Montage- und Bedienungsanleitung SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Elektronischer Inhaltsanzeiger - optional mit Zusatzfunktionen ® SmartBox 1 ® SmartBox 2 ® SmartBox 3 INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG ......................................................................................................................... 1 ALLGEMEINES ........................................................................................................................................
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ALLGEMEINES ® Die elektronischen Tankmanagement-Systeme SmartBox 1, 2 und 3 sind zur Überwachung von Tankinhalten in drucklos betriebenen Tanks einsetzbar. Neben der Erfassung von Tankinhalten können über Erweiterungen verschiedene Funktionen wie z. B. Temperaturmessung, Datenfernübertragung, Meldung über Anlagenstörung oder Anbindung an Gebäudeleitsysteme realisiert werden.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 MONTAGE Vor der Montage ist das Produkt auf Transportschäden und Vollständigkeit zu prüfen. Die MONTAGE, INBETRIEBNAHME und WARTUNG ist von einem Fachbetrieb nach Wasserrecht vorzunehmen. Voraussetzung für ein einwandfreies Funktionieren der Anlage ist eine fachgerechte Installation unter Beachtung der für Planung, Bau und Betrieb der Gesamtanlage gültigen technischen Regeln.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 INBETRIEBNAHME Bedienelemente und Display Die Geräteeinstellung erfolgt einmalig bei der Inbetriebnahme. Nach der Inbetriebnahme arbeitet das Anzeigegerät im Anzeigemodus mit geschlossenem Gehäusedeckel. Die Anzeige erfolgt ab Gerätestand V4.xx in einem 2-zeiligen LCD-Display mit 2 x 16 Zeichen. Das Display hat eine grüne Hintergrundbeleuchtung, für beste Ablesbarkeit bei allen Lichtverhältnissen.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ® Öltank - Schaltungsbeispiel SmartBox 1 ® Regenwasserspeicher - Schaltungsbeispiel SmartBox 2 Artikel-Nr.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 PROGRAMMIERUNG Menü-Schritt 0.Exit 1.Messsonde Eingabefunktion Eingabewert Mit [Enter] zurück zum Anzeigemodus. Sondenmessbereich wählen (siehe Typschild der Pegelsonde) - vorgegebener Standard ist 250 mbar Messbereich maximale Tankhöhe bei Heizöl Wasser 100mbar 1,20 m 1,00 m 150mbar 1,80 m 1,50 m 160mbar 1,90 m 1,60 m 200mbar 2,40 m 2,00 m 250mbar 2,90 m 2,50 m _______mbar 400mbar 4,70 m 4,00 m 500mbar 6,00 m 5,00 m 1.000mbar 12,00 m 10,00 m 2.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menü-Schritt 3.Tankform Linear Zylinder liegend Kugelförmig Oval Konvex Eingabefunktion Eingabewert Auswahl der Tankform mit [Enter] Standard-Voreinstellung linearer Tank; rechteckiger Tank; stehender Zylinder; kellergeschweißter Stahltank zylindrischer Tank bis 50 m³ (siehe auch alternativ Zyl. > 50.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menü-Schritt 4.Tankvolumen Eingabefunktion Falls Peiltabelle vorhanden, bitte den größten Wert entnehmen. Bei einem 100 m³ zyl. Erdtank kann das z. B. der Wert 100600 Liter sein. Freiraum: Ja Freiraum in %: xx Freiraum: Nein 5.Tankhöhe innen Eingabewert Tankvolumen mit [+] / [-] einstellen (100 %). Voreinstellung ist 0 L. Der Wert ist einzustellen. Innenhöhe des Tanks in Zentimeter eingeben: z. B. 249.0 cm (Max-Wert = 999.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Nach Eingabe bzw. Auswahl der Menü-Schritte 1 bis 7 ist die Programmierung beendet. Das Anzeigegerät geht mit Bestätigung von Menü-Schritt „8.Exit“ automatisch in den Anzeigemodus und im Display erscheint der aktuelle Tankinhalt. Sonderfunktionen stehen unter SONDEREINSTELLUNGEN, Menü-Schritt 9 bis 24.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Beispiel 3: Erdtank zylindrisch liegend, für 100600 Liter Diesel, Literanzeige Innenhöhe 288,6 cm (Füllstand 54 cm) ® SmartBox 3 mit Pegelsonde Standard 0 bis 250 mbar Grenzwertmeldung am Anzeigegerät bei Mindestbestand < 25 % Summer - EIN bei < 25 % - AUS bei > 27 % Menü-Schritt 1.Messsonde 2.Flüssigkeit Eingaben / Auswahl 250 mbar Diesel (mit [+] / [-] einstellen) 3.Tankform Zyl. > 50.000 L (mit [+] / [-] einstellen) 4.Tankvolumen 100.600 L 5.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 SONDEREINSTELLUNGEN Menü-Schritt 9.Nullpkt. Sonde Einstellung Einstellung von: • Sondennullpunkt elektrisch • Position / Bodenabstand • Totbestand, der nicht angezeigt werden soll zurück Menü verlassen Kalibr. Offset Neueinmessung Sondennullpunkt (elektrisch). Vorher Pegelsonde aus dem Betriebsmedium ziehen. Abstand: x cm; Normalbezug ist x = 0 cm, max = 99 cm Saugpos.: y cm; Normalbezug ist 0 cm = Bestand komplett. y > 0 cm bedeutet Totbestand. Bodenabst.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menü-Schritt 13.Rundung Einstellung Automatisch Ungerundet 20L 50L 100L 200L 500L 1.000L Sprache: Deutsch, Englisch, Franz.[+] / [-] / [Enter] Text: zurück [+] / [-] / [Enter] Name Tank 1: Namensvorschlag Buchstaben ändern mit [+] / [-] / [Enter] Mit [Enter] zurück zum Anzeigemodus 19.Exit 20.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 BEDIENUNG Im laufenden Betrieb ist keine Bedienung des Produktes erforderlich. FEHLERBEHEBUNG Fehlercode Error E1 Bedeutung Error E2 Messwert zu klein (< 3,5 mA Pegelsonde defekt). Error E3 Messwert zu groß für Nullpunkt-Kalibrierung (Pegelsonde darf dabei nicht im Betriebsmedium eingetaucht sein). Error E4 Messwert nicht plausibel. Menü-Schritt „9.Nullpkt. Sonde“ prüfen / einstellen. Error E5 Eingestellte Höhe ist größer als Tankhöhe.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 FUNKTIONSPRÜFUNG Wir empfehlen einmal jährlich im Rahmen einer Wartung die angezeigten Literwerte auf Stimmigkeit zu prüfen. Für eine einfache Prüfung kann die Pegelsonde am Sondenkabel hochgezogen werden, so dass die Pegelsonde über dem Flüssigkeitsspiegel des Betriebsmediums hängt. Prüfung des Signals der Pegelsonde mittels Menü-Schritt „22.Test Strom“: Bei 0 cm Füllstand ca.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 TECHNISCHE DATEN Anzeigegerät Versorgungsspannung 230 V AC 50 Hz Leistungsaufnahme max. 2 VA Messeingang 4 bis 20 mA; Uo = 20 V Relaisausgang nur SmartBox 2 und 3 Schaltspannung max. 250 V AC Schaltstrom max.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 LISTE DER ZUBEHÖRTEILE Produktbezeichnung Verwendungshinweis Bestell-Nr. Daten-Transfermodul analog 0 bis 5 Volt DTM-1 nachrüstbares Modul als Schnittstelle zur Datenübertragung z. B. für Gebäudeleitsysteme 28 851 00 Daten-Transfermodul analog 4 bis 20 mA DTM-3 nachrüstbares Modul als Schnittstelle zur Datenübertragung z. B. für Gebäudeleitsysteme 28 853 00 M-Bus Schnittstelle DTM-4 nachrüstbares Modul als Schnittstelle zur Datenübertragung z. B.
Assembly and operating instructions SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Electronic Content Indicator - Optionally with additional functions ® SmartBox 1 ® SmartBox 2 ® SmartBox 3 CONTENTS ABOUT THESE INSTRUCTIONS............................................................................................................. 1 GENERALLY............................................................................................................................................ 1 INTENDED USE ............
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ® SmartBox 1, 2 and 3 has a 2-line LCD display and a measuring input for connecting the probe. ® The SmartBox 2 has additional 2 programmable relay control functions with make and break switching output, e. g. for activating external alarm devices, solenoid valves, or the dry-run protection function of pumps.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ASSEMBLY Before assembling, check that the product is complete and has not suffered any damage during transport. ASSEMBLY, START-UP and MAINTENANCE are to be carried out by a specialised company in terms of water law. For the system to function as intended it must be installed professionally in compliance with the technical instructions applicable to the planning, construction and operation of the entire system.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 START-UP Operation elements and display The device is adjusted once when it is put into operation. After start-up the device operates in display mode with the top closed. From device version V4.xx the display is a two-line LCD display with 2 x 16 characters. The display has green background lighting for best readability in all lighting conditions.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ® Fuel oil tank - wiring example SmartBox 1 oil tank Measuring probe ® Rain water reservoir - wiring example SmartBox 2 Relay 1: 6 - 7 = break contact pump safe to run dry Relay 2: 8 - 9 = make contact automatic backfeed control system storm water reservoir optional switch water for domestic use solenoid valve for backfeed Measuring probe feed pump Part No.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 PROGRAMMING Menu 0.Exit 1.Measure probe Input function Input value Press [Enter] to return to display mode Select probe measuring range (see type label of the probe) - default value is 250 mbar Standard probe max. Tank height for heating oil water 100mbar 1.20 m 1.00 m 150mbar 1.80 m 1.50 m 160mbar 1.90 m 1.60 m 200mbar 2.40 m 2.00 m 250mbar 2.90 m 2.50 m ________mbar 400mbar 4.70 m 4.00 m 500mbar 6.00 m 5.00 m 1.000mbar 12.00 m 10.00 m 2.000mbar 24.00 m 20.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menu Input function 3.Tank shape Tank shape Linear Default setting linear tank, rectangular tanks, vertical cylinders, basement-welded steel tanks. Cylindric cylindrical tank (optionally, see Cyl. > 50 m³), horiz. horizontal cylinders; tubular tanks, max. 45 m³; typical shape for steel outdoor or buried tanks. Ball-shaped spherical tank; buried tanks with spherical basic shape; frequently plastic buried tank (GRP).
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menu 4.Tank volume Input function Adjust the tank volume with [+] / [-] (100%). The default setting is 0 L. The value must be set. Please see a volume table for the highest value, if available. For a 100 m³ cyl. buried tank, this may for example be the value 100600 litres. Input value ___________L Free space: YES Free space[%] Free space: NO 5.Tank height Enter inner tank height in millimetres: e. g.: 249 cm (max.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 After the end of setup, do not forget to replace the housing cover! EXAMPLES FOR PROGRAMMING Example 1: Basement tank for 6000 litres heating oil, litre indication, linear steel tank Inner height 165 cm, (fill level 125 cm) ® SmartBox 1Standard probe 0 - 250 mbar Step 1.Probe 2.Medium 3.Tank shape 4.Tank volume 5.Inner tank height 6.Exit press [Enter] to see the indication Entries / selection 250 mbar Heat.oil Linear 6000L (set with [+] / [-] keys) 165.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Example 3: Buried tank, cylindrical, horizontal, for 100600 litres diesel oil Inner height 288.6 cm, (fill level 54 cm) ® SmartBox 3 Standard probe 0 - 250 mbar Limit value message on the device at minimum level <25 % Acoustic alarm - On at <25 % - Off at >27 % Step 1.Probe 2.Medium 3.Tank shape 4.Tank volume 5.Inner tank height 6.Acoustic alarm 7.Relay 2 8.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 NOTES ON PROGRAMMING Menu 9.Offset probe Setting Adjusting: • Probe zero point, electric • Position / Distance from base • Unusable capacity that is not to be displayed ESC Offset calibr. Probe bottom gap Bottom deadstock 10.Trim height 11.Trim volume 12.Unit Part No. 28 100 57 e Description Exit the menu New measurement of probe zero point (electric) Lift probe out of the liquid beforehand.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menu 13.Rounding 14.–17.Exit 18.Language 19.Exit 20.LCD display Setting Automatically Without rounding 20L 50L 100L 200L 500L 1.000L Description Language: German, English, French Names: Contrast: 24 26.Exit 12 / 16 [+] / [-] / [Enter] ESC [+] / [-] / [Enter] Name Tank 1: Suggested name Letters can be changed with [+] / [-] / [Enter] Set the contrast of the LCD display Displays information about Software version: V4.00 (e. g.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 OPERATION The product requires no operation while it is running. TROUBLESHOOTING Error code Error E1 Significance The set value is invalid Error E2 Measured value too small (< 3.5 mA probe defective) Error E3 Measured value too great for zero point calibration (probe must not be immersed) Error E4 Measured value not plausible. Check menu item “9.Offset probe” Error E5 Set height is more than the height of the tank.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 FUNCTION CHECK We recommend that you check the displayed litre values once per year to make sure that they are correct. For a simple check, pull the level probe up by its cable so that it hangs above the liquid. In this status the display device should show 0 litres (+ tolerance). Checking the level probe signal can be checked through menu item 22: At 0 cm fill level approx.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 TECHNICAL DATA Indicator Supply voltage 230 V AC 50 Hz Power input max. 2 VA Measuring input 4 to 20 mA; Uo = 20 V Relay output SmartBox 2 + 3 Switching voltage max. 250 V AC Switching current max.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 LIST OF ACCESSORIES Product description Information on application Part No. Data transmission module 0-5 V DTM-1 Retrofittable module as interface to data transmission, e. g. for the master control system of the building 28 851 00 Data transmission module 4-20 mA DTM-3 Retrofittable module as interface to data transmission, e. g.
Instructions de montage et d’utilisation SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Jauge électronique de niveau - avec fonctions de commande (option) ® SmartBox 1 ® SmartBox 2 ® SmartBox 3 TABLE DES MATIÈRES À PROPOS DE CETTE NOTICE .............................................................................................................. 1 GÉNÉRALITÉS ........................................................................................................................................
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 GÉNÉRALITÉS ® Le système électronique de gestion de citernes SmartBox 1, 2 et 3 s’utilise pour la télésurveillance des niveaux de citernes de stockage de liquides hors pression. En plus des mesures de niveaux de citernes, des extensions du système permettent de réaliser différentes fonctions : mesure de température, télétransmission de données, perturbation installation ou liaison à des systèmes de gestion des bâtiments, par exemple.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 DANGER Utilisation en atmosphères explosives interdite ! Peut provoquer une explosion ou entraîner des blessures graves. Montage à réaliser par une entreprise spécialisée conformément à la règlementation allemande relative à la sécurité au travail ! Montage hors de la zone Ex définie ! MONTAGE Avant le montage, le produit doit être contrôlé pour détecter d’éventuels dommages liés au transport et en vérifier l’intégralité.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Contacts normalement ouvert (NO) normalement fermé (NC) pour la SmartBox Relais 1 bornes 5 + 6 bornes 6 + 7 2 Relais 2 bornes 8 + 9 bornes 9 + 10 2+3 ® ® ® Connexion d’interface à SmartBox 4, SmartBox 5 ou PC-Set Vous pouvez transmettre les valeurs de mesure sur l’interface intégrée “SERIAL LINK ® ® OUTPUT“ bornes 3 + 4 à la SmartBox 4, SmartBox 5 ou l’ensemble pour PC (PC-Set).
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ® Citerne de fioul - exemple de câblage SmartBox 1 Citerne de fioul Sonde de mesure ® Citerne d’eau de pluie – exemple de câblage de SmartBox 2 Relais 1 : 6 - 7 = Ouverture (coupe) Protect. fonct. à sec pompe Relais 2 : 8 - 9 = Contact fermeture Commande de réappro.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 PROGRAMMATION Menu Configuration Valeur d´entrée 0.Sortie Appuyez sur [Enter] pour revenir au mode d’affichage 1.Sonde mesure Choisir la plage de mesure de la sonde (voir sa plaque signalétique) - le standard fixé est 250 mbar Plage de mesure Hauteur citerne max. fluide Fioul Eau 100mbar 1,20 m 1,00 m 150mbar 1,80 m 1,50 m 160mbar 1,90 m 1,60 m 200mbar 2,40 m 2,00 m 250mbar 2,90 m 2,50 m _______mbar 400mbar 4,70 m 4,00 m 500mbar 6,00 m 5,00 m 1.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menu 3.Forme citerne Linéaire Cylindrique Sphérique Ovale Convexe Configuration Forme de citerne Configuration par défaut Citerne linéaire, rectangulaire ; cylindre debout, citerne d’acier soudée en cave. Citerne cylindrique (voir aussi en alternative Cyl.>50 m³) cylindre couchée ; citerne de forme tubulaire; jusqu’à 45 m³ ; formes les plus courantes de citernes extérieures ou de citernes d’acier enterrées.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menu 4.Volume citerne 5.Hauteur cit. Configuration Valeur d´entrée Saisir le volume de la citerne avec [+] / [-] (100 %). Le réglage par défaut est 0 L. Il faut paramétrer cette valeur. Si vous disposez d’une table de jauge, ___________L reprenez la plus grande valeur. Pour une citerne enterrée cyl. de 100 m³, la valeur peut être p. ex. 100600 Litres. Esp. libre: Oui Esp. Libre % :xx Esp.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Après les étapes de saisie 1 à 7, la programmation est terminée. L’appareil passe automatiquement au mode d’affichage normal après confirmation par l’étape "8.Sortie" et l’écran affiche le niveau courant du réservoir. Les fonctions spéciales sont accessibles aux étapes de saisie 9 à 24.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Exemple 3 :Réservoir cylindrique enterré couché, pour 100600 litres de gasoil Hauteur intérieure 288.6 m, (niveau 54 cm) ® SmartBox 3 Sonde standard 0 à 250 mbar Message de valeur limite sur l’appareil en cas de contenu minimum <25 % Marche <25 % Arrêt >27 % Étape 1.Sonde 2.Produit 3.Citerne de forme 4.Volume citerne 5.Hauteur cit. 6.Alarme sonore 7.Relais 2 8.Sortie après appui sur [Enter], s’affiche Saisies / Sélection 250 mbar Gasoil Cyl. > 50.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 RÉGLAGE SPÉCIAL Menu 9.Pt. zéro sonde 10.Comp. hauteur 11.Comp. vol. 12.Unité Configuration Description Réglage : • zéro de la sonde, électrique • position / écart par rapport au fond de citerne • fond résidue qui ne doit plus être affiché retour Quitter le menu Calibrat. Offset Nouvel étalonnage du zéro de la sonde (électrique) Remonter la sonde au préalable hors du fluide. Ecart fond sonde Écart : la réf.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menu 13.Arrondi 14.– 17.Sortie 18.Langue+ noms Configuration Automatique Nonarrondi 2 (0,02…200) 5 (0,05…500) 10 (0,1…1000) 20 (0,2…2000) 50 (0,5…5000) 100 (1…10000) Langue : Noms : Description Par défaut minima pas Pas de l’arrondi selon le volume et unité réglé à paramétrer avec les touches +/- Appuyez sur [Enter] pour revenir au mode d’affichage Allemand,Anglais,Français [+] / [-] / [Enter] retour [+] / [-] / [Enter] Nom cit.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 FONCTIONNEMENT Le produit ne requiert aucune commande pendant son fonctionnement. DÉPANNAGE Code d’erreur Error E1 Signification La valeur paramétrée est invalide Error E2 La valeur de mesure est trop petite (< 3,5 mA sonde défectueuse) Error E3 La valeur de mesure est trop grande pour le réglage du zéro (la sonde ne doit pas être immergée) Error E4 La valeur de mesure n’est pas plausible. Vérifier/exécuter l’étape "9.Pt.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT Nous conseillons de vérifier 1 fois par an la justesse des valeurs affichées en litres. Pour une vérification simple, tirer la sonde de niveau par le câble pour qu’elle soit au-dessus du niveau de fluide. Contrôle du signal de sonde de niveau contrôlable à l’étape "22.Essai courant" de menu : au niveau 0 cm 3,7 - 4,3 mA L’indicateur doit afficher 0 litre (+tolérance) dans ce cas.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Appareil indicateur Tension d’alimentation 230 V AC 50 Hz Consommation max. 2 VA Entrée de mesure 4 à 20 mA ; Uo = 20 V Sortie de relais SmartBox 2 + 3 Tension coupée max. 250 V AC Courant coupé max.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ACCESSOIRES Désignation du produit Conseil d’utilisation Numéro d’article DTM-1 module de transfert de données 0-5 V Module complémentaire d’interface pour la transmission de données, p. ex. pour la gestion technique de bâtiments 28 851 00 DTM-3 module de transfert de données 4 à 20 mA Module complémentaire d’interface pour la transmission de données, p. ex.
Pos: 2 /Anleitungen A5/Bilder/Piktogramme/Länderkennze ichen @ 0\mod_1302072502909_587.docx @ 9150 @ @ 1 Instrucciones par el montaje y la opera ación === Ende der Liste für Textmarke Länderkennzeichen === SmarttBox® 1 / SmartBox x® 2 / Sma artBox® 3 Indicador electrónic co de contenido - opcional con funcion nes adicionales Pos: 8 /Anleitungen A5/Textmarken/Inhaltsverzeichnis/Bild / Kennzeich hnung @ 1\mod_1307543049496_0.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 14 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Allgemeines @ 1\mod_1321447600020_587.doc x @ 20945 @ @ 1 CONEXIONES ® Pos : 15 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Allgemeines SB 1,2,3 @ 0\mod_1305016715666_587.doc x @ 12093 @ @ 1 El sistema electrónico de manejo de depósitos, SmartBox 1, 2 y 3 es aplicable para el control de contenidos de depósitos de líquidos sin presión.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 23 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Allgemeine Sicherheits hinweis e/Sicherheits hinweis Elektroni k Außer hal b Ex-Zone @ 1\mod_1319009814009_587.doc x @ 20592 @ @ 1 PELIGRO ¡Prohibido utilizar en emplazamientos con riesgo de explosión! Peligro de explosión y lesiones mortales. El montaje debe ser realizado por una empresa especializada en conformidad con la normativa sobre el uso de equipos de trabajo.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 34 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Ansc hlus s R elais kontakte SB2+3 @ 0\mod_1305103696387_587.doc x @ 12339 @ @ 1 ® ® Conexión contacto de relé al indicador SmartBox 2 y SmartBox 3 ® ® El indicador SmartBox 2 cuenta con 2 relés (SmartBox 3 1 relé) para la conexión de un circuito de mando externo o para la selección de emisor externo de alarma o de señal.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 40 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Sc haltungsbeis piel SmartBox 1 @ 0\mod_1305105267130_587.doc x @ 12369 @ @ 1 ® Depósito de fuel oil – Ejemplo de cableado SmartBox 1 Depósito fuel-oil Sonda medición Pos : 41 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Sc haltungsbeis piel SmartBox 2 @ 0\mod_1305124589536_587.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 43 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Ei ngabefunkti on 1- 2 SB1+2+ 3 @ 0\mod_1305111377803_587.doc x @ 12414 @ @ 1 PASO Paso Función de introducción Valor de introducción Elegir gama de medida de la sonda (ver placa indicadora de tipo en la sonda); el estándar predeterminado es 250 mbar Gama de medida Altura máx.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 45 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/Ei ngabefunkti on 3 SB1+ 2+3+ 4+4Pro @ 2\mod_1332914819072_587.doc x @ 25532 @ @ 1 3.Tankform Linear Zylinder liegend Kugelförmig Oval Konvex Konkav Forma del depósito Ajuste previo estándar Depósitos lineales, depósitos rectangulares; cilindros verticales; depósitos de acero de sótano. Cilíndrico horizontal (ver también alternativa Cil.>50 m³) cilindros horizontales; depósitos tubulares; hasta 45 m³.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 47 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Ei ngabefunkti on 4- 8 @ 0\mod_1305114973863_587.doc x @ 12444 @ @ 1 Ajuste el volumen del depósito con [+] y [-] (100%). Ajuste previo: 0 L. Este valor debe ajustarse. Si existe tabla de marcación tomar el valor más alto de la misma. Por ejemplo, en el depósito cilíndrico bajo tierra de 100 m³ el valor puede ser 100 600 litros. 5.Tankhöhe Indicar la altura interior del depósito en milímetros: por innen ej.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 49 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Pr ogrammi erbeis piel e 1+2+ 3 @ 0\mod_1305117179223_587.doc x @ 12459 @ @ 1 EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN Ejemplo 1: Depósito en sótano para 6000 L fuel oil, indicación de litros, depósito lineal de acero Altura interior 165 cm, (nivel de carga 125 cm) ® SmartBox 1 Sonda estándar 0 – 250 mbar Paso Introducciones / elección 1. Sonda 250 mbar 250 mbar 2. Medio fuel oil Heat.oil 3. Forma del depósito lineal Linear 4.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 51 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/Behälter mit Innenhülle @ 0\mod_1305119040111_587.doc x @ 12474 @ @ 1 Depósitos con encamisado interior En el caso de depósitos con encamisado interior (por ej. depósitos cilíndricos horizontales o depósitos de sótano) deberían corregirse las introducciones de datos de altura interior y volumen.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 12.Einheit (Unidad) 13.Rundung (Redondeo) 14.–17.Exit 18.Sprache + Name (Idioma y nombre) 19.Exit (Salir) 20.LCDdisplay 21.GeräteInfo (Info aparato) L % m kg IG UG Automatisch (Automático) Ungerundet (No redondear) 2 (0,02…200) 5 (0,05…500) 10 (0,1…1000) 20 (0,2…2000) 50 (0,5…5000) 100 (1…10000) Sprache (Idioma): Name (Nombre): Contr 24 22.Test Strom (Test corriente) 23.Test Relais SBox 2+3 24.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 54 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Bedi enung nic ht erforderlich @ 1\mod_1321541004231_587.doc x @ 21084 @ @ 1 MANEJO Cuando está en marcha, el producto no requiere ningún tipo de manejo. Pos : 55 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/Funkti ons kontrolle @ 0\mod_1305122149768_587.doc x @ 12549 @ @ 1 CONTROL DE FUNCIONAMIENTO Se recomienda comprobar una vez al año que los valores en litros indicados sean correctos.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 61 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Lis te der Z ubehörteile @ 0\mod_1305123577449_587.doc x @ 12594 @ @ 1 LISTA DE ACCESORIOS N° pedido.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 63 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Tec hnische D aten @ 1\mod_1321450820797_587.doc x @ 21005 @ @ 1 DATOS TÉCNICOS Pos : 64 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Tec hnisc he Daten @ 0\mod_1305122552387_587.doc x @ 12579 @ @ 1 Indicador Tensión de abastecimiento: Energía absorbida: Medición de entrada: Salida relé: Tensión de conexión: Corriente de conmutación: Medidas Al x An x P in [mm]: Rango de temperatura: 230 V AC 50 Hz max.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 66 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Vorhersehbar e Stör ung en @ 2\mod_1328254909311_587.doc x @ 23521 @ @ 1 AVISOS DE ERROR Pos : 67 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Fehler meldungen @ 0\mod_1305121270031_587.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 69 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Notizen @ 0\mod_1305637302587_587.doc x @ 14453 @ @ 1 Notas === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === Vertriebspartner: 16 / 16 Regler- und Armaturen Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Str. 2-16 • D-97340 Marktbreit Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-mail: info@gok-online.de • Web: www.gok-online.
Pos: 2 /Anleitungen A5/Bilder/Piktogramme/Länderkennze ichen @ 0\mod_1302072502909_610.docx @ 9151 @ @ 1 MontageM e en gebruiksaanwijz zing === Ende der Liste für Textmarke Länderkennzeichen === SmarttBox® 1 / SmartBox x® 2 / Sma artBox® 3 Elektronische inhou udsindicator - optioneel met extra func cties Pos: 8 /Anleitungen A5/Textmarken/Inhaltsverzeichnis/Bild / Kennzeich hnung @ 1\mod_1307543049496_0.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 14 /Anleitungen A5/STANDARDMODULE/Überschriften/Allgemeines @ 1\mod_1321447600020_610.docx @ 20946 @ @ 1 ALGEMEEN Pos: 15 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Allgemeines SB 1,2,3 @ 0\mod_1305016715666_610.docx @ 12094 @ @ 1 Het elektronische tankmanagementsysteem SmartBox® 1, 2 en 3 kan worden gebruikt voor de controle op afstand van de inhoud van vloeistoftanks die niet onder druk staan.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 23 /Anleitungen A5/STANDARDMODULE/Allgemeine Sicherheitshinweise/Elektronik/Außerhalb Ex-Zone @ 1\mod_1319009814009_610.docx @ 20593 @ @ 1 GEVAAR Niet gebruiken in explosiegevaarlijke omgevingen! Dit kan explosies of dodelijk letsel tot gevolg hebben. Laten installeren door een vakbekwaam persoon conform de richtlijn arbeidsmiddelen! Buiten de vastgestelde Ex-zone monteren! Pos: 24 /Anleitungen A5/STANDARDMODULE/Überschriften/Montage @ 0\mod_1301045732868_610.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 34 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Anschluss Relaiskontakte SB2+3 @ 0\mod_1305103696387_610.docx @ 12340 @ @ 1 Aansluiting relaiscontacten aan de indicator SmartBox® 2 en SmartBox® 3 De indicator SmarBox® 2 beschikt over twee relais voor de aansluiting van externe stuurstroomcircuits of voor het aansturen van externe alarm- of meetsonden.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 40 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Schaltungsbeispiel SmartBox 1 @ 0\mod_1305105267130_610.docx @ 12370 @ @ 1 Stookolietank - schakelvoorbeeld SmartBox® 1 Stookolietank Meetsonde Pos: 41 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Schaltungsbeispiel SmartBox 2 @ 0\mod_1305124589536_610.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 43 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Eingabefunktion 1-3 SB1+2+3 @ 0\mod_1305111377803_610.docx @ 12415 @ @ 1 STAP Stap Ingeeffunctie Ingegeven waarde 1.Messsonde / Measure probe / Sonde mesure (Sonde) Het meetbereik van de sonde kiezen (zie typeplaatje sonde) – standaard is 250 mbar Meetbereik Tankhoogte max. Medium Heat.
SmarttBox® 1 / Sm martBox® 2 / SmartBox x® 3 3.Tank kform Tank shape s Forme cit. Linear r Linear r Linéai ire Zylind der liegen nd / Cylind dric horiz. / Cylind drique Kugelf förmig Ball-s sharped Sphéri ique Oval Oval Ovale Konvex x Convex x Convex xe Konkav v Concav ve Concav ve Mit Aushöh hlung / Holed plasti ic / avec creux c Zyl. / Cyl. / Cyl. > 50.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 45 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Eingabefunktion 4-8 @ 0\mod_1305114973863_610.docx @ 12445 @ @ 1 4.Tankvolume n / Tank volume / Volume citerne (volume van de tank) Tankvolume met [+] [-] instellen (100%). Standaardinstelling is 0 liter. De waarde moet ingesteld worden. Wanneer er een peiltabel aanwezig is, dan moet daaruit de grootste waarde worden genomen. Bij de cilindrische ingegraven tank van 100 m³ kan dat bijv. de waarde 100 600 liter zijn.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 47 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Programmierbeispiele 1+2+3 @ 0\mod_1305117179223_610.docx @ 12460 @ @ 1 VOORBEELDEN VOOR HET PROGRAMMEREN Voorbeeld 1: Keldertank voor 6000 l stookolie, indicatie in liters, lineaire stalen tank binnenwerkse hoogte165 cm, (vulstand 125 cm) Standaardsonde 0 – 250 mbar Stap Ingeven / Keuze 1. Sonde 250 mbar 250 mbar 2. Medium stookolie Heat oil 3. Tankvorm lineair Linear 4. Volume van de tank 6.000 liter 6.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 49 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/Behälter mit Innenhülle @ 0\mod_1305119040111_610.docx @ 12475 @ @ 1 Tank met binnenbekleding Bij tanks met binnentank (bijv. cilindrische, liggende of in de kelder gelaste tanks) moeten de aangegeven binnenwerkse hoogte en het volume worden gecorrigeerd. Voorbeelden: Wanddikte binnentank 0,5 cm binnenwerkse hoogte ca.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 11.Abgleich Vol. / Trim volume / Comp. vol. (ijking volume) 12.Einheit Unit Unité (eenheid) 13.Rundung Rounding Arrondi (afronding) 14.–17.Exit/ Sortie 18.Sprache + Name / Language + name (taal + naam) 19.Exit/ Sortie 20.LCDDisplay 21.GeräteInfo / Device info / Info appareil (apparaatinfo) 22.Test Strom / Test current / Essai courant (test stroom) 23.Test Relais SBox 2+3 xxx.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 24.Reset zurück/ESC/ retour (ESC) Neustart/Restart/ Redémarrer (Reset) Werkseinstellung Factory settings Réglage d´usine (Defaults) 26.Exit/ Sortie Resetten van de software: Verlaten van de functie zonder deze uit te voeren. Initialisering. De software start opnieuw op, waarbij alle instellingen behouden blijven. Volledige reset van alle parameters naar de oorspronkelijke toestand af fabriek.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 59 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Liste der Zubehörteile @ 0\mod_1305123577449_610.docx @ 12595 @ @ 1 LIJST VAN TOEBEHOREN Bestelnr.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 61 /Anleitungen A5/STANDARDMODULE/Überschriften/Technische Daten @ 1\mod_1321450820797_610.docx @ 21006 @ @ 1 TECHNISCHE GEGEVENS Pos: 62 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Technische Daten @ 0\mod_1305122552387_610.docx @ 12580 @ @ 1 Indicator Spanningsvoorziening: 230 V AC 50 Hz Vermogensafname: Meetingang: max. 2 VA 4 – 20 mA; Uo = 20 V Relaisuitgang: Schakelspanning: Schakelstroom: Afmetingen H x B x D in [mm]: optioneel max. 250 V AC max.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 64 /Anleitungen A5/STANDARDMODULE/Überschriften/Vorhersehbare Störungen @ 2\mod_1328254909311_610.docx @ 23522 @ @ 1 TE VOORZIENE STORINGEN Pos: 65 /Anleitungen A5/Elektronik/Smartbox/1+2+3/Fehlermeldungen @ 0\mod_1305121270031_610.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos: 67 /Anleitungen A5/STANDARDMODULE/Notizen @ 0\mod_1305637302587_610.docx @ 14454 @ @ 1 Notities === Ende der Liste für Textmarke Inhalt === Vertriebspartner: 16 / 16 Regler- und Armaturen Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Str. 2-16 • D-97340 Marktbreit Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-mail: info@gok-online.de • Web: www.gok-online.de Apparaat Nr.
Monterings- og bruksanvisning SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Elektronisk innholdsdisplay - valgfri med tilleggsfunksjoner ® SmartBox 1 ® SmartBox 2 ® SmartBox 3 INNHOLDSFORTEGNELSE ENDRINGER FRA FORRIGE UTGAVE ................................................................................................... 1 GENERELT .............................................................................................................................................. 2 FORSKRIFTSMESSIG BRUK ........
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 GENERELT ® De elektroniske tankstyringssystemene SmartBox 1, 2 og 3 skal brukes til overvåking av tankinnhold i trykkløs drevne tanker. I tillegg til å romme tankinnhold kan funksjonen utvides til f.eks. temperaturmåling, dataoverføring, meldinger og anleggsfeil eller tilkobling til bygningssystemer. ® SmartBox 1, 2 og 3 har et todelt LCD-display og en måleinngang der nivåsonden kan tilkobles.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 MONTERING Før montering må det kontrolleres at produktet ikke har transportskader, og at det er komplett. MONTERING, IGANGSETTING og VEDLIKEHOLD skal utføres av et selskap som er spesialisert på dette. En forutsetning for at anlegget skal fungere riktig, er fagkyndig installering og overholdelse av de tekniske forskrifter som gjelder for planlegging, bygging og drift av hele anlegget.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 IDRIFTSSETTING Betjeningselementer og visning Apparatet stilles inn når det settes i drift. Etter idriftsetting arbeider indikatoren i displaymodus med lukket deksel på kassen. Display vises fra et apparatnivå på V4.xx i et 2-linjet LCDdisplay med 2 x 16 tegn. Displayet har en grønn bakgrunnsbelysning som er den best leselige i alle lysforhold.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 ® Oljetank -koblingseksempel SmartBox 1 oil tank Measuring probe ® Regnvannstank - koblingseksempel SmartBox 2 Relay 1: 6 - 7 = break contact pump safe to run dry Relay 2: 8 - 9 = make contact automatic backfeed control system storm water reservoir optional switch water for domestic use solenoid valve for backfeed Measuring probe feed pump Artikkel-nr.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 PROGRAMMERING Menyvalg Inntastningsfunksjon 0.Exit 1.Measure probe 2.Liquid Tilbake til displaymodus med [Enter]. Velg sondens måleområde (se nivåsondens typeskilt) foregitt standard er 250 mbar. Måleområde Maks tankhøyde ved Brenselsolje Vann 100mbar 1,20 m 1,00 m 150mbar 1,80 m 1,50 m 160mbar 1,90 m 1,60 m 200mbar 2,40 m 2,00 m 250mbar 2,90 m 2,50 m 400mbar 4,70 m 4,00 m 500mbar 6,00 m 5,00 m 1.000mbar 12,00 m 10,00 m 2.000mbar 24,00 m 20,00 m 3.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menyvalg Inntastningsfunksjon 3.Tank shape Valg av tankform med [Enter] Standard-forhåndsinnstilling lineær tank, avlang tank, stående sylinder, kjellersveiset ståltank Sylindrisk tank opp til 50 m³ (se også alternativ syl. > 50.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menyvalg Inntastningsfunksjon 4.Tank volume Tankvolumer innstilles med [+] / [-] (100 %). Forhåndsinnstilling er 0 L. Verdien må stilles inn. Dersom det foreligger en piltabell velges den høyeste verdien. Ved en jordtank på 100 m³ syl. kan verdien være f. eks. 100600 Liter. Klaring: Ja Klaring [%] Inntastningsverdi ___________L Klaring: nei 5.Tank height Oppgi tankens innvendige høyde i centimeter: f.eks. 249.0 cm (Maks-verdi = 999.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Etter at du har tastet inn menyvalgene fra 1 til 7 er programmeringen ferdig. Med menyvalget „8. Exit“ går indikatoren automatisk i displaymodus og det aktuelle tankinnholdet vises på displayet. Ekstrafunksjoner står under EKSTRAINNSTILLINGER, menyvalg 9 til 24. Etter at idriftsettingen er ferdig, skrus dekselet til kassen å igjen! PROGRAMMERINGSEKSEMPLER Eksempel 1: Kjellertank for 6000 l brenselolje, lineær ståltank, litervisning.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Eksempel 3: Jordtank sylindrisk liggende, til 100600 Liter Diesel, Litervisning Innvendig høyde 288,6 cm (fyllnivå 54 cm) ® SmartBox 3 med nivåsonde Standard 0 til 250 mbar Grenseverdimelding på indikator ved minsteinnhold < 25 % Summer - EIN ved < 25 % - AUS ved > 27 % Menyvalg 1.Probe 2.Medium Inntastninger / valg 250 mbar Diesel (innstilles med [+] / [-]) 5.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 EKSTRAINNSTILLINGER Menyvalg 9.Offset probe Innstilling ESC Offset calibr. Probe bottom gap Bottom deadstock 10.Trim height Default values xxx.x cm Calibrate:No Calibrate:Yes 11.Trim volume xxx.xxx L Calibrate:No Calibrate:Yes 12.Unit L m³ % m kg IG UG t mbar kPa 13.Rounding 14.–17.Exit Artikkel-nr. 28 100 53 Automatically Without rounding 20L 50L 100L 200L 500L 1.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 Menyvalg 18.Language Innstilling Language: Names: 19.Exit 20.LCD display Contrast: 24 26.Exit 12 / 16 [+] / [-] / [Enter] [+] / [-] / [Enter] Still inn LCD-displayets kontrast Software-versjon: V5.00 (z. B.) Serienummer: Tank 1: SN=2758 (z. B.) Offset + Gain: X0=4.05mA B=1268 22.Test current 24.Reset ESC Name Tank 1: Navneforslag Endre bokstaver med Tilbake til displaymodus med [Enter]. 21.Device info 23.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 BETJENING Ved drift må ikke produktet betjenes. OPPRETTING AV FEIL Feilkode Error E1 Betydning Innstilt verdi er ugyldig. Error E2 Måleverdi for liten (< 3,5 mA nivåsonde defekt). Error E3 Måleverdi for stor til nullpunkt-kalibrering (nivåsonden må ikke være dyppet inn i driftsmediet). Error E4 Måleverdi ikke plausibel Menyvalg „9.Offset probe“ kontroller / innstill. Error E5 Innstilt høyde er høyere enn tankhøyden. (Feil inntastning).
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 FUNKSJONSKONTROLL Vi anbefaler å kontrollere at de viste literverdiene stemmer en gang i året under vedlikehold. Ved enkel kontroll kan nivåsonden trekkes opp på sondekabelen, slik at nivåsonden henger over driftsmediets væskenivå. I denne tilstanden må indikatoren vise 0 Liter (+Toleranse). Kontroll av nivåsondens signal ved hjelp av menyvalget „22.Test current“: Ved 0 cm nivå ca.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 TEKNISKE DATA Indikator Tilførselsstrøm 230 V AC 50 Hz Effektforbruk maks 2 VA Måleinngang 4 til 20 mA; Uo = 20 V Relaisutgang kun SmartBox 2 og 3 Koblingsspenning maks 250 V AC Koblingsstrøm maks 3,5 A Mål H/B/D i mm 120 x 120 x 49 (IP30) eller 130 x 130 x 60 (IP65) Beskyttelsesart iht.
® ® ® SmartBox 1 / SmartBox 2 / SmartBox 3 LISTE OVER TILBEHØRSDELER Produktbetegnelse Tiltenkt bruk Best.-nr. Data transfermodul analog 0 til 5 volt DTM-1 Modulen kan ombygges til grensesnitt for dataoverføring f.eks. for styresystemer i bygg. 28 851 00 Data transfermodul analog 4 til 5 volt DTM-1 Modulen kan ombygges til grensesnitt for dataoverføring f.eks. for styresystemer i bygg. 28 853 00 M-Bus grensesnitt DTM4 Modulen kan ombygges til grensesnitt for dataoverføring f.eks.
Pos: 2 /Anleitungen A5/Bilder/Piktogramme/Länderkennze ichen @ 0\mod_1302072502909_702.docx @ 9154 @ @ 1 Instrukcja montażu i obsługi === Ende der Liste für Textmarke Länderkennzeichen === SmarttBox® 1 / SmartBox x® 2 / Sma artBox® 3 Elektroniczny wskaźźnik stanu na apełnienia – opcjonalnie o z funkcjami do odatkowymi Pos: 8 /Anleitungen A5/Textmarken/Inhaltsverzeichnis/Bild / Kennzeich hnung @ 1\mod_1307543049496_0.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 14 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Allgemeines @ 1\mod_1321447600020_702.doc x @ 20948 @ @ 1 OGÓLNE ® Pos : 15 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Allgemeines SB 1,2,3 @ 0\mod_1305016715666_702.doc x @ 12097 @ @ 1 Elektroniczny system zarządzania zbiornikami SmartBox 1, 2 oraz 3 stosuje się do kontroli stanów napełnienia zbiorników w bezciśnieniowych zbiornikach materiałów płynnych.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 23 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Allgemeine Sicherheits hinweis e/Sicherheits hinweis Elektroni k Außer hal b Ex-Zone @ 1\mod_1319009814009_702.doc x @ 20595 @ @ 1 ZAGROŻENIE Stosowanie produktu w obszarach zagrożonych wybuchem jest niedozwolone! Prowadzi do wybuchu lub śmiertelnych obrażeń. Montaż przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z rozporządzeniem w sprawie bezpieczeństwa pracy. Montaż poza wyznaczoną strefą zagrożenia wybuchem.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 34 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Ansc hlus s R elais kontakte SB2+3 @ 0\mod_1305103696387_702.doc x @ 12343 @ @ 1 Połączenie kontaktu przekaźnika na wskaźniku SmartBox 2 oraz SmartBox 3 ® ® SmartBox 2 wyposażony jest w dwa przekaźniki (SmartBox 3 1 przekaźnik) służące do podłączenia zewnętrznego obiegu prądu lub do sterowania zewnętrznym urządzeniem alarmującym lub sygnalizatorem.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 40 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Sc haltungsbeis piel SmartBox 1 @ 0\mod_1305105267130_702.doc x @ 12373 @ @ 1 Zbiornik oleju opałowego – Przykład połączeń SmartBox 1 ® zbiornik oleju opałowego sonda pomiarowa Pos : 41 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Sc haltungsbeis piel SmartBox 2 @ 0\mod_1305124589536_702.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 43 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Ei ngabefunkti on 1- 2 SB1+2+ 3 @ 0\mod_1305111377803_702.doc x @ 12418 @ @ 1 KROK Krok Funkcja wprowadzania Wartość wprowadzana Wybór zakresu pomiaru sondy (patrz tabliczka znamionowa sondy) – wstępnie zaprogramowana jest sonda standard 250 mbar Wybór zakresu Wysokość max.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 45 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/Ei ngabefunkti on 3 SB1+ 2+3+ 4+4Pro @ 2\mod_1332914819072_702.doc x @ 25536 @ @ 1 3.Tankform Linear Zylinder liegend Kugelförmig Oval Konvex Konkav Forma zbiornika Nastawienie wstępne standardowe Zbiornik liniowy: zbiorniki prostokątne, stojące cylindry, stalowe zbiorniki piwniczne. Zbiorniki cylindryczne (patrz również alternativ Cyl.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 47 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/Ei ngabefunkti on 4+ 5 @ 2\mod_1343301763407_702.doc x @ 31655 @ @ 1 Ustawianie pojemności zbiornika za pomocą przycisków [+] [-] (100%). Ustawienie wstępne to 0 l. Wartość musi zostać ustawiona. ___________L Jeżeli dostępna jest tabela pomiarowa to należy wybrać najwyższą wartość. Dla 100 m³, cylindryczny zbiornik podziemny – może to być wartość np. 100 600 litrów. 5.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 50 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Pr ogrammi erbeis piel e 1+2+ 3 @ 0\mod_1305117179223_702.doc x @ 12463 @ @ 1 PRZYKŁADY PROGRAMOWANIA Przykład 1: Liniowy stalowy zbiornik piwniczny, 6 000 litrów, olej opałowy, wskazania w litrach wysokość wewnętrzna 165 cm, (stan napełnienia 125 cm) ® SmartBox 1 Sonda standartowa 0–250 mbar Krok Nastawienie / wybór 1. Sonda 250 mbar 250 mbar 2. Medium: olej opałowy Heat.oil 3.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 52 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/Behälter mit Innenhülle @ 0\mod_1305119040111_702.doc x @ 12478 @ @ 1 Zbiornik z powłoką wewnętrzną (z drugim płaszczem) W przypadku zbiorników z powłoką wewnętrzną (np. cylindryczne leżące lub piwniczne spawane) nastawienia wysokości wewnętrznej i pojemności należy skorygować. Przykład: Grubość ściany powłoki wewnętrznej 0,5 cm wysokość wewnętrzną należy zredukować o ok.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 12.Einheit (Jednostka) 13.Rundung (Zaokrąglanie) 14.–17.Exit 18.Sprache + Name (Język+nazwy) 19.Exit 20.LCDdisplay 21.GeräteInfo (Informacja o urządzeniu) L % m kg IG UG Automatisch (automatycznie) Ungerundet (bez zaokrąglania) 2 (0,02…200) 5 (0,05…500) 10 (0,1…1000) 20 (0,2…2000) 50 (0,5…5000) 100 (1…10000) Sprache (Język): Name (Nazwy): Contr 24 22.Test Strom (Test prądu) 23.Test Relais SBox 2+3 24.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 55 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Bedi enung nic ht erforderlich @ 1\mod_1321541004231_702.doc x @ 21088 @ @ 1 OBSŁUGA W trakcie eksploatacji produkt nie wymaga obsługi. Pos : 56 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/Funkti ons kontrolle @ 0\mod_1305122149768_702.doc x @ 12553 @ @ 1 KONTROLA FUNKCJONOWANIA Zalecamy sprawdzić 1 raz w roku prawidłowość wskazań.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 62 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Lis te der Z ubehörteile @ 0\mod_1305123577449_702.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 64 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Tec hnische D aten @ 1\mod_1321450820797_702.doc x @ 21008 @ @ 1 DANE TECHNICHNE Pos : 65 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Tec hnisc he Daten @ 0\mod_1305122552387_702.doc x @ 12583 @ @ 1 Wskaźnik Napięcie zasilania: Pobór mocy: Wejście pomiarowe: Wyjście przekaźnika: Napięcie łączeniowe: Prąd przekaźnika: Wymiary: wysokość x szerokość X głębokość w [mm] Zakres temperatury: 230 V AC 50 Hz max.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 67 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Übersc hriften/Vorhersehbar e Stör ung en @ 2\mod_1328254909311_702.doc x @ 23524 @ @ 1 KODY BŁĘDÓW Pos : 68 /Anl eitungen A5/El ektr oni k/Smartbox/1+ 2+3/Fehler meldungen @ 0\mod_1305121270031_702.
SmartBox® 1 / SmartBox® 2 / SmartBox® 3 Pos : 70 /Anl eitungen A5/ST AND ARDMODU LE/Notizen @ 0\mod_1305637302587_702.doc x @ 14457 @ @ 1 Notatki === Ende der Liste für T extmar ke Inhalt === Vertriebspartner: 16 / 16 Regler- und Armaturen Gesellschaft mbH & Co. KG Obernbreiter Str. 2-16 • D-97340 Marktbreit Tel.: +49 9332 404-0 • Fax: +49 9332 404-43 E-mail: info@gok-online.de • Web: www.gok-online.