Radio Recorder RR 1103 FM 88 AM 540 92 600 98 700 103 1000 106 1300 108 MHz 1600 KHz Bedienungsan leitung Instruction manual Manuel d’utilisation Manuale d’istruzioni
• ! ! " # $ % &' ( ) * # ( • ) !
• • • • • • ! : / ; ) <( + ) ( + $ ) .
5 + + 0 ) D /)) 8 2 # : # / ( E F /)) + + ' : ( 1 ' ) , ) 0 ) 7 + ( / 1
S ic h erh eits h inweis e Netzstromversorgung D ieses G erät ist für den Betrieb am Stromnetz mit 230 Volt Wechselstrom, 50 Herz konzipiert. A ndere Stromquellen können zu Beschädigungen des G erätes führen. Überprüfen Sie, ob 230 V A C auf dem Typenschild des G erätes steht, bevor Sie es das erste Mal ans Stromnetz anschließen. Netzstecker D ieses Gerät ist mit einem herkömmlichen Netzstecker ausgerüstet.
S ic h erh eits h inweis e U m S tro m z u s p aren, sollten Sie bei Nichtverwendung des Gerätes den Netzschalter ausschalten bzw. den Netzstecker abziehen, außer die Gerätefunktion benötigt eine ständige Stromzufuhr. Ve rwend en S ie d as G erät n ic h t w eiterh in, wenn Flüssigkeit in das Gerät eindringt, wenn es in irgendeiner Weise beschädigt ist oder wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und wenden Sie sich an eine Fachkraft.
B es c hreib ung d er E inzelteile Frontseite 11 10 9 8 7 5 6 4 2 3 1 12 O bere S eite 22 18 13 17 14 16 15 R ückseite 22 19 20 21 O B E R - UND F R O NT S E IT E 1. LA U T S PR E C HE R 2. C A S S E T T E NFA C H 3. PR O G R A M ( Pro g rammtas te) C D : Z um Programmieren und z um R egeln der programmierten Titelnummern . 4. Nex t ( W eiter-Ta s te) C D : Z um Vo rwärtsspringen z u Titeln . 5.
C o mp ac t D is c C O MPA C T D IS C S 1. Ve rwenden S ie s tets C ompact-D iscs mit der folgenden Kennzeichnung: 2. H inweise z ur Handhabung v on C D s D ie C D a us ihrer Schutzhülle h erausnehmen und e inlegen. * D ie g länzende S ignaloberfläche nicht berühren. * K ein P apier aufkleben und keine d er beiden O berflächen beschriften. * C D n icht biegen. 3. Lagerung * L agern S ie C D s in ihren S chutzhüllen. * H alten S ie C D s v on d irekter Sonneneinstrahlung b zw.
Po wer S up p ly G leic h s tro mb etrieb Netzstrom kann verwendet werden, um die Lebensdauer der Batterien zu verlängern. S tellen S ie sicher, dass das G erät NIC HT a n der Wandsteckdose a ngeschlossen ist, b evor Sie d ie B atterien einlegen. B atterien ( nic h t im L ieferumfang e nth alten) Ö ffnen S ie das Batteriefach und legen S ie 6 Batterien des Ty ps R 14 vorsichtig ein, wobei auf die richtige Polung g emäß d en M arkierungen „+ " und „-" im Batteriefach z u a chten ist.
A llg emeine B ed ienung A llg emeine B ed ienung W ählen S ie die S tromquelle, indem S ie FU NC T IO N S E LE C TO R (d en Funktio ns wah ls c h alter) auf C D , TA PE ( O FF) ( B and /[A us ]) o der R A D IO stellen. S tellen S ie mit Hilfe v on V O LU ME ( d es L auts tärkereg lers ) die g ewünschte Lautstärke e in. S etzen S ie FU NC T IO N (d en Funktio ns wah ls c h alter) auf O FF (A us ), wenn S ie das R adio abschalten wollen.
A U FNA HME A LLG E ME INE H INW E IS E Z U M A U FNE HME N Hinweis e z um U rheb errec ht Bitte b eachten S ie d as U rheberrechtgesetz. Im Allgemeinen ist das Aufnehmen o hne G enehmigung d es U rheberrechtsbesitzers nur für den privaten G ebrauch gestattet. D ieses D eck ist nicht für die Aufnahme v on C HR O MBAND - (IE C I I) oder ME TALLBAND - (IE C I V ) C assetten geeignet.
CD D er C D -Player unterstützt Audio-C D s, C D -R , C D -R W. Ve rsuchen S ie nicht, C D R O M, C D i, V C D s, D V D s oder D ATA C D s wiederzugeben. Hinweis e: O bwohl dieser tragbare R adio-C D -Player C D -R - and C D -R W -D isks wiedergeben kann, können wir nicht 100% -ig g arantieren, d ass a lle C D -R - bzw. C D -R W -D isks a bgespielt werden können; die W iedergabe h ängt u. a. von der Q ualität und dem Z ustand der von Ihnen verwendeten leeren C D ab.
Tec h nis c h e D aten Technische Daten Spannungsversorgung Radio Frequenzbereich UKW, MW CD Player Abtastvorrichtung D/A Wandler C as s ettens p ieler Bandgeschwindigkeit Frequenzgang Stereo Kopfhörerbuchse Dauer-Ausgangsleistung Leistungsaufnahme Betriebsbedingungen Abmessungen Gewicht Geräuschspannungsabstand (Audio) AC : 230 V ~ 50 Hz DC : Battery: 6 X UM-2. FM: 87.5-108 MHz AM: 540-1600 KHz 3 Beam Laser Pick Up 1 Bit, 8 Times Over Sampling DA Converter : 4.75 C M/S ek. : 125Hz-8KHz 3.
! " # $ % % & # '
/ & 1 : # 2 & # ' # ! & 2 3
S afety i nfo rmatio n M ains supply T his equipment is designed to operated from a 230 Volt, 50Hz A C mains supply. O ther power sources may damage it. Check that the rating label of the equipment says 230V A C before you plug it in for the first time. M ains plug We have fitted this equipment with a standard mains plug. • If the mains lead gets damaged it must be replaced by a qualified service agent with an approval lead the same type.
S afety i nfo rmatio n To s av e p o wer switch off mains power or pull out the mains power plug when you are not using the equipment, unless the function of the equipment requires a continuous power supply. D o n’t continue to use this equipment if you have spilt liquids in it, if it is damaged in any way or if it does not work normally. Immediately unplug the equipment and get expert advice. Pull the mains plug out of the wall socket during thunderstorms.
Id entify ing P arts Front panel 11 10 9 8 7 6 5 4 2 3 1 12 Top panel 22 18 13 17 14 16 15 R ear panel 22 19 20 21 FR O NT A ND T O P PA NE L 1. S PE A K E R 2. C A S S E T T E C O MPA R T ME NT 3. PR O G R A M C D : programming a nd c ontrol of programmed track number. 15. C A S S E T T E R E C O R D E R K E Y S PA U S E - interrupts recording o r playback. S TO P/E JE C T - stops the tape;opens the c assette c ompartment. F W D /R E W - forwards/rewinds the tape.
C o mp ac t D is c C O MPA C T D IS C 1. Always use a c ompact discs bearing the mark as shown: 2. N oted o n handling d iscs R emoving the d isc from its storage c ase a nd loading it. * D o n ot touch the reflective recorded surface. * D o n ot stick paper or write a nything o n the s urface. * D o n ot bend the d isc. 3. S torage * S tore the d isc in its c ase. * D o n ot expose d iscs to d irect sunlight or high temperatures, high humidity o r dusty p laces. 4.
Po wer S up p ly U s ing t h e D C p o wer s up p ly T he mains power supply can be used to save the batteries. Make sure that the unit is NO T plugged into the wall outlet before inserting the b atteries. B atteries ( no t inc lud ed ) O pen the battery compartment and insert 6 R 14 batteries carefully observing the "+ " and "-" polarity marking inside the c ompartment. Imp o rtant: W hen replacing the batteries, make sure you dispose of the old batteries in accordance with regulations in your area.
G eneral O p eratio n G eneral o p eratio n S elect the s ource b y s etting the FU NC T IO N S E LE C TO R to C D , TA PE (O FF)or R A D IO . S et the d esired v olume level using the V O LU ME K NO B . To turn o ff the unit, s et the FU NC T IO N S E LE C TO R to O FF. R ad io To listen to the FM radio, extend the telescopic antenna and adjust it for optimum reception. R educe the length o f the a ntenna if the s ignal is too s trong ( if you a re v ery n ear the transmitter, for example).
R E C O R D ING G E NE R A L INFO R MAT IO N O N R E C O R D ING R ecording is permissible in so far as copyright of other rights o f third parties a re infringed. T his deck is not suitable for recording on C HR O ME (IE C II) or ME TAL (IE C IV ) type cassettes. For recording, use NO R MAL type cassettes (IE C I) on which the tabs have not been broken. T he best recording level is set automatically. Altering the V O LU ME c ontrol will not affect the recording in progress.
CD T he C D player supports audio discs, C D -R , C D -R W. D o not attempt to read C D -R O M, C D i, V C D ’s, D V D s or D ATA C D s. No te: E ven if this portable radio-C D player is able to read C D -R and C D -R W discs, it is not possible to offer a 100% guarantee that all C D -R / R W discs can be read; playback depends on the quality and condition of the blank discs that you use, among other things. A playback failure does not necessarily indicate that the unit is malfunctioning.
S p ec ific atio ns Specification Power supply AC : 230 V ~ 50 Hz DC : Battery: 6 X UM-2. Radio Frequency Tuning Range FM,AM FM: 87.5-108 MHz AM: 540-1600 KHz 3 Beam Laser Pick Up CD Player 1 Bit, 8 Times Over Sampling Pick Up: DA Converter D/ A Converter: C as s ette p lay er : 4.75 C M/S ec. Tape s peed : 125Hz-8KHz Frequency response 3. 5mm jack, stereo, <150mV 32ohm . ( test conditions: CD @1K, Earphone terminal: -10DB; FM @ 22.5 K,98 MHz,60 DB ) 2 x 1.0 W Output power 12 W Power consumption Temp.
! " # $
3 8 0 $ 0 6 ( " 9 * - = $ ' ? - * - ( $ ( 9 * - = * - % -
Mes ures d e S éc urité R éseau d'électricité Cet appareil doit être branché sur une source d'alimentation A C de 230V 50Hz. Toute autre source d'alimentation peut endommager l'appareil. A ssurez-vous que la fiche signalétique de l'appareil indique 230V A C avant de brancher l'appareil sur le secteur pour la première fois. Prise de branchement Cet appareil est muni d'une prise de branchement sur le secteur standard.
Mes ures d e S éc urité Faites d es éc o no mies d 'énerg ie. Coupez l'alimentation à la source ou débranchez le cordon d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, à moins que le fonctionnement de l'appareil ne nécessite une alimentation en continu. C es s ez imméd iatement to ute utilis atio n si des liquides se sont déversés à l'intérieur de l'appareil, si l'appareil est endommagé de quelque manière que ce soit ou s'il ne semble pas fonctionner normalement.
Id entific atio n d es B o uto ns d e C o mmand e Panneau a vant 11 10 9 8 7 6 5 4 2 3 1 12 Panneau supérieur 22 18 13 17 14 16 15 Panneau a rrière 22 19 20 21 PA NNE A U X AV A NT E T S U PÉ R IE U R 1. 2. 3. NE X T ( S U IVA NT ) C D : permet d'avancer vers les pistes suivantes. 5. S TO P ( A R R Ê T ) C D : arrête la lecture d u C D o u supprime un programme. 6. ÉCRAN - affiche les fonctions C D . 7.
D is q ues C o mp ac ts D is q ues C o mp ac ts 1. U tilisez u niquement des disques c ompacts qui portent la marque s uivante: 2. C onsignes d'utilisation des C D . E nlever le d isque d e s on boîtier et le c harger. * N e touchez p as la s urface e nregistrée d u disque. * N 'écrivez e t ne fixez p as d'étiquette a utocollante s ur les faces d'un C D . * N e p liez p as le d isque. 3. R angement * R angez le d isque d ans son boîtier.
A limentatio n A limentatio n D C L'appareil peut être branché sur le secteur pour prolonger la durée des piles. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas branché s ur une p rise murale a vant d'insérer les piles. Piles ( no n f o urnies ) O uvrez la trappe du compartiment à piles et insérez 6 piles R 14 en veillant à respecter les indications de polarité "+ " et "-" à l'intérieur du compartiment.
Fo nc tio nnement G énéral Fo nc tio nnement G énéral S électionnez la source en réglant le S É LE C T E U R D E FO NC T IO NS sur C D , C A S S E T T E (O FF/A rrêt) ou R A D IO . R églez le v olume s onore à v otre c onvenance à l'aide d u B O U TO N D E R É G LA G E D U V O LU ME . Pour éteindre l'appareil, faites g lisser le S É LE C T E U R D E F O NC T IO NS en position A R R Ê T .
E NR E G IS T R E ME NT INFO R MAT IO NS G É NÉ R A LE S À P R O PO S D E L 'E NR E G IS T R E ME NT A v e rti s s e m e n ts c o n c e rn a n t la p ro te c ti o n d e la p ro p ri é té intellec tuelle e t d es d ro its d 'auteur Ve uillez observer la loi relative à la protection des droits d'auteur. D e manière générale, l'enregistrement sans l'autorisation de l'auteur est uniquement autorisé à d es fins d'écoute p ersonnelle.
CD C e lecteur C D permet la lecture de disques audio, C D -R , C D -R W. Les C D -R O Ms, C D is, V C D s, D V D s ou C D s c ontenant des données ne s ont pas lisibles sur ce lecteur. No te: Même si ce lecteur C D radio portable peut lire des disques C D -R et C D -R W, il n'est pas garanti à 100% que tous les types de C D -R / C D -R W s soient lisibles sur ce lecteur. La lecture dépend notamment de la qualité des disques vierges utilisés.
S p éc ific atio ns Caractéritiques Alimentation nécessaire AC : 230 V ~ 50 Hz DC : Battery: 6 X UM-2. FM: 87.5-108 MHz AM: 540-1600 KHz Limites d’audibilité fréquences Radio FM, AM 3 Beam Laser Pick Up Lecteur CD 1 Bit, 8 Times Over Sampling Dispositif de lecture laser DA Converter Convertisseur D/A Lec teur C as s ette : 4,75 C M/s e c . V itesse d e d éfilement de la b ande : 125Hz-8KHz R éponse d e fréquence 3. 5mm jack, stereo, <150mV 32ohm .
!
& % # % + %% % % % 8 %% 4 % % & % % 3 % %% 8 %
Info rmazio ni d i s ic urezza A limentazione Q uesto apparecchio è stato progettato per operare con un'alimentazione A C da 230 Volt, 50Hz. A ltre fonti di alimentazione potrebbero danneggiarlo. Verificare che la targhetta dati dell'apparecchio indichi 230V A C prima di collegarlo ad una presa elettrica per la prima volta. Spina di alimentazione Q uesto apparecchio è dotato di una spina di alimentazione standard.
Info rmazio ni d i s ic urezza Per ris p armiare energ ia spegnere l'alimentazione di rete o staccare la spina di alimentazione di rete quando non si usa l'apparecchio, a meno che la funzione dell'apparecchio non richieda una fornitura di alimentazione continua. No n continuare ad usare questo apparecchio se si è versato del liquido all'interno, se l'apparecchio è stato danneggiato in qualche modo o se non funziona normalmente. Staccare immediatamente la spina e rivolgersi a un tecnico.
Id en t i f i c azi o n e d el l e p ar t i Pan n el l o a n t er i o r e 11 10 9 8 7 6 5 4 2 3 1 12 Pan n el l o s u p er i o r e 22 18 13 17 14 16 15 Pan n el l o p o s t er i o r e 22 19 20 21 PANNEL L O SUPERIORE E A NTERIORE 15. TASTI REGISTRATO RE DI CA SSETTE PAUSE (PAUSA) - interrompe la registrazione o la riproduzione . STOP/EJECT (STOP/ESPELLI) - ferma il nastro - apre il vano cassette . FWD/REW (AVANTI/INDIETRO) - manda avanti/riavvolge il nastro .
Co m p ac t D i s c COMPA CT DISC 1. Usare sempre un compact disc che riporta in seguente marchio: 2. Note su come maneggiare i dischi. Rimuovere il disco dalla sua custodia e caricarlo. * Non toccare la superficie riflettente registrata. * Non incollare carta o scrivere alcunché sulle superfici. * Non piegare il disco. 3. Conservazione * Conservare il disco nell'apposita custodia. * Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, ad alte temperature, ad elevata umidità o a polvere. 4.
A limentazio ne Us o d ell'alimentazio ne D C L'alimentazione di rete può essere usata per risparmiare le batterie. Assicurarsi che l'unità NO N sia collegata a lla p resa a m uro p rima d i inserire le b atterie. B atterie ( no n i n d o tazio ne) Aprire il vano batterie e inserire 6 batterie R 14 rispettando le polarità “+ ” e “-” indicate all'interno del vano batterie. Imp o rtante: Q uando si sostituiscono le batterie assicurarsi di eliminare quelle vecchie seguendo le normative locali vigenti.
Funzio namento g enerale Funzio namento g enerale S elezionare la fonte impostando S E LE T TO R E D I F U NZ IO NE su C D , NA S T R O (O FF)o R A D IO . Impostare il livello d i volume d esiderato u sando la MA NO PO LA D E L V O LU ME Per spegnere l'unità, impostare il S E LE T TO R E D I F U NZ IO NE su O FF ( spento). R ad io Per ascoltare la radio FM, allungare l'antenna telescopica e regolarla per ottenere una ricezione ottimale.
R E G IS T R A Z IO NE INFO R MA Z IO NI G E NE R A LI S U LLA R E G IS T R A Z IO NE A v v ertenze s ul c o p y rig h t R ispettare le leggi sul copyright. In generale la registrazione senza l'autorizzazione del proprietario del copyright è consentita solo per uso p ersonale. Q uesto apparecchio non è adatto alla registrazione di cassette di tipo C R O MO (IE C II) o ME TALLO (IE C IV ). Per la registrazione usate cassette NO R MALI (IE C I) a cui non siano state staccate le linguette.
CD Il lettore C D supporta i dischi audio, C D -R , C D -R W. Non provare a riprodurre C D -R O M, C D i, V C D , D V D o C D di dati No ta: Anche se questo lettore C D /radio è in grado di leggere dischi C D -R e C D -R W, non è possibile offrire una garanzia del 100% che tutti i dischi C D -R /C D -R W vengano letti; la riproduzione dipende, tra le altre cose, dalla qualità e dalle condizioni dei dischi vuoti che si utilizzano. La mancata riproduzione non indica necessariamente c he l'unità n on funzioni.
S p ec ific h e Specifiche Tecniche Fonte Alimentazione Gamma Frequenze Radio FM, AM Lettore CD Fonorivelatore Convertitore D/A Letto re d i c as s ette Ve locità c assetta R isposta in frequenza Presa della cuffia Corrente continua in uscita Consumo elettrico Condizioni aziendali Dimensioni Peso S/N AC : 230 V ~ 50 Hz DC : Battery: 6 X UM-2. FM: 87.5-108 MHz AM: 540-1600 KHz 3 Beam Laser Pick Up 1 Bit, 8 Times Over Sampling DA Converter : 4,75 C M/S ec. : 125Hz-8KHz 3. 5mm jack, stereo, <150mV 32ohm .
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
geben Sie bitte einem Paketzusteller „Deutsche Post“ bzw. einer Abgabestelle „Deutsche Post“. Um das Produkt auf dem Transport optimal zu schützen, sollten Sie möglichst die Originalverpackung nutzen. Erkennbar nicht transportsicher verpackte Geräte können wir leider nicht annehmen. Mit dem Retourenaufkleber ist die Einsendung für Sie kostenlos. Die Kosten für die Rücklieferung des Gerätes übernehmen wir für Sie. 7. Bitte erbringen Sie den Kaufnachweis.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pauschale in Rechnung stellen. 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8.
Herstellergarantie Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines modernen Gerätes unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spass mit diesem Produkt. Die Fertigung von solchen Geräten ist ein komplexer Vorgang, den wir durch ständige Qualitätskontrollen begleiten. Dadurch können wir die hohe Qualität unserer Produkte gewährleisten.
der keine kostenlosen Garantieleistungen erbringen. Geht uns ein Gerät ohne Kaufnachweis zu, erhalten Sie von uns einen Kostenvoranschlag für die Reparatur. Entscheiden Sie sich gegen eine Reparatur, so liefern wir das Gerät an Sie zurück. Für den Transport und die Ausarbeitung des Kostenvoranschlags müssen wir Ihnen in diesem Falle eine Pauschale in Rechnung stellen. 7. Ausgetauschte Teile verbleiben in unserem Servicezentrum und werden nach unserem Ermessen vernichtet. 8.
Garantie du fabricant Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de notre marque et espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. La fabrication de ce type d’appareils est un processus complexe que nous complétons par des contrôles qualité continus – une démarche qui nous permet de garantir la qualité de nos produits. Dans le cas d’une réclamation justifiée, nous proposons une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat – garantie couvrant les défauts techniques, aux conditions suivantes : 1.
pas faire réparer l’appareil, il vous sera retourné. Les frais de devis ainsi que les frais de transport (tarif forfaitaire) de l’appareil seront alors à votre charge. 7. Les pièces remplacées seront conservées par notre centre de services et détruites à son entière discrétion. 8. La garantie sera nulle si l’appareil est ouvert et/ou modifié par une tierce personne que nous n’avons pas explicitement autorisée ou par vous-même. 9.
Garanzia del produttore La ringraziamo per aver acquistato uno dei nostri moderni apparecchi e Le auguriamo un piacevole utilizzo di questo prodotto. La produzione di tali apparecchi è un processo complesso, sottoposto a costanti controlli qualitativi. Per questo possiamo garantire che i nostri prodotti sono conformi a elevati standard di qualità.
sitivo venga spedito senza questa prova, la riparazione avverrà a pagamento. In questo caso, se si dovesse decidere di non far riparare il dispositivo, l’apparecchio verrà restituito al mittente. Inoltre, verrà richiesto il pagamento di una tariffa fissa per il trasporto e il preventivo. 7. I componenti sostituite rimarranno presso il nostro centro assistenza e verranno distrutte a nostra discrezione. 8.
Product of : Schmid Electronics GmbH D-66780 Rehlingen-Siersburg Germany www.seg-tv.