User manual
Utilisation conforme
Leproduitsertàmesurer,analyseretafcherdessignauxradio(pourlaplagedefréquenceet
lesautrescaractéristiquestechniques,voirlemoded’emploienanglaisdufabricant).
L’alimentationélectriquedel’appareilestassuréeparunebatterierechargeableLithium-Ion
intégrée,quipeut être rechargée viauncâbleUSB approprié (p.ex.surle port USBd’un
ordinateur, d’un concentrateur USB avec un bloc d’alimentation ou d’un bloc d’alimentation 
électriqueUSBcorrespondant).
Respectezimpérativementlesconsignesdesécurité!
Touteutilisationautrequecelledécriteprécédemmentpeutendommagerl’appareil.Deplus,
elles’accompagnededangerstelsquecourt-circuit,incendie,électrocution,etc.L’ensemble
duproduitnedoitêtrenimodiénitransformé!
Ceproduitestconformeauxexigencesdesdirectiveseuropéennesetnationalesenvigueur.
Touteslesdénominationscommercialesetlesdésignationsdeproduitsgurantdanscemode
d’emploisontdesmarquesdéposéesdeleurspropriétairesrespectifs.Tousdroitsréservés.
Étendue de la livraison
•  Analyseur de spectre 
• Avec le n° de commande 1386330 : 2x antennes ; avec le n° de commande 1386329 : 
1x antenne
•  Uniquement avec le n° de commande 1386330 : Sac de rangement
•  Mode d’emploi du fabricant en anglais
• Guidededémarragerapide
  Mode d‘emploi actualisé : 
  1.  Ouvrez la page Internet produktinfo.conrad.com dans vot-
renavigateurouscannezlecodeQRindiquéàdroite.
 2.Sélectionnezletypededocumentetlalanguepuissai-
sissezlenuméro decommande correspondantdansle
champderecherche.Unefoislarecherchecommencée,
vouspouveztéléchargerlesdocumentstrouvés.
Explications des symboles
 Lesymboleavecunpointd’exclamationattirel’attentionsurlesrisquesspéciques
lors du maniement, du fonctionnement et de l’utilisation du produit. 
   Le symbole de la « main » renvoie à des conseils et consignes d’utilisation particu-
liers.
Consignes de sécurité
   Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne 
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les 
dommages consécutifs !
   De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages maté-
riels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un 
non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend n.
  a) Généralités
 • Pourdesraisonsdesécuritéetd’homologation(CE),ilestinterditdemodierla
constructionoudetransformerl’appareildesonpropregré.Neledémontezpas.
 • Lamaintenanceoulesréparationsnedoiventêtreeffectuéesqueparunprofes-
sionnelqualié.
 • Nelaissezpastraînerlematérield’emballage.Celapourraitconstituerunjouet
dangereux pour les enfants.
 • Danslessitesindustriels,ilconvientd’observerlesconsignesdepréventiondes
accidentsrelativesauxinstallationsetauxmatériauxélectriquesdictéesparles
syndicats professionnels. 
  •   S’il vous reste encore des questions après la lecture de ce mode d’emploi, veuillez 
nouscontacterouvousadresseràunspécialiste.
  b) Fonctionnement
 • Ceproduitn’estpasunjouet,ildoitêtretenuhorsdelaportéedesenfants.
 • Leproduit doituniquementêtre poséetutilisé àl’intérieurde locauxferméset
secs;ilnedoitpasprendrel’humiditéouêtremouillé.
 • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil,àdefortes vibrations, à unehumiditéélevéeou à de fortescontraintes
mécaniques.Protégezleproduitcontrelapoussièreetlessalissures.
 • N’utilisezjamaisce produitimmédiatement lorsqu’ilvient d’êtretransportéd’un
localfroiddansunlocalchaud.Lacondensationquienrésulteraitpourraitdétruire
le produit. 
  Avantderaccorderetd’utiliserl’appareil,attendezqu’ilaitatteintlatempérature
ambiante.Celapeutéventuellementdurerplusieursheures.
 • Ilconvientd’éviterlesconditionsdéfavorablessuivantessurlelieud’installation
ou lors du transport :
  - poussièresougaz,vapeursousolvantsinammables
    -  vibrations intenses, coups, chocs
  - champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
 • Unfonctionnementsansrisquen’estplusassurélorsque:
  - l’appareilprésentedesdommagesvisibles
    - l’appareil ne fonctionne plus 
  - l’appareilaétéconservépendantunelongueduréedansdesconditionsdéfa-
vorables
  - l’appareilasubidesconditionsdetransportdifciles
 • Cet appareildoitêtre manipulé avecprécaution; les coups,leschocs ou une
chute,mêmedefaiblehauteur,peuventl’endommager.
  c) Batterie rechargeable interne
 • Labatterierechargeableestmontéedemanièrexeetellenepeutpasêtrerem-
placée.
  •   Ne jetez jamais le produit au feu. Il y a des risques d’incendie et d’explosion en 
raison de la batterie rechargeable !
 • Rechargezrégulièrementlabatterierechargeable(environtousles3mois)même
lorsqueleproduitn’estpasutilisé.Sinon,unedéchargeprofondedelabatterie
peutseproduire,cequilarendraitdénitivementinutilisable.
  Latechnologiedebatterieutiliséerendsuperuleprocessusdedéchargepréa-
lable de la batterie lors du processus de charge.
 • Placez leproduit sur unesurface résistante àlachaleur lorsduprocessus de
charge.Uncertainéchauffementpendantlarechargeesttoutàfaitnormal.
  •   Ne rechargez pas le produit sans surveillance.
 • Sileproduitestendommagé,labatterierechargeableintégréepeutégalement
êtreendommagée.Desliquidespeuventalorsfuiretprovoquerdesbrûluresen
cas de contact avec la peau. Mettez pour cette raison des gants de protection 
appropriésdansdetelscas.
 • Lesliquidess’écoulantdesbatteriesrechargeablessontdesproduitschimiques
extrêmementnocifs.Lesobjetsousurfacesentrantencontactaveccesliquides
peuventêtrefortementendommagés.
F
 MO D E  D’EM P L O I   www.conrad.com
Analyseur de spectre 
« RF Explorer »
N° de commande 1386329 (1 antenne)
N° de commande 1386330 (2 antennes)
Version 12/15








