R DP 1140HDMI DVD player smart entertainment DP 1140HDMI SD/MS/MMC USB Bedienungsanleitung Operating Instruction Instructions d' utilisation Istruzion operative
Sicherheitshinweise und wichtige Hinweise zur bestimmungsgemäßen Verwendung Bitte lesen Sie diese Hinweise, insbesondere die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! • Bestimmungsgemäße Verwendung: dieses Gerät ist zum Abspielen von DVDs sowie weitere digitaler Bild- und Tonträger bestimmt. Bei bestimmungswidrigem Gebrauch kann die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet werden und es erlischt jeglicher Garantieanspruch.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit die folgenden Sicherheitshinweise vollständig durch, und verwahren Sie sie für zukünftige Nachschlagezwecke. Alle Warnhinweise und Anweisungen, die in der Bedienungsanleitung zu finden oder auf dem Gerät angebracht sind, müssen strikt beachtet werden.
Netzkabelschutz - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass es unwahrscheinlich ist, dass niemand darüber stolpern kann und es nicht durch Auflage schwerer Gegenstände beschädigt wird. Achten Sie besonders auf die Kabel an Steckern, Steckdosen und an der Ausgangsstelle im Gerät. Gewitter - Für zusätzlichen Schutz während eines Gewitters oder wenn es für einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder unbenutzt ist, ziehen Sie den Netzstecker und den Stecker der Antenne oder des Kabelsystems.
Umwelt Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Viele unserer Produkte sind mit Batterien oder/und Akkus ausgestattet; mehr zu diesem Thema finden Sie im entsprechenden Kapitel dieser Anleitung. Sind die Batterien „leer“ oder lassen sich die Akkus nicht mehr aufladen, dürfen sie nicht in den Hausmüll! Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw.
ANSICHTEN DER VORDER- UND RÜCKSEITE VORDERSEITE Vorderseite des DVD-Players DP 1140HDMI SD/MS/MMC 3 1 Netzschalter 2 CD-Lade 3 Einschub für MMC-/SD-/MS-Speicherkarten 4 USB-Anschluss 5 VORIGES 6 WIEDERGABE/PAUSE USB 4 5 6 7 NÄCHSTES 8 ÖFFNEN / SCHLIESSEN Rückseite des DVD-Players SCART CLASS 1 LASER PRODUCT Y Pb/Cb L R VIDEO Pr/Cr 100-24 0V~ 50/60Hz 1 Scart-Ausgang 2 Ausgang LINKS 3 Ausgang RECHTS HDMI S-VIDEO DP 114 0HD MI POWER SOURCE: AC100-240V~50/60Hz: POWER CONSUMPTION:≤15W MA
FERNBEDIENUNG ●Richten Sie die Fernbedienung immer direkt auf den Infrarotsensor (in einem Winkel von 45 Grad) ●Lagern Sie die Fernbedienung nicht an Orten mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ●Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die Fernbedienung, und stellen Sie keine Gegenstände auf ihr ab. ●Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien gleichzeitig. Selbiges gilt für Batterien unterschiedlicher Marken oder Typen.
OSD-EINSTELLUNG Sie können die Funktionsweise des Players an Ihre persönlichen Bedürfnisse anpassen. Menu Sprache Video Audio Einstuf. Versch. Einrichtungsmenü anzeigen Einstellmöglichkeiten im Einrichtungsmenü. Die gewählte Kategorie enthält bestimmte Einstellungen, die am Bildschirm angezeigt werden. Englisch Französisch Spanisch Deutsch Italienisch Sprache Englisch Französisch Spanisch Deutsch Italienisch Autom. Aus OSD-Sprache Untertit.
FERNBEDIENUNG POWER OPEN CLOSE TITLE MENU OSD Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste POWER, um sie anzuhalten und den Player auszuschalten. Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die Disk-Lade zu öffnen. Betätigen Sie die Taste OPEN/CLOSE erneut, um die Disk-Lade zu schließen. Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD die Taste TITLE, um das Titelmenü der DVD einzublenden bzw. den ersten Titel abzuspielen. Hinweis: diese Funktion ist Disk-abhängig.
FERNBEDIENUNG MUTE Drücken Sie die Taste MUTE, um den Ton stummzuschalten. Betätigen Sie die Taste MUTE noch einmal, um den Ton wieder einzuschalten. L/R Drücken Sie die Taste L/R während der Wiedergabe einer VCD/SVCD, um den gewünschten Tonkanal auszuwählen: Links/ Rechts / Gemischt / Stereo. PLAY/PAUSE Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE, um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten. Drücken Sie sie erneut für Einzelbildwiedergabe.
FERNBEDIENUNG VOL Drücken Sie die Taste VOL+ , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste VOL- , um die Lautstärke zu verringern. ANGLE Während der Wiedergabe einer DVD: Drücken Sie die Taste ANGLE, um die Szene aus verschiedenen Kameraperspektiven zu betrachten. Drücken Sie die Taste ANGLE mehrmals, um zwischen den verfügbaren Kameraperspektiven umzuschalten. Hinweis: Diese Funktion ist Disk-abhängig.
FERNBEDIENUNG Abspielliste bestimmter Musiktitel: Drücken Sie während der Wiedergabe einer MP3-Disk die Richtungstasten gefolgt von "ENTER", um den Bearbeitungsmodus aufzurufen. Drücken Sie anschließend die Taste "LINKS", um die gewünschte Musik auszuwählen. Daraufhin wählen Sie mithilfe der Tasten "RECHTS" und "ENTER" die Option "add to program" (zur Abspielliste hinzufügen) gefolgt von "AUFWÄRTS" und "ENTER" zur Auswahl von "program view" (Abspielliste ansehen).
Problemlösung FERNBEDIENUNG REAGIERT ODER FUNKTIONIERT NICHT Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung. Richten Sie die Fernbedienung stets auf den Infrarotsensor am Gerät. Stellen Sie sicher, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Sensor am Gerät keine Hindernisse befinden. DAS GERÄT REAGIERT SONDERBAR Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. DISK BLEIBT IM FACH UND LÄSST SICH NICHT ENTNEHMEN Während der Player von der Disk liest, kann sie nicht entnommen werden.
Safety Instructions and Important Information About Intended Use Please read the following instructions and safety notes thoroughly before starting to use your product! • Intended Use: this device has been designed for playing back DVD/CD discs. If the product is not used according to the instructions, the user’s and other persons’ safety is not guaranteed and the warranty will be void. •User manual: please read this User Manual thoroughly and keep it for any future reference in a safe place.
IMPORTANT SAFEGUARDS For your protection, please read these safety instructions completely before operating the appliance, and keep this manual for future reference. Carefully observe all warnings, precautions and instructions on the appliance and in the operating instructions, and adhere to them. INSTALLATION Water and Moisture - Do not use powerling operated appliances near water - for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
Power-Cord Protection - Route the power cord so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the plugs, receptacles, and the point where the cord exits from the appliance. Lightning - For added protection for this appliance during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system.
Environment Old batteries do not belong in with the domestic waste! Consumers are obliged by law to return any old batteries and rechargeable batteries to the corresponding local and/or public collection centres or to return them to the retail shops. This ensures that batteries will be disposed of respecting the environment. Make sure to return any batteries and rechargeable batteries discharged.
FRONT PANEL AND REAR PANEL ILLUSTRATION FRONT PANEL The front of the DVD player DP 1140HDMI USB SD/MS/MMC 5 4 3 6 NEXT PREV The back of the DVD player SCART CLASS 1 LASER PRODUCT Y Pb/Cb L R DP 114 0HD MI POWER SOURCE: AC100-240V~50/60Hz: POWER CONSUMPTION:≤15W MA DE IN CH IN A VIDEO Pr/Cr 100-24 0V~ 50/60Hz HDMI 1 Scart output jack 4 Digital signal COAXIAL output jack 7 Pb/Cb output jack 2 LEFT output jack 5 S-Video output jack 8 Pr/Cr output jack 3 RIGHT output jack 6 Y
REMOTE CONTROL When use, direct the remote control to the infra-red sensor (within 45 degrees) Do not put remote control near to the place with high temperature or moisture Do not put water or any other object on remote control Do not use new and old batteries or different type batteries together Please replace batteries when find remote control is out of work or weak sensitivity.
OSD SETUP This player allows you to customise the performance to your personal preferences. Menu Language Setup Video setup Audio Setup Rating Setup Misc Setup Displaying the setup menu screen The setup preferences. The selected category will provide you the setting details using the following screen.
REMOTE CONTROL OPERATION POWER OPEN CLOSE TITLE MENU OSD During playback, press POWER to stop the player and close the power. To open the disc tray, press OPEN/CLOSE To close the disc tray , press OPEN/CLOSE again. During DVD playback, press TITLE to display the DVD title menu or play the first title. Note: this function is subject to the disc. During DVD playback, press MENU to display the disc menu of the current title.
REMOTE CONTROL OPERATION MUTE Press MUTE to turn off the audio. Press MUTE again to resume normal sound. L/R During VCD/SVCD playback, press L/R repeatedly to select the channel of audio-output: Left / Right / Mix / Stereo. PLAY/PAUSE Press PAUSE during playback to pause playback. Press again to step forward one frame. Press PLAY to resume normal palyback. NOTE:the step function is not available during CD playback. STOP Press STOP once during playback to stop and hold playback.
REMOTE CONTROL OPERATION VOL Press VOL + to increase the volume. Press VOL - to reduce the volume. ANGLE During DVD playback, Press ANGLE to view scenes from different camera angles. Press ANGLE repeatedly to change from one camera angle to another. Note: This function is disc specific. SUBTITLE During DVD playback, Press SUBTITLE repeatedly to select from up to 32 subtitle languages. Note: This function is disc specific (language will vary).
REMOTE CONTROL OPERATION Program: When playing mp3, CD, press "right", "up" or "down" an d"enter"' to choose edit mode, and then Press "left" and "enter" to choose the music you want. After that, press "right" and "enter" to choose " add to program" and then "up" and "enter" to choose "program view", next press "up" to choose "edit mode" and then press "Left" and "enter" to choose the music, press "play" to play the music.
TROUBLE SHOOTING REMOTE CONTROL IS INSENSITIVE OR DOES NOT WORK Check the batteries of remote control and make sure that they are powerful and in good conductivity . Direct the remote control to the IR sensor of the player. Check whether there are some obstacles between the remote control and IR sensor. ABNORMAL FUNCTION OPERATION Turn off the power, and then turn on again.
Consignes de sécurité et d'utilisation importantes de l'appareil Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et d'utilisation suivantes avant d'utiliser votre produit pour la première fois. • Utilisation correcte : cet appareil a été conçu pour lecture des disques DVD/CD. Si le produit n'est pas utilisé conformément aux instructions fournies, la garantie sera automatiquement annulée ; la sécurité de l'utilisateur et autres personnes environnantes peut également être compromise.
PRECAUTIONS IMPORTANTES Pour votre protection, merci de lire ces instructions de sécurité entièrement avant d'utiliser l'appareil, et de conserver ce document afin de pouvoir vous y référer dans le futur. Assurez-vous de respecter toutes les mises en garde, précautions et instructions que vous trouverez sur l'appareil et dans le mode d'emploi, et d'y adhérer.
Protection du câble d'alimentation Dirigez le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il n'y ait pas de risque que quelqu'un marche dessus ou qu'il soit pincé par des objets qui seraient placés sur ou contre le fil, faites Éclairs- Afin de mieux protéger l'appareil en cas d'orage avec éclairs, ou bien lorsqu'il est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période de temps, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou le système de câble.
Environnement Les piles usées ne doivent jamais être jetées avec les ordures ménagères ! Conformément à la loi en vigueur, les piles usées (classiques ou rechargeables) doivent être dé posées dans un centre de récupération ou de recyclage local et/ou public habilité à cet effet ou être retournées au revendeur. Vous participerez ainsi activement au respect de l'environnement. Veillez à ce que les piles (classiques ou rechargeables) soient entièrement déchargées avant de les mettre au rebut.
ASCHÉMA DU PANNEAU AVANT ET DU PANNEAU ARRIÈRE PANNEAU AVANT La partie frontale du lecteur DVD DP 1140HDMI SD/MS/MMC 3 1 ALIMENTATION 2 COMPARTIMENT DU CD 3 PRISE MMC/SD/MS USB 4 5 6 7 SUIVANT 8 OUVERTURE/FERMETURE 4 PRISE USB 5 PRÉC.
TÉLÉCOMMANDE ●En cours d'utilisation, dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge (45 degrés) ●Ne posez pas la télécommande à proximité d'une source de température élevée ou d'humidité ●Ne mettez pas d'eau, ni aucun autre objet sur la télécommande ●Ne mélangez pas les piles neuves et usagées ou de type différent ●Veuillez remplacer les piles lorsque la télécommande ne fonctionne plus ou que sa sensibilité est faible.
CONFIGURATION OSD Ce lecteur vous permet de personnaliser les performances selon vos préférences personnelles. Menu Langue Vidéo Audio Niveau Divers Affichage de l'écran Setup menu Les préférences de configuration. La catégorie sélectionnée affiche les informations sur les paramètres à l'aide de l'écran suivant. Page principale Langue Langue OSD Ss-titre Sous-titre MPEG4 Audio Menu DVD Anglais Français Espagnol Allemand Italien Anglais Français Espagnol Allemand Italien Auto Désact.
FERNBEDIENUNG POWER Pendant la lecture, appuyez sur POWER pour arrêter le lecteur et le mettre hors tension. OPEN CLOSE TITLE MENU OSD PBC 0-10 touches SLOW PREV NEXT REPEAT A-B REV FWD N/P Pour ouvrir la platine, appuyez sur OPEN/CLOSE Pour fermer la platine, appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur TITLE pour afficher le menu des titres du DVD ou lire le premier titre. Remarque : cette fonction dépend du disque.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE MUTE Appuyez sur MUTE pour désactiver le volume audio. Appuyez à nouveau sur MUTE pour revenir au volume normal. L/R Pendant la lecture d'un VCD/SVCD, appuyez plusieurs fois sur L/R pour sélectionner le canal de la sortie audio : Left / Right / Mix / Stereo. PLAY/PAUSE Appuyez sur PAUSE pendant la lecture afin de la suspendre. Appuyez à nouveau pour avancer d'une image. Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture normale.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE VOL Appuyez sur VOL + pour augmenter le volume. Appuyez sur VOL pour diminuer le volume. ANGLE Pendant la lecture d'un DVD, appuyez sur ANGLE pour visualiser les scènes des différents angles de l'appareil. Appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour passer d'un angle à l'autre de l'appareil. Remarque : cette fonction est spécifique au disque. SUBTITLE Pendant la lecture d'un DVD, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner parmi les 32 langues de sous-titrage.
FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Programmer : Lors de la lecture d'un mp3, appuyez sur "droit", "haut " ou " bas" et "enter" pour sélectionner le mode Edit, et appuyez ensuite sur "gauche" et "enter" pour choisir la musique que vous voulez. Ensuite, appuyez sur "droit" et "enter" pour sélectionner "add to program", puis sur "haut" et "enter" pour sélectionner "program view". Appuyez ensuite sur "haut" pour sélectionner "edit mode", puis sur "gauche" et "enter" pour choisir la musique.
Résolution des problèmes LA TÉLÉCOMMANDE RÉAGIT FAIBLEMENT OU NE FONCTIONNE PAS Vérifiez la puissance et la bonne conductivité des piles de la télécommande. Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur. Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et le capteur infrarouge. FONCTIONNEMENT ANORMAL Éteignez, puis rallumez. LE DISQUE EST BLOQUÉ DANS LA PLATINE Le disque ne peut pas être retiré de la platine lorsque le lecteur est en mode lecture.
Istruzioni di sicurezza e informazioni importanti sull’utilizzo previsto Leggere attentamente le seguenti istruzioni e note di sicurezza prima di iniziare a utilizzare il dispositivo. • Utilizzo previsto: questo dispositivo è stato progettato per reproduzione di DVD/CD. In caso di utilizzo del prodotto diverso da quello previsto dalle istruzioni, non si garantisce la sicurezza dell’utente e di terze persone e la garanzia perde la validità.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA Al fine di garantire il corretto utilizzo, si prega di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l`unitá e conservare il manuale per futuro riferimento. Rispettare tutte le indicazioni, precauzioni ed istruzioni indicate sull`apparecchio e nel manuale d`uso.
Alimentazione-Protezione del cavoPosizionare il cavo elettrico in modo tale che non venga calpestato o stretto da oggetti posizionati sopra di esso; prestare particolare attenzione in prossimità delle prese, e dei punti d`uscita del cavo elettrico (dall`unitá).
Ambiente Non smaltire le batterie usate con i rifiuti domestici! I consumatori sono obbligati per legge a riportare le batterie e le batterie ricaricabili ai relativi centri di raccolta locale e/o pubblica o al negozio. Ciò garantisce uno smaltimento delle batterie nel rispetto dell'ambiente. Accertarsi di restituire sempre le batterie, ricaricabili e non, esauste.
ILLUSTRAZIONE PANNELLO ANTERIORE E POSTERIORE PANNELLO ANTERIORE Il fronte del lettore DVD DP 1140HDMI SD/MS/MMC 3 1 ALIMENTAZIONE 2 SPORTELLETTO CD 3 SLOT MMC/SD/MS 4 PORTA USB 5 PREV 6 PLAY/PAUSE USB 4 5 6 7 NEXT 8 OPEN/CLOSE Il retro del lettore DVD SCART CLASS 1 LASER PRODUCT Y Pb/Cb L R VIDEO Pr/Cr 100-24 0V~ 50/60Hz 1.Uscita Scart 2.Uscita SINISTRA 3.Uscita DESTRA HDMI S-VIDEO 4.Uscita coassiale audio digitale 5.Uscita S-video 6.
TELECOMANDO ●Durante l'utilizzo del telecomando, dirigerlo verso il sensore infrarossi (entro un'angolazione di 45 gradi) ●Non esporre il telecomando a umidità o alte temperature. ●Non versare acqua o porre oggetti sul telecomando. ●Non utilizzare assieme batterie nuove e batterie vecchie o di diverso tipo. ●Se il telecomando non funziona o la potenza del segnale è diminuita, sostituire le batterie.
IMPOSTAZIONE OSD Il lettore consente di personalizzare le prestazioni in base alle preferenze personali. Menu Lingua Video Audio Restriz. Varie Visualizzare la schermata setup menu Le preferenze d'impostazione. La categoria selezionata fornisce i dettagli d'impostazione tramite la seguente schermata. Pagina principale Lingua Lingua OSD Sottotit.
FUZIONAMENTO DEL TELECOMANDO POWER Durane la riproduzione, premere POWER per arrestare il lettore e spegnere l'alimentazione. OPEN CLOSE TITLE MENU OSD Per aprire il vassoio, premere OPEN/CLOSE Per aprire il vassoio, premere OPEN/CLOSE Durante la riproduzione DVD, premere TITLE per visualizzare il menu dei titoli DVD o riprodurre il primo titolo. Nota: questa funzione dipende dal disco. Durante la riproduzione DVD, premere Menu per visualizzare il menu del disco o il titolo corrente.
FUZIONAMENTO DEL TELECOMANDO MUTE Premere MUTE per disattivare l'audio. Premere nuovamente MUTE per riattivare l'audio. L/R Durante la riproduzione VCD/SVCD, premere ripetutamente L/R per selezionare il canale d'uscita audio: Left / Right / Mix / Stereo. PLAY/PAUSE Premere PAUSE durante la riproduzione per metterla in pausa. Premere nuovamente per avanzare di un fotogramma. Premere PLAY per tornare alla riproduzione normale.
FUZIONAMENTO DEL TELECOMANDO VOL Premere VOL + per aumentare il volume. Premere VOL - per diminuire il volume. ANGLE Durante la riproduzione DVD. Premere ANGLE per visualizzare le scene da una diversa inquadratura. Premere ripetutamente ANGLE per passare da un'inquadratura all'altra. Nota: questa funzione dipende dal disco. SUBTITLE Durante la riproduzione DVD. Premere ripetutamente SUBTITLE per selezionare i sottotitoli in 32 lingue. Nota: questa funzione dipende dal disco (le lingue possono variare).
FUZIONAMENTO DEL TELECOMANDO Programmazione: Durante la riproduzione di mp3, premere “destra”, “su” o “giù” e poi “enter” per scegliere la modalità di modifica e poi premere “sinistra” ed “enter” per scegliere la musica desiderata. Successivamente, premere “destra” ed “enter” per scegliere “add to program” e poi “su” ed “enter” per scegliere “program view”. Poi premere “su” per scegliere “edit mode” e poi premere “sinistra” ed “enter” per scegliere la musica. Premere “play” per riprodurre la musica.
Individuazione e risoluzione dei problemi IL TELECOMANDO NON RIPSONDE O NON FUZIONA Controllare le batterie del telecomando e assicurarsi che siano cariche e che la conduttività non sia ostacolata. Puntare il telecomando verso il sensore a infrarossi del lettore. Verificare che non siano presenti ostacoli tra il telecomando e il sensore a infrarossi. FUNZIONAMENTO ANOMALO Spegnere e riaccendere il lettore.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
geben Sie bitte einem Paketzusteller „Deutsche Post“ bzw. einer Abgabestelle „Deutsche Post“. Um das Produkt auf dem Transport optimal zu schützen, sollten Sie möglichst die Originalverpackung nutzen. Erkennbar nicht transportsicher verpackte Geräte können wir leider nicht annehmen. Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kostenlos. Die Kosten für die Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie. 7. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pauschale in Rechnung stellen. 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spass mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pauschale in Rechnung stellen. 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8.
Garantie du fabricant Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de notre marque et espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. La fabrication de ce type d’appareils est un processus complexe que nous complétons par des contrôles qualité continus – une démarche qui nous permet de garantir la qualité de nos produits. Dans le cas d’une réclamation justifiée, nous proposons une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat – garantie couvrant les défauts techniques, aux conditions suivantes : 1.
pas faire réparer l’appareil, il vous sera retourné. Les frais de devis ainsi que les frais de transport (tarif forfaitaire) de l’appareil seront alors à votre charge. 7. Les pièces remplacées seront conservées par notre centre de services et détruites à son entière discrétion. 8. La garantie sera nulle si l’appareil est ouvert et/ou modifié par une tierce personne que nous n’avons pas explicitement autorisée ou par vous-même. 9.
Garanzia del produttore La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri moderni apparecchi e Le auguriamo un piacevole utilizzo di questo prodotto. La produzione di tali apparecchi è un processo complesso, sottoposto a costanti controlli qualitativi. Per questo possiamo garantire che i nostri prodotti sono conformi a elevati standard di qualità.
sitivo venga spedito senza questa prova, la riparazione avverrà a pagamento. In questo caso, se si dovesse decidere di non far riparare il dispositivo, l’apparecchio verrà restituito al mittente. Inoltre, verrà richiesto il pagamento di una tariffa fissa per il trasporto e il preventivo. 7. I componenti sostituite rimarranno presso il nostro centro assistenza e verranno distrutte a nostra discrezione. 8.
Product of: Schmid Electronics GmbH D-66780 Rehlingen-Siersburg Germany www.seg-tv.eu Manufactured under license from Dolby Laboratories. 'Dolby' and the double-D symbol are the trademarks of Dolby Laboratories. Copyrights 1992-1997 Dolby Laboratories. All rights reserved. This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and disassembly are prohibited.