[U1]
Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise und Zusatzinformationen Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise und Zusatzinformationen Informationen zum bestimmungsgemäßen Gebrauch Lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor der Inbetriebnahme Ihres Produktes durch, und befolgen Sie sie stets. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Dieser CD-Spieler/Radio wurde zur Wiedergabe von CDDisks und zum Rundfunkempfang entwickelt.
Chemikalien auflösen. Daher empfehlen wir, das Gerät auf einer rutschfesten Oberfläche aufzustellen. ACHTUNG: Benutzen Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und niemals im Freien! Kondensflüssigkeit: Wird das Gerät aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht (z.B. nach dem Transport), kann im Gehäuseinnern Kondensflüssigkeit entstehen. Um das Gerät vor Schäden und Ausfall zu schützen, warten Sie mindestens 2 Stunden, bevor Sie es benutzen.
örtliche Müllabfuhr oder die Umweltbehörde. Unterstützen Sie uns bitte beim Umweltschutz, und recyceln Sie dieses Produkt ordnungsgemäß bei den dazu eingerichteten Sammelstellen. So schützen Sie die Umwelt, andere Personen und sich selbst. Vielen Dank! Entsorgung von Verpackungen und Verpackungsmaterial: Entsorgen Sie Verpackungen oder Verpackungsmaterial nicht über den Hausmüll. Ihr Produkt besteht aus Rohstoffen, die wiederverwertet werden können, wenn es fachgerecht zerlegt wird.
- Batteriebetrieb DC 9V mit 6 Stück R14/UM-2/”C”-Batterien, je 1,5 V (nicht im Lieferumfang enthalten) - Netzbetrieb BEDIENELEMENTE 18 4 5 12 13 9 19 19 17 15 16 1 2 3 8 22 11 6 14 21 20 7 10 1. Taste Nächstes 2. Taste FOLDER UP (nächster Ordner) 3. Taste PROGRAM (programmierte Wiedergabe) 4. CD-Fach 5. UKW Stereo Indikator 6. Taste FUNCTION (Funktion) 7. Taste PLAY MODE (Wiedergabemodus) 8. MODE (UKW Modus Stereo / Mono) Schalter 9. Abstimmregler TUNING 10. USB-Anschluss 11.
2. Legen Sie 6 Batterien der Größe UM2 / „C” (nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, dass Sie sie polrichtig einlegen. Eine Verpolung kann zu Geräteschäden führen. 3. Schließen Sie das Batteriefach. Hinweis: Sobald das Gerät mit dem Stromnetz verbunden ist, werden die Batterien geschont und das Gerät aus der Steckdose gespeist. Vorsichtsmaßnahmen beim Handhaben von Batterien 1. Verwenden Sie nur die angegebene Größe und den geeigneten Batterietyp. 2.
Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe ab dem ersten Stück zu starten. Während der Wiedergabe wird die aktuelle Stücknummer angezeigt. Wiedergabe vorübergehend anhalten Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten. Daraufhin blinkt das Symbol „►“. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Wiedergabe anhalten Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe ab dem ersten Stück zu starten.
3. Drücken Sie die Taste PROGRAM zur Bestätigung. 4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um weitere Stücke zu programmieren. 5. Um die einprogrammierten Stücke abzuspielen, drücken Sie die Taste . 6. Um die programmierte Wiedergabereihenfolge zu löschen, drücken Sie zweimal die Taste , oder öffnen und schließen Sie das CD-Fach, oder schalten Sie das Gerät standby. Wenn Sie Stücke von einer CD mit MP3- bzw.
PFLEGE Compact Disks reinigen Falls Musik übersprungen oder nicht richtig abgespielt wird, muss die Disk gereinigt werden. Reiben Sie die Disk vor der Wiedergabe von der Mitte her nach außen mit einem weichen Tuch. Verstauen Sie die Disk nach dem Abspielen in ihrer Hülle. Probleme PROBLEMLÖSUNG Empfehlungen 1. Der Player oder das Display funktionieren nicht richtig. 1.
TECHNISCHE DATEN CD/ USB Kompatible Disks und Dateien USB-Anschlussart Radio Empfangsbereich Antennen Allgemein Ausgangsleistung (Mittelwert) CD, CD-R/RW, CD-DA, MP3 und WMA 2.
SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Important Information About Intended Use Safety Instructions and Important Information About Intended Use Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your product! Intended Use: this boombox has been designed for playing back CD discs and reception of Radio broadcast. If the product is not used according to the instructions, the user’s and other persons’ safety is not guaranteed and the warranty will be void.
Batteries: Keep batteries away from children. Always replace all the batteries at the same time (never mix old and new batteries). Do not short-circuit any batteries. Keep batteries away from any heat sources (direct sun radiation, fire etc.). There is risk of explosion when misusing the batteries. Do not place any objects on the device and never apply any pressure onto the housing or the display. Do not place any recipients containing liquids (beverages, vases, etc.) onto or next to the device.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS…………………………………………………… TABLE OF CONTENTS……………………………………………………… BOX CONTENTS……..……………………………………………………… MAIN FEATURES……..……………………………………………………… LOCATION OF CONTROLS………………………………………………… POWER SUPPLY….………………………………………………………… BASIC OPERATION..………………………………………………………… RADIO OPERATION………………………………………………………… CD / MP3 / WMA PLAYER OPERATION………………………………… USB DEVICE OPERATION……..…………………………………………… AUX IN FUNCTION ………….
LOCATION OF CONTROLS 18 4 12 5 13 9 19 19 17 15 16 1 2 3 7 10 1. NEXT button 2. FOLDER UP button 3. PROGRAM button 4. CD compartment 5. FM stereo LED 6. FUNCTION switch 7. PLAY MODE button 8. MODE (FM stereo/mono) switch 9. TUNING dial 10. USB port 11. AUX IN jack 8 22 11 6 14 21 20 12. Open/Close CD 13. Handle 14. VOLUME dial 15. PREVIOUS button 16. PLAY/ PAUSE button 17. STOP / CD/USB button 18. LCD display 19. Speaker 20. AC ~ socket 21. Battery compartment 22.
2. Do not mix different types of batteries together (e.g. alkaline, rechargeable and standard (carbon zinc)) or old batteries with fresh ones. 3. Exhausted batteries must be removed to prevent any battery leakage. 4. Dispose of batteries properly according to environmental regulations. BASIC OPERATION Selecting the source Set the FUNCTION switch to select one of the following sources: OFF, RADIO or CD/USB/AUX. VOLUME control Turn the VOLUME dial to adjust the volume level.
Search function Skip to the next/ previous track 1. Press the button to skip to the next track. 2. Press the button once to skip to the beginning of the current track. Press it twice to skip to the previous track. Search within a track During playback, hold down the or button to go fast backwards or forwards and then release the button. Normal playback will resume from that point. Skip to the next folder (for MP3/ WMA files only) Press the FOLDER UP button to skip to the next folder.
Note: Due to technical differences, some models of USB storage devices or MP3 players may take longer to be read. In some cases, they may not even be read. USB stick should be direct connected or with a cable with max. 0.5 m length. AUX IN FUNCTION This unit has an AUX IN jack which allows you to connect an external audio device (such as an MP3 player) using a cable. 1. Set the FUNCTION switch to AUX. 2. Plug an audio cable (not supplied) into the AUX IN jack. 3.
TECHNICAL SPECIFICATIONS CD/ USB Compatible discs and files USB port type Radio Tuning range Antennas CD, CD-R/RW, CD-DA, MP3 and WMA 2.0 FM: 88 – 108 MHz FM: telescopic antenna General Output power (RMS) Power consumption Standby power consumption Speakers Power source 2 x 0.85 W (AC power) 7W <1W 2.5” diameter, 8 Ohm impedance AC 230V ~ 50Hz DC 9V: 6 x 1.5V batteries UM2/”C” size Dimension 130 (H) x 248 (W) x 252 (D) mm Weight 1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et informations importantes À propos de l’utilisation prévue Consignes de sécurité et informations importantes À propos de l’utilisation prévue Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre produit pour la première fois. Utilisation correcte : ce poste a été conçu pour la lecture de disques CD et la réception d'émissions de radio.
Condensation : de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil si vous le déplacez d'un lieu chaud à un lieu froid (après son transport, par exemple). Afin de le protéger de tout dommage et de toute défaillance éventuelle, laissez-le à température ambiante pendant au moins 2 heures avant de le mettre en marche. Santé : l'utilisation de l'appareil à un volume trop élevé risque d'endommager votre audition de façon irréversible.
gratuitement leurs appareils usagés. Pour toute information sur ces services, veuillez contacter votre mairie ou votre société de ramassage des ordures locale. Aidez-nous à protéger l'environnement en déposant ce produit dans un centre de récupération habilité à cet effet en vue de son recyclage. Vous participerez ainsi activement à la protection de l'environnement ainsi qu'à la préservation de votre santé et de celle de vos concitoyens.
• RADIO - Tuner analogique FM - Antenne FM télescopique • AUTRES - Prise d’entrée AUX permettant le raccordement d'un périphérique audio externe - Alimentation CC 9 V par 6 piles 1,5 V de type R14 / UM-2 / C (non fournies) - Alimentation secteur DESCRIPTION DE L'APPAREIL 18 4 5 12 13 9 19 19 17 15 16 1 2 3 8 22 11 6 21 20 7 10 1. Touche SUIVANT 2. Touche FOLDER UP (Dossier suivant) 3. Touche PROGRAM (Lecture programmée) 4. Compartiment CD 5. FM Stéréo LED 6.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Utilisation de l’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur dans une prise de courant de 230 Vca ~ 50 Hz et l’autre extrémité du cordon dans la prise d’alimentation AC ~ située à l’arrière de l’appareil. Utilisation des piles 1. Ouvrez le compartiment des piles. 2. Insérez 6 piles de type UM2 / C (non fournies) dans le compartiment des piles en respectant la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment.
UTILISATION DU LECTEUR CD/MP3/WMA Démarrage de la lecture 1. Ouvrez le compartiment CD. 2. Insérez-y un disque en orientant sa face étiquetée vers le haut. 3. Fermez le compartiment CD. 4. Utilisez le commutateur FUNCTION pour sélectionner le mode CD. Le disque est lu et, une fois la lecture terminée, le nombre total de pistes est affiché. Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture à partir de la première piste. Pendant la lecture, le numéro de la piste est affiché.
Lecture programmée Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. 1. En mode ARRÊT, appuyez sur la touche PROGRAM. Le numéro de piste « P01 » clignote. 2. Appuyez sur les touches / pour sélectionner le numéro de piste. 3. Appuyez sur la touche PROGRAM pour confirmer. 4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres pistes. 5. Pour lire le programme, appuyez sur la touche . 6. Pour effacer le programme, appuyez deux fois sur la touche , ouvrez puis refermez le compartiment CD ou passez en mode veille.
ENTRETIEN Nettoyage des CD Si la musique saute ou si la lecture ne démarre plus, il faut peut-être nettoyer le disque. Avant la lecture, nettoyez le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon propre. Après l’utilisation, rangez toujours les disques dans leur boîtier. Problème GUIDE DE DÉPANNAGE Recommandations 1. Le lecteur ou l’écran ne fonctionne pas correctement. 1.1 Utilisez le commutateur FUNCTION pour sélectionner le mode OFF et utilisez le commutateur FUNCTION pour allumer l’appareil. 1.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES CD/ USB Disques et fichiers compatibles Type de port USB Radio Plage de fréquences Antennes Caractéristiques générales Puissance de sortie (RMS) Consommation électrique Consommation en veille Haut-parleurs Source d’alimentation CD, CD-R/RW, CD audio, MP3 et WMA 2.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Istruzioni per la sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto Istruzioni per la sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il dispositivo. Utilizzo previsto: questo stereo portatile è progettato per riprodurre CD e ricevere le trasmissioni radio.
Collegare le cuffie o gli auricolari al dispositivo (se disponibili) prima di accenderlo, in quanto un collegamento a dispositivo acceso potrebbe produrre suoni ad alto volume che danneggiano l’udito. Bambini: non consentire ai bambini di giocare con i dispositivi elettrici. I bambini potrebbero non comprendere i potenziali rischi. Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Sostituire sempre le batterie in contemporanea (non mischiare mai batterie vecchie e nuove).
INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA...................................................... INDICE ......………………………..………………………………………….. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ......………………………..……… CARATTERISTICHE PRINCIPALI………………………………………..... DISPOSIZIONE DEI COMANDI............................................................... ALIMENTAZIONE..................................................................................... FUNZIONAMENTO BASE........................................................................
DISPOSIZIONE DEI COMANDI 18 4 5 12 13 9 19 19 17 15 16 1 2 3 8 22 11 6 14 21 20 7 10 11. Presa AUX IN 12. Apre/chiude il vano CD 13. Impugnatura 14. Manopola del VOLUME 15. Pulsante PREVIOUS 16. Pulsante PLAY/PAUSE 17. Pulsante STOP / CD/USB 18. Schermo a cristalli liquidi 19. Altoparlante 20. Presa CA ~ 21. Alloggiamento delle batterie 22. Antenna FM 1. Pulsante NEXT 2. Pulsante FOLDER UP 3. Pulsante PROGRAM (riproduzione programmata) 4. Vano CD 5. FM Stereo LED 6.
Nota: quando il dispositivo viene alimentato a corrente, l’alimentazione a batterie viene automaticamente esclusa. Precauzioni da adottare durante l’impiego di batterie 1. Utilizzare solo batterie del tipo e delle dimensioni specificate. 2. Non mischiare diversi tipi di batterie (es. alcaline, ricaricabili e standard (zinco carbonio)) o batterie vecchie e nuove. 3. Rimuovere le batterie scariche per prevenire fuoriuscite di liquido. 4.
Funzione Search (Cerca) Passare alla traccia successiva/precedente 1. Premere per passare alla traccia successiva. 2. Premere una volta per tornare al’inizio della traccia in corso. Premerlo due volte per passare alla traccia precedente. Ricerca all’interno di una traccia Durante la riproduzione, tenere premuto o per andare indietro/avanti velocemente e poi rilasciare il pulsante. La riproduzione normale riprendera’ dal punto in cui ci si trova.
Nota: a causa di differenze tecniche, alcuni modelli di dispositivi di memorizzazione USB o di lettori MP3 possono richiedere tempi di lettura più lunghi. In alcuni casi potrebbero risultare illeggibili. Le chiavette USB possono essere collegate direttamente o con un cavo di 0,5 m di lunghezza massima. FUNZIONE AUX IN Questo dispositivo è dotato di una presa AUX IN che consente il collegamento con una periferica audio (come un lettore MP3) per mezzo di un cavo. 1.
SPECIFICHE TECNICHE CD/ USB Dischi e file compatibili Tipo di porta USB Radio Gamma di sintonizzazione Antenne Generale Potenza in uscita (RMS) Consumo elettrico Consumo elettrico in standby Altoparlanti Alimentazione CD, CD-R/RW, CD-DA, MP3 e WMA 2.0 FM: 88 – 108 MHz FM: Antenna telescopica 2 x 0,85 W (alimentazione CA) 7W <1 W Diametro: 2,5 pollici; impedenza: 8 Ohm CA 230V – 50Hz CC 9V: 6 batterie da 1.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis. Hierzu genügt das Original des Kassenzettels, welches Sie dem Gerät bei der Einsendung beifügen. Ohne Kaufnachweis können wir leider keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. 9. Kein Garantieanspruch besteht: ▓ bei unsachgemäßer Behandlung ▓ bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen ▓ bei Transportschäden ▓ bei Defekten, welche auf unsachgemäße Wartung zurückzuführen sind ▓ bei Bedienungsfehlern ▓ bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien ▓ bei Verschleiß (z. B. Batterien, Akku, u. ä.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
8. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von Ihnen oder einem nicht von uns autorisierten Dritten geöffnet und/oder Veränderungen an dem Gerät vorgenommen worden sind. 9. Kein Garantieanspruch besteht: ▓ bei unsachgemäßer Behandlung ▓ bei mechanischer Beschädigung des Gerätes von außen ▓ bei Transportschäden ▓ bei Defekten, welche auf unsachgemäße Wartung zurückzuführen sind ▓ bei Bedienungsfehlern ▓ bei Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen oder im Freien ▓ bei Verschleiß (z. B. Batterien, Akku, u. ä.
Garantie du fabricant Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil particulièrement moderne et espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. La fabrication de tels appareils fait appel à un processus complexe soumis à des contrôles réguliers de qualité. Nous garantissons ainsi la fabrication de produits de haute qualité. Toutefois, en cas de problème justifié, nous vous offrons une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat, aux conditions suivantes: 1.
9. Aucune réclamation ne peut être effectuée pendant la période de garantie dans les cas suivants: ▓ Manipulation incorrecte de l’appareil ▓ Dommages mécaniques de l’appareil causés par des facteurs externes ▓ Dommages causés pendant le transport ▓ Défauts imputables à un entretien inapproprié ▓ Erreurs d’utilisation ▓ Installation de l’appareil dans un lieu humide ou en extérieur ▓ Pièces et composants amovibles (piles classiques, piles rechargeables, etc.
Garanzia del produttore Grazie per aver acquistato questo prodotto moderno! Tramite esso, speriamo di poterVi offrire ore e ore d’intrattenimento! La produzione di questo dispositivo avviene con un processo complesso che noi monitoriamo attentamente con costanti controlli di qualità. Questi controlli ci consentono di garantire l’alta qualità dei nostri prodotti. In ogni caso, in presenza di malfunzionamenti, offriamo una garanzia della durata di 2 anni dalla data d’acquisto, alle seguenti condizioni: 1.
9. I seguenti casi non sono coperti dalla garanzia: ▓ errata manipolazione ▓ danni meccanici al dispositivo causati da fattori esterni ) ▓ danni imputabili al trasporto ▓ difetti causati da un utilizzo improprio del prodotto ▓ errori di utilizzo ▓ utilizzo del dispositivo in ambienti umidi o all’esterno ▓ malfunzionamenti di parti e componenti soggetti a usura (es. batterie, batterie ricaricabili, ecc.
[U2]