Watch manual

32
33
Français/Italiano
Français/Italiano
FONCTION AVERTISSEUSE DE DÉCHARGE
Les valeurs de la colonne B indiquent la durée de charge requise pour que la trotteuse se déplace de façon
constante à intervalle d’une seconde après que la montre a commencé à fonctionner, sa trotteuse se
déplaçant à intervalle de deux secondes. Si la montre n’est pas rechargée pendant la durée spécifiée dans
la colonne, il se peut que la trotteuse se déplace temporairement à intervalle d’une seconde. Toutefois,
comme elle reprendra bientôt son déplacement à intervalle de deux secondes, il convient de recharger la
montre plus longtemps que la période spécifiée.
I valori di questa colonna sono i tempi di carica necessari a far sì che la lancetta dei secondi passi a spostarsi
sempre a scatti di 1 secondo, dopo che l’orologio ha iniziato a funzionare con la lancetta dei secondi che si sposta
a scatti di 2 secondi per volta. Anche se l’orologio non viene caricato per il periodo di tempo specificato nella
colonna, la lancetta dei secondi può spostarsi, temporaneamente, a scatti di 1 secondo, ritornando però ben presto
al movimento a scatti di 2 secondi per volta. Per ottenere un funzionamento adeguato, i tempi di carica non
devono quindi essere inferiori a quelli indicati.
FUNZIONE DI AVVERTIMENTO DI ESAURIMENTO DI ENERGIA
Quando l’energia contenuta nella batteria ricaricabile si riduce ad un livello molto basso, la
lancetta dei secondi inizia a spostarsi a scatti di 2 secondi per volta, anziché ai normali scatti
di 1 secondo per volta.
In questo caso provvedere al più presto a ricaricare l’orologio, esponendolo alla luce. In caso
contrario, l’orologio potrebbe arrestarsi nel giro di circa 3 giorni.
Le tableau précédent ne fournit que des directives d’ordre général.
Quand la montre est pleinement chargée, elle continuera de fonctionner pendant environ 6 mois.
I tempi della tabella sono di massima.
A carica completa, l’orologio può continuare a funzionare senza ricarica per circa 6 mesi.
Portez la montre de manière qu’elle ne soit pas recouverte par la manche d’un vêtement.
Quand la montre n’est pas portée, laissez-la autant que possible dans un endroit clair.
POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE
Portare l’orologio in modo che venga coperto dagli abiti quanto meno possibile.
Quando l’orologio non viene utilizzato, toglierlo dal polso, e lasciarlo in luoghi luminosi
quanto più a lungo possibile.
COME EVITARE L’ESAURIMENTO DELLA CARICA DELLA BATTERIA
Quand l’énergie emmagasinée dans la pile rechargeable est réduite à un niveau
extrêmement faible, la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux
secondes au lieu de l’intervalle normale d’une seconde.
Dans ce cas, rechargez la montre aussi tôt que possible en l’exposant à la lumière.
Faute de quoi la montre pourrait s’arrêter en 3 jours environ.