-22-12-721 12.
1. Toutes les garanties de qualité Français Les produits seca vous apportent non seulement les performances d'une technique mise au point depuis plus d'un siècle, mais vous assurent également une qualité certifiée conforme aux normes et aux lois, ainsi que par les instituts. Les produits seca satisfont aux exigences des directives et normes européennes ainsi qu'à celles des lois nationales. En achetant les produits seca, vous achetez des produits d'avenir.
2. Félicitations ! En achetant la balance de lit électronique seca 984, vous avez acquis un appareil de haute précision permettant de peser les patients alités simplement et précautionneusement. Depuis plus de 150 ans, seca met son expérience au service de la santé et, en tant que leader du marché dans de nombreux pays du monde, définit sans cesse de nouvelles normes grâce à ses innovations dans les domaines du pesage et de la mesure.
4. Avant de utiliser de pèse-personne Déballage La balance de lit est livrée entièrement montée. – Retirez l’emballage. – Retirez les éléments de protection pour le transport. – Soulevez le chariot à instruments de la palette. Sont fournis à la livraisonþ: • 1 chariot • 4 pieds de mesure • 1 poste secteur Charger les accus L’alimentation en électricité de la balance est généralement assurée par une unité d’alimentation.
Préparation à la mesure La balance de lit est utilisable de façon mobile grâce au chariot à instruments. Elle peut néanmoins également être installée de manière fixe. – Placez le chariot à instruments à côté du lit. – Rabattez vers le bas les stabilisateurs des roues pour stabiliser le chariot à instruments. – Prenez un pied de mesure et placez-le à côté d’une roue du lit. Dépliez le levier de manœuvre. Pour déverrouiller le levier, pressez le bouton rond.
– Repliez le levier de manœuvre sur le pied de mesure. – Procédez de la même manière pour positionner les trois autres pieds de mesure. Disposez le câble de sorte qu’il n’entre fas en contact avec les parties grisées de l’illustration. – Branchez le câble de raccordement au secteur ou l’unité d’alimentation enfichable dans une prise de courant. Si une panne d’électricité intervient pendant la mesure, l’alimentation en électricité sera assurée par des batteries intégrées.
5. Utilisation Eléments de commande et affichages Les boutons de réglage des fonctions et le cadran d’affichage se trouvent sur le moniteur de contrôle.
Pesage correct La seca 984 peut être démarrée avec des précharges jusqu’à 300 kg. Il est ainsi possible de démarrer la balance sur un lit monté. Veillez à ce que la charge totale se trouvant sur la balance ne dépasse pas 500 kg et que la balance réagisse avec l’affichage "ST0P" ou par un message d’erreur en cas de dépassement de la charge totale. – Enfoncez la touche de démarrage (START). L'affichage indique successivement Se(A, 8.8.8.8.8. et 0.0.
Observation des variations de poids (TARA) La fonction TARA est très utile lorsque la balance doit être utilisée pendant un traitement en service de dialyse. Le poids du patient peut être enregistré comme tare. La différence de poids apparaît sur le cadran d’affichage sous forme d’une valeur positive ou négative. – Appuyez sur la touche de démarrage verte. se(A, 8.8.8.8.8. et 0.0 apparaissent successivement sur le cadran d’affichage. Ensuite, la balance affiche automatiquement zéro et est prête à l’emploi.
Mise en mémoire du poids mesuré (HOLD) Le poids mesuré peut rester affiché après le déchargement du pèse-personne. Il est ainsi possible de d’abord faire asseoir ou de coucher le patient avant de noter le poids mesuré. – Appuyez brièvement sur la touche HOLD/TARE tandis que le pèse-personne est chargé. L’affichage numérique indique “HOLD”. La valeur reste enregistrée jusqu’à la désactivation de la fonction HOLD ou jusqu’à l’arrêt de la balance.
– Lisez le BMI sur l’affichage numérique et comparez-le aux catégories indiquées en page 43. – Appuyez sur une touche fléchée, si vous désirez voir brièvement votre poids. – Pour revenir à la fonction de pesage normale, appuyez sur la touche FUNC. Le voyant en forme de flèche pour la fonction BMIþs’éteint. Analyse de l’indice de masse corporelle pour les adultes : Comparez la valeur indiquée avec les catégories mentionnées ci-dessous qui correspondent à celles utilisées par le WHO 2000.
– L’affichage vous indique la dernière valeur limite programmée. – Vous pouvez modifier la valeur par tranche de 100 g grâce aux touches munies d’une flèche. – Lorsque la valeur correcte est définie, appuyez une fois de plus sur la touche FUNC. La fonction valeur limite et le signal sonore sont maintenant activés. Le voyant en forme de flèche du cadran d’affichage désigne le symbole de la fonction valeur limite. – Vous pouvez tester la fonction valeur limite.
– Sélectionnez à l’aide des touches fléchées la fonction Pre-Tara FU 3. – Activez la fonction en appuyant à nouveau sur la touche FUNC. L’écran d’affichage vous indique la valeur de la tare à cette position d’enregistrement. – Vous pouvez modifier la valeur de la tare par palier correspondant aux graduations de l’affichage à l’aide des touches fléchées. – Lorsque la valeur de la tare correcte est réglée, appuyez à nouveau sur la touche FUNC. La fonction Pre-Tara est maintenant activée.
6. Réglage de l’amortissement Un amortissement est nécessaire pour réduire les perturbations (par exemple liées aux mouvements du patient) pendant le contrôle du poids. Plus l’amortissement est fort, plus l’affichage réagit mollement. Vous pouvez ajuster l’amortissement en fonction des nécessités. – Appuyez sur la touche FUNC et maintenez la pression pendant 2 secondes.
... le symbole apparaît à l'affichage ? – L’alimentation en électricité par secteur a été interrompue pendant la mesure du poids. Si les batteries sont chargées au maximum, la balance continuera à fonctionner pendant minimum 4 heures. Rétablissez l’alimentation secteur le plus rapidement possible. ... le message bAtt apparaît à l'affichage ? – Les batteries sont déchargées de sorte qu’un contrôle du poids n’est plus possible sans alimentation secteur. Rétablissez l’alimentation secteur.
10. Fiche technique Dimensions Largeur: Hauteur: Profondeur: Poids: 540 mm 990 mm 540 mm env. 25 kg Pieds de pesée Largeur: Hauteur: Profondeur: Poids: Longueur du câble: 328 mm 150 mm 212 mm env.
11. Pièces de rechange et accessoires Alimentation électrique Adaptateur réseau suivant le modèle Adaptateur réseau à fiche, Euro : 230V~ / 50Hz, 12V= / 150mA Pièce de rechange seca N°þ: 68-32-10-252 Adaptateur réseau à fiche, Int: 100-240V~ / 50-60Hz, 12V= / 0.5A seca N°þ: 68-32-10-265 Attention ! Utilisez uniquement des adaptateurs secteur seca ayant une tension de sortie de 9 Volts ou de 12 Volts réglée.
13. Garantie Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est accordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette garantie ne s’applique pas aux pièces amovibles, telles que les batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement sur présentation de la quittance d’achat par le client. Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en compte.
1. Con lettera e sigillo DItaliano Con i prodotti seca non acquistate solo una tecnica maturata in oltre un secolo, bensì anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive e alle norme europee, nonché alle leggi nazionali. Con seca acquistate il futuro.
2. Sentiti complimenti! Con la bilancia elettronica da letto seca 984 avete acquistato un apparecchio di alta precisione, con il quale si possono pesare in modo semplice e con riguardo dei degenti costretti a letto. Da oltre 150 anni la seca stabilisce la sua esperienza al servizio della salute e, nella sua qualità di azienda leader sul mercato in numerosi paesi del mondo, stabilisce sempre dei nuovi standard con i suoi sviluppi innovativi per la pesatura e la misurazione.
4. Prima di cominciare veramente… Disimballaggio La bilancia da letto viene fornita completamente montata. – Rimuovete l'imballaggio. – Rimuovete le sicurezze per il trasporto. – Sollevate il carrello dell'apparecchio dal pallet. Nella fornitura è compreso quanto segue: • 1 carrello, • 4 piedi di misura, • 1 alimentatore rete. Caricare le batterie L'alimentazione della bilancia si effettua in generale con l'alimentatore rete.
Preparazione per la misurazione La bilancia de letto è utilizzabile come apparecchio mobile grazie al carrello dell'apparecchio, tuttavia è possibile anche l'installazione fissa. – Posizionate il carrello dell'apparecchio accanto al letto. – Premete il bloccaggio delle rotelle verso il basso per bloccare il carrello dell'apparecchio. – Prendete il piede di misura e mettetelo accanto ad una rotella del letto. Ribaltate in fuori la leva di azionamento.
– Ribaltate ora la leva di azionamento sul piede di misura. – Procedete esattamente allo stesso modo per posizionare i tre piedi di misura rimanenti. Disporre cavo il in modo tale da evitare che le parti rappresentate in grigio nel disegno vengano toccate. – Collegate il cavo rete o, rispettivamente, l'alimentatore a spina, ad una presa di corrente.
5. Uso Comandi ed indicatori I comandi ed il display si trovano nella sezione display.
Pesare in modo corretto La bilancia seca 984 si può accendere con precarichi fino a 300kg. Ciò consente di accendere la bilancia con letto installato. Verificare che il carico totale presente sulla bilancia non superi il limite massimo di 500 kg e che, in caso di superamento del carico massimo, la bilancia risponda con un messaggio di "ST0P" o un messaggio di errore. – Premete il tasto Start. Nel display appariranno nell’ordine, l’uno dopo l’altro se(A, 8.8.8.8.8. e 0.0.
Osservazione delle variazioni di peso (TARA) La funzione tara è molto utile quando la bilancia deve venire utilizzata durante una dialisi. Si può quindi escludere con la tara il peso del paziente: nel display appare la differenza di peso come valore positivo o negativo. – Premete il tasto verde di avvio. Nel display appariranno l'uno di seguito all'altro se(A, 8.8.8.8.8. e 0.0. La bilancia è quindi azzerata automaticamente e pronta all'uso. – Fate distendere il paziente sul letto.
Memorizzazione del valore del peso (HOLD) Il valore determinato per il peso si può anche continuare a visualizzare dopo che la bilancia è stata scaricata. Con ciò risulta possibile prima di tutto accudire di nuovo il paziente, prima di annotare il valore del peso – Premete brevemente il tasto HOLD/ scompare. TARE mentre la bilancia è caricata. Nel display digitale appare "HOLD". Il valore rimane memorizzato nel display fino a quando si disattiva la funzione HOLD oppure si spegne la bilancia.
– Premete un tasto freccia, se volete vedere per breve tempo il valore del peso. – Per ritornare al normale funzionamento in pesatura, premete il tasto FUNC. L'indicatore a freccia per la funzione BMI scompare. Interpretazione dell’indice di massa corporea negli adulti: Confrontate il valore determinato con le categorie specificate di seguito, le quali corrispondono alle categorie utilizzate dall’OMS, 2000.
– Quando il valore corretto è stato impostato, premete ancora una volta il tasto FUNC. La funzione Valore limite ed il segnale acustico sono ora attivati. L'indicatore della freccia è puntato ora sul simbolo della funzione Valore limite. – Potete fare il test della funzione valore limite, sollevando il letto in misura tale, da far finire il valore misurato sotto il valore limite inferiore impostato. Il segnale acustico viene emesso. Quando rilasciate di nuovo il letto, il segnale acustico cessa.
– Attivate la funzione, premendo ancora una volta il tasto FUNC. Sul display vedrete il valore della tara dalla posizione di memoria. – Servendovi dei tasti freccia, potete variare il valore della tara a scatti corrispondenti alla divisione del display. – Quando il valore della tara corretto è stato impostato, premete ancora una volta il tasto FUNC. La funzione PreTara è ora attivata. – Spingete quindi gradualmente tutti i quattro piedi di misura sotto le rotelle del letto e sollevatelo.
6. Regolazione dello smorzamento Uno smorzamento risulta utile per ridurre i disturbi nella determinazione del peso (per esempio a causa di movimenti del paziente). Quanto maggiore è lo smorzamento, tanto più lentamente reagisce il display del peso. Potete regolare il peso in funzione delle esigenze. – Premete il tasto FUNC e tenetelo premuto per 2 secondi. Nel display vengono visualizzati FIL e l'impostazione attuale.
« la segnalazione appare? – Durante la misurazione l'alimentazione dalla rete è stata interrotta. Quando gli accumulatori sono completamente caricati, la misurazione verrà continuata per almeno 4 ore. Non appena possibile, ripristinate l'alimentazione rete. « la segnalazione bAtt appare? – Gli accumulatori sono scarichi in misura tale, da rendere impossibile una misurazione senza l'alimentazione rete. Ripristinate l'alimentazione rete.
10. Specifiche tecniche Dimensioni Altezza: Larghezza: Profondità: Peso proprio 540 mm 990 mm 540 mm ca. 25 kg Piedi di misura Altezza: Larghezza: Profondità: Peso proprio: Lunghezza dei cavi: 328 mm 150 mm 212 mm ca.
12. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Accumulatori Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici. L’apparecchio deve essere adeguatamente smaltito come rottame elettronico. Rispettare le norme nazionali in materia. Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro Servizio Assistenza all’indirizzo: service@seca.com Non gettate gli accumulatori usati nei rifiuti domestici. Smaltite gli accumulatori tramite centri di raccolta nelle vostre vicinanze. 13.
1. Calidad garantizada Español Con los productos seca no solo compra una técnica perfeccionada a lo largo de un siglo, sino también una calidad oficial, legal y confirmada por diferentes institutos. Los productos seca cumplen las directivas y normas europeas y las leyes nacionales. Con seca adquiere futuro.
2. ¡Le felicitamos! Con la compra de la báscula cama electrónica seca 984 ha adquirido Ud. un aparato de alta precisión con el que pueden pesarse sencillamente y con cuidado pacientes en cama. Hace más de 150 años que la empresa seca pone sus experiencias en favor de la salud y, como líder en el mercado, fija siempre nuevas pautas con desarrollos innovadores para pesar y medir en muchos países del mundo.
4. Preparativos Desempaquetar La báscula cama se entrega montada completamente – Quitar todo el embalaje. – Quitar los seguros de transporte. – Levantar el carro del aparato del palet. El volumen de suministro incluye: • 1 carro, • 4 patas de medición • 1 equipo de alimentación Cargar las baterías El abastecimiento de corriente de la báscula tiene lugar en general a través de un equipo de alimentación.
Preparativos para la medición Gracias al carro del aparato, la cama es de aplicación móvil pero también puede instalarse fija. – Llevar el carro hasta junto a la cama. – Apretar hacia abajo el fijador de las ruedas para bloquear el carro del aparato. – Quitar una pata de medición y colocarla junto a una rueda de la cama. Plegar hacia fuera la palanca. Para desbloquear la palanca, apretar el botón redondo. – Sujetar la palanca a un ángulo de aprox. 45° del suelo y empujar la pata de medición hacia la cama.
– Plegar la palanca a la pata de medición. – Proceder de la misma manera para posicionar las otras patas. Tender el cable de tal modo que no toque las partes representadas en la figura. – Conectar el cable de red o el equipo de alimentación a una toma de red. Si durante la medición se cortara la corriente, las pilas integradas asumen el abastecimiento de corriente; con pilas cargadas completamente un mínimo de 4 horas.
5. Manejo Mandos e indicaciones Los elementos de mando y el visualizador se encuentran en la pieza de indicación. Conexión/desconexión de la báscula corta presión de tecla ➞ conmutación entre kg. y lbs. larga presión de tecla ➞ conmutación entre lbs. y sts.
Para pesar correctamente La báscula seca 984 puede arrancarse con cargas previas de hasta 300 kg. De esta forma es posible arrancar la báscula con la cama montada. Tenga en cuenta que no se debe superar la carga total de 500 kg encima de la báscula y que, al superar la carga total, la báscula reacciona con la indicación de "ST0P" o un mensaje de error. – Pulsar la tecla de arranque. En el visualizador aparecen sucesivamente SE(A, 8.8.8.8.8. y 0.00.
Observar el cambio de peso (TARA) La función de tara es muy útil, cuando se quiera usar la báscula durante un tratamiento de diálisis. El peso del paciente puede tararse, apareciendo en la indicación el peso de diferencia como valor positivo o negativo. – Pulsar la tecla verde de arranque. En la indicación aparecen sucesivamente se(A, 8.8.8.8.8. y 0.0. Después la báscula está puesta a cero automáticamente y lista para el servicio. – Colocar al paciente en la cama.
Memorización del valor de peso (HOLD) El valor de peso calculado puede seguir apareciendo también después de la descarga. Con ello también es posible asistir primero al paciente antes de anotar su peso. – Pulsar brevemente la tecla HOLD/ TARE, mientras está cargada la báscula. En la indicación digital aparece “HOLD”. El valor permanece memorizado en la indicación hasta que se desconecte la función HOLD o la báscula. – La función HOLD puede desactivarse pulsando de nuevo la tecla HOLD/TARE.
– Apretar una tecla de flecha, si desea ver el peso un momento. – Para volver de nuevo al servicio normal, apretar la tecla FUNC. El indicador de flecha para la función BMI se apaga. Valoración del Índice de Masa Corporal en adultos: Comprobar el valor calculado con las categorías indicadas a continuación, que corresponden a las utilizadas por la OMS 2000. • BMI menos de 18,5: Atención, el paciente pesa muy poco. Podría darse una tendencia a la desnutrición.
La función de valor límite y la alarma están activadas. El indicador de flecha muestra ahora el símbolo de la función de valor límite. – Puede probar la función de valor límite, levantando tanto la cama que el valor de medición baje por debajo del umbral ajustado. La alarma suena. Al soltar de nuevo la cama, ésta se apaga. – Para desconectar la función de valor límite, apretar de nuevo la tecla FUNC. El indicador de flecha para la función de valor límite se apaga.
– Cuando esté ajustado el valor de tara correcto, apretar de nuevo la tecla FUNC. La función Pre-Tara está ahora activada. – Ahora, empuje poco a poco las cuatro patas de medición bajo las ruedas de la cama y levántelas. – Leer el resultado en la indicación digital. – Para volver de nuevo al servicio normal, apretar la tecla FUNC. – Para desconectar la báscula, apretar de nuevo la tecla Start. Método para guardar la báscula – Desconectar la báscula.
6. Ajuste de la amortiguación Es conveniente la amortiguación para reducir las anomalías durante la pesada (p. ej. por movimientos del paciente). Cuanto mayor es la amortiguación, más lenta es la reacción de la indicación de peso. Puede ajustar la amortiguación a las necesidades. – Apretar la tecla FUNC y mantener apretada durante 2 segundos.
« en el visualizador aparece ? – Durante la medición se interrumpió el abastecimiento de corriente de la red. Con pilas completamente cargadas se sigue la medición como mínimo 4 horas. Establecer lo antes posible el abastecimiento de red. « el visualizador muestra bAtt? – Las pilas están tan descargadas, que no es posible una medición sin abastecimiento de red. Establecer lo antes posible el abastecimiento de red. – Si aparece esta anomalía a menudo, mandar controlar las pilas. ...
9. Mantenimiento La báscula seca sale de fábrica con un precisión mejor de ±0,15%. Para mantener siempre esta precisión, el producto debe colocarse con sumo cuidado y realizar periódicamente trabajos de mantenimiento. Según la periodicidad de uso, recomendamos un mantenimiento cada 3 a 5 años. Por favor, tenga en cuenta que es necesario un servicio cualificado de mantenimiento. En caso de duda, su servicio posventa seca le ayudará con gusto. 10.
11. Piezas de repuesto y accesorios Abastecimiento de corriente Equipo de alimentación según modelo Equipo de alimentación, Euro: 230V~ / 50Hz, 12V= / 150mA seca pieza de repuesto n°: 68-32-10-252 Equipo de alimentación, Int: 100-240V~ / 50-60Hz, 12V= / 0.5A seca n°: 68-32-10-265 ¡Atención! Utilizar exclusivamente equipos de alimentación enchufables originales seca con 9V o tensión de salida regulada de 12 V.
1. Certificado Português Com os produtos seca, está a comprar não só uma técnica amadurecida há mais de um século como também uma qualidade certificada e regulamentada e comprovada por institutos. Os produtos seca estão em conformidade com as diretivas europeias, normas e legislações nacionais. Com a seca está a comprar o futuro.
2. Parabéns! Ao adquirir a balança electrónica para pesar deitado seca 984 você optou um aparelho de elevada precisão, com o qual pode pesar doentes acamados de forma fácil e cuidadosa. Desde há mais de 150 anos que a seca coloca toda a sua experiência ao serviço da saúde, afirmando-se como líder incontestado em vários países pelas inovações que apresenta no domínio da pesagem e da antropometria.
4. Antes de começar… Desembalar Retire a embalagem e coloque a balança sobre uma superfície firme e plana. – Retire a embalagem. – Retire os travamentos de transporte. – Retire o carro de aparelhagem da palete. Do equipamento a fornecer fazem parte: • 1 carro • 4 pés de pesagem • 1 alimentador Carregar acumuladores A alimentação de corrente à balança é feita normalmente pelo alimentador.
Preparação para a pesagem A balança para pesar deitado pode ser utilizada como balança móvel graças ao carro de aparelhagem, mas também pode ser montada de forma estacionária num dado local. – Desloque o carro de aparelhagem para junto da cama. – Pressione os fixadores existentes nas rodas para baixo, a fim de travar o carro de aparelhagem. – Retire um pé de pesagem e coloque-o ao lado de uma das rodas da cama. Ponha a alavanca de accionamento para trás.
– Volte a rebater a alavanca de accionamento para junto do pé de pesagem. – Proceda da forma descrita para posicionar os restantes três pés de pesagem. Distribua os cabos de forma a que não toquem nas partes ilustradas a cinzento na figura. – Ligue o cabo de rede ou a ficha do alimentador a uma tomada. Se a corrente eléctrica falhar durante uma pesagem, é o acumulador integrado que passa a fornecer energia à balança.
5. Operação Elementos de comando e mostrador Os elementos de comando e o display encontram-se no módulo do mostrador.
Pesar corretamente A seca 984 pode ser iniciada com pré-cargas até 300 kg. Isto significa que é possível iniciar a balança com a cama armada. Não se esqueça que a carga total sobre a balança não pode ultrapassar os 500 kg e que, no caso de o peso total ser ultrapassado, esta exibe a indicação "ST0P" ou uma mensagem de erro. – Carregue na tecla de partida (“Start”). No mostrador aparece, por esta seqüência, SE[A, 88888 e 00. A balança fica assim zerada e operacional. No mostrador aparece o símbolo da ficha .
Observar alterações de peso (TARA) A função Tara é muito útil quando a balança é utilizada durante as diálises. Ao peso do paciente pode ser subtraída a tara, no mostrador aparece o peso diferencial como valor positivo ou negativo. – Carregue na tecla “Start” verde. No mostrador aparecem de seguida se(A, 8.8.8.8.8. e 0.0. Depois disso, balança é automaticamente reposta a zero e está operacional. – Coloque o paciente na cama. No mostrador aparece o peso do paciente.
Memorizar o peso (HOLD) O peso apurado pode continuar sendo exibido mesmo depois de abandonar a balança. Dessa forma, é possível voltar acomodar primeiro o doente e só depois anotar o peso. – Carregue por instantes na tecla HOLD/TARE, enquanto a balança está com carga. No mostrador digital aparece “HOLD”. O valor permanece memorizado no mostrador até ser desligada a função HOLD ou a balança. – A função HOLD pode ser desligada carregando novamente na tecla HOLD/TARE.
O indicador de seta para a função BMI apaga-se. Avaliação do índice de massa corporal para adultos: Compare o valor apurado com as categorias indicadas em baixo, que correspondem às utilizadas pela OMS em 2000. • BMI inferior a 18,5: Atenção! O paciente pesa muito pouco. Podemos estar perante um caso de anorexia nervosa. É aconselhável um aumento de peso para melhorar o bem-estar e a capacidade física. Em caso de dúvida, é aconselhável consultar um médico da especialidade.
– Pode testar a função de valor-limite levantando a cama até que o valor medido fique aquém do limiar definido. Ouve-se então o sinal de aviso. Largando novamente a cama deixa de se ouvir o sinal de aviso. – Para desligar a função de valor-limite, prima de novo a tecla FUNC. O indicador de seta para a função de valor-limite deixa de aparecer no mostrador. Nota importante: Depois de desligar a balança, tem de voltar a activar a função de valor-limite da forma acima descrita, para tirar partido desta função.
– Quando estiver ajustado o valor de taragem correto, volte a pressionar a tecla FUNC. A função de pré-taragem encontra-se agora activa. – Empurre agora, pouco a pouco, cada um dos quatro pés de pesagem para baixo das rodas da cama e levante-a. – Observe de seguida o resultado da pesagem no mostrador digital. – Para voltar ao modo de pesagem normal, carregue na tecla FUNC. – Para desligar a balança, volte a carregar na tecla de partida (“Start”). Deslocar e arrumar a balança – Desligue a balança.
6. Ajuste do amortecimento A função de amortecimento é útil para reduzir falhas aquando da determinação do peso (p. ex. devido aos movimentos do paciente). Quanto mais forte for o amortecimento mais lentamente aparece a indicação do peso. Pode ajustar o amortecimento em função das circunstâncias. – Prima a tecla FUNC e mantenha-a premida durante 2 segundos.
« aparece a indicação ? – A alimentação de corrente eléctrica a partir da rede foi interrompida durante a pesagem. O processo de pesagem poderá continuar durante pelo menos mais 4 horas se os acumuladores estiverem totalmente carregados. Restabeleça a alimentação de corrente eléctrica a partir da rede o mais rapidamente possível. « aparece a indicação bAtt? – Os acumuladores estão de tal forma descarregados, que deixou de ser possível pesar sem a alimentação de corrente eléctrica a partir da rede.
9. Manutenção A balança seca vem de fábrica com uma precisão superior a ±0,15 %. Para que esta precisão se mantenha, é necessário montar bem o produto e efectuar uma manutenção regular. Consoante a frequência de utilização, recomendamos que a balança seja revista em intervalos de 3 a 5 anos, por um serviço de manutenção qualificado. Em caso de dúvidas, peça ajuda ao serviço de assistência pós-venda. 10. Dados técnicos Dimensões Largura: Altura: Profundidade: Peso próprio: 540 mm 990 mm 540 mm aprox.
11. Peças sobressalentes e acessórios Alimentação de corrente Alimentador de rede dependente do modelo Alimentador de ficha de rede, Euro: 230V~ / 50Hz, 12V= / 150mA Nº de peça sobressalente da seca: 68-32-10-252 Alimentador de ficha de rede, Int: 100-240V~ / 50-60Hz, 12V= / 0.5A Nº da seca: 68-32-10-265 Alimentador Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada.
17-10-07-366f/09-2015 G Konformitätserklärung Declaration of conformity Certificat de conformité Dichiarazione di conformità Declaratión de conformidad Overensstemmelsesattest Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Verklaring van overeenkomst Declaração de conformidade ∆ήλωση Συμβατότητας Prohlášení o shodě Vastavusdeklaratsioon Megfelelőségi nyilatkozat Atitikties patvirtinimas Atbilstības apliecinājums Deklaracja zgodności Izjava o skladnosti Vyhlásenie o zhode O
Die Personenwaage The personal scales Le pèse-personnes La bilancia pesapersone La báscula pesapersona Personvægten Personvågen Personvekten Henkilövaaka De personenweegschaal A balança para adultos Η ζυγαριά ατόμων Osobní váhy Tervishoiuteenuse osutamisel kasutatavad kaalud A személyi mérleg Buitinės svarstyklės Personālsvari Waga osobowa Osebna tehtnica Osobná váha Yetişkin tartısı 984
D GB F I E erfüllt im wesentlichen die Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische Verträglichkeit. Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waage in der Nähe von starken elektromagnetischen Strahlen wie zum Beispiel Mikrowellengeräten, mobilen Telefonen, Handsprechfunkgeräten usw. zu vorübergehenden Störungen bzw. Fehlwägungen kommen, entfernen Sie bitte die Waage von der Störquelle oder schalten Sie die Störquelle aus und wiederholen Sie die Wägung.
GR CZ ... ανταποκρίνεται βασικά στην Οδηγία 2004/108/EΚ περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας. Σε περίπτωση που παρόλα αυτά προκληθούν προσωρινές δυσλειτουργίες ή εσφαλμένες μετρήσεις κατά τη χρήση της ζυγαριάς πλησίον ισχυρών ηλεκτρομαγνητικών ακτινοβολιών όπως για παράδειγμα συσκευών μικροκυμάτων, κινητών τηλεφώνων ή ραδιοασυρμάτων κ.λπ., απομακρύνετε τη ζυγαριά από την πηγή που προκαλεί παράσιτα ή απενεργοποιήστε την πηγή παρασίτων και επαναλάβετε το ζύγισμα.