INHALT Seite I Informationen zur Pflege der Uhr finden Sie in der beiliegenden Broschüre „Weltweite Garantie und Bedienungsanleitung” “ unter „ERHALTUNG DER FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT IHRER UHR”. 42 43 44 45 46 48 51 60 62 64 69 70 72 73 76 78 DEUTSCH MERKMALE.................................................................................................. ANZEIGE UND TASTEN................................................................................ VERSCHRAUBBARE KRONE....................................
KAL. 7T84 Deutsch MERKMALE 42 n UHRZEIT-Modus Die Uhrzeit wird vom Stunden-, Minuten- und kleinen Sekundenzeiger angezeigt. n YACHTTIMER-Modus Der Yachttimer kombiniert die Funktionen eines rückwärts zählenden Timers und einer Stoppuhr, die automatisch zu laufen anfängt, wenn der Timer die Rückwärtszählung beendet. Diese Funktion ist besonders bei Regatten nützlich. Timer mit einer Voreinstellung von 5, 6 und 10 Minuten sind verfügbar.
ANZEIGE UND TASTEN Mittlerer Zeiger Moduszeiger Minutenzeiger 1 15 TIME 5 14 15 0 1 * * 6 8 2 5 5 10 11 kleiner Sekundenzeiger KRONE 4 12 13 3 LOC MODE SELECT 0 9 Deutsch LM Stundenzeiger A 2 0TMRCHR A 61 6 7 kleine Uhr a B b c a:Normalposition b:1. Einrastposition Moduswahl Einstellung des Datums c:2. Einrastposition Einstellung der Uhrzeit Einstellung der Position der Stoppuhrzeiger Einige Modelle verfügen über eine verschraubbare Krone.
Deutsch VERSCHRAUBBARE KRONE u Einige Modelle verfügen über einen Schraubmechanismus, um die Krone zu sichern, wenn die Uhr nicht bedient wird. u Durch Verschrauben der Krone können Bedienungsfehler vermieden werden, außerdem wird dadurch die Wasserdichtigkeit der Uhr verbessert. u Eine verschraubbare Krone muss vor der Verwendung gelöst werden. Verschrauben Sie die Krone wieder, nachdem Sie sie verwendet haben.
KRONE MIT ANTRIEBSRAD u Einige Modelle verfügen über eine Krone in besonderer Ausführung, w i e u n t e n d a r g e s t e l l t . B e a c h t e n S i e z u r Ve r w e n d u n g d i e s e r Kronenausführung die nachstehenden Anweisungen, da sich ihre Verwendung von der einer normalen Krone unterscheidet. erste Einrastposition zweite Einrastposition Deutsch Normalposition Krone Antriebsrad B A B A Ziehen Sie zum Herausziehen der Krone den Abschnitt A (Krone) heraus.
MODUSWECHSEL 5 TIME LOC 46 A 0TMRCHR A 61 KRONE Zur ersten Einrastposition herausziehen. A Drücken, so dass der Moduszeiger auf den gewünschten Modus zeigt. KRONE Nach der Auswahl des gewünschten Modus zurück in die Normalposition drücken.
Bei jedem Drücken der Tas te A dreht sich der Moduszeiger in der folgenden Reihenfolge zur Anzeige des ausgewählten Modus. 5 TIME 5 TIME 5 5 TIME 5 TIME 5 TIME TIME 5 TIME LOC STOPPUHR-Modus LM LOC ALARM-Modus 0TMRCHR A 61 0TMRCHR A 61 LM 5 LOC LOC LOC LOC ORTSZEIT-Modus 0TMRCHR A 61 LM LM TIME 0TMRCHR A 61 Deutsch 0TMRCHR A 61 Beim Moduswechsel vom UHRZEIT- Modus zum ORTSZEIT- Modus dreht sich der Moduszeiger entgegen dem Uhrzeigersinn.
Deutsch UHRZEIT-MODUS l Die Einstellung der Uhrzeit umfasst die Einstellung der Zeiger der Hauptuhr und der kleinen Uhr auf die Uhrzeit. l Die Zeiger sollten vor der Einstellung der Uhrzeit richtig mit der 0-Position (Anfangsposition) ausgerichtet sein. Wenn sie nicht richtig mit der 0-Position ausgerichtet sind, müssen sie vor der Einstellung der Uhrzeit richtig ausgerichtet werden. Zur Korrektur der Zeigerausrichtung siehe unter „AUSRICHTUNG DER ZEIGERPOSITIONEN“.
Stundenzeiger Minutenzeiger KRONE * 5 LM 0TMRCHR A 61 MODE SELECT LOC TIME Drehen, um die Uhrzeit der Hauptuhr einzustellen. B kleine Uhr B Drücken, um die Uhrzeit der kleinen Uhr einzustellen. Bei jedem Drücken der Taste B rücken die Zeiger der kleinen Uhr um eine Minute weiter. Durch Gedrückthalten der Taste B laufen die Zeiger der kleinen Uhr schnell weiter. KRONE Bei einem Zeitzeichen zurück in die Normalposition drücken, nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben.
l Einstellung des Datums Deutsch u Stellen Sie das Datum ein, nachdem Sie die Uhrzeit richtig eingestellt haben. u Am ersten Tag nach einem Monat, der weniger als 31 Tage hat, ist eine manuelle Einstellung des Datums erforderlich: Februar, April, Juni, September und November. KRONE Zur ersten Einrastposition herausziehen. KRONE Im Uhrzeigersinn drehen, um das Datum einzustellen.
YACHTTIMER-MODUS u Der Yachttimer kombiniert die Funktionen eines rückwärts zählenden Timers und einer Stoppuhr, die automatisch zu laufen anfängt, wenn der Timer die Rückwärtszählung beendet. Diese Funktion ist besonders bei Regatten nützlich. • • • • • Es sind drei voreingestellte Yachttimer-Modi verfügbar: 5-Minuten-, 6-Minuten- und 10-Minuten-Timer. Nach Ak tivierung der Yacht timer- Funk tion zählt der ausgewählte Yachttimer in Schritten von einer Sekunde rückwärts.
• Die nachstehende Abbildung veranschaulicht den Betrieb des Yachttimers, wobei der 5-Minuten-Yachttimer als Beispiel dient. Deutsch Yachttimer startet (Taste A) 5’00” Yachttimer Betrieb des Yachttimers verstrichene Zeit * * * 52 Stoppuhr startet automatisch, wenn der Timer die Rückwärtszählung beendet. Stoppuhr Nach 12 Stunden stoppt die Stoppuhr automatisch. Es kann jeweils nur ein Yachttimer verwendet werden. Sie können den ausgewählten Timer nicht wechseln, während er in Betrieb ist.
l Verwendung des Yachttimers Start/Stopp 1 15 14 5 TIME 4 Zur ersten Einrastposition herausziehen. A Drücken, so dass der Moduszeiger auf den gewünschten Yachttimer zeigt. KRONE Zurück in die Normalposition drücken. A Drücken, um den Yachttimer zu starten. 5 11 KRONE 0 1 6 9 8 7 B Rückstellung * Deutsch 3 LOC 12 13 A LM 61 A 2 0TMRCHR S t a r t e n S i e d e n Ya c h t t i m e r b e i einer Regatta gleichzeitig mit dem Ankündigungssignal.
l Ablesen der Messung des Yachttimers 1 15 LM 4 12 13 3 LOC TIME 5 14 0TMRCHR A 61 2 Deutsch u Der mittlere Zeiger zeigt die restlichen Minuten und der lange Zeiger der kleinen Uhr zeigt die restlichen Sekunden an. Wenn die restliche Zeit kürzer als 60 Sekunden ist, zählt auch der mittlere Zeiger in Schritten von einer Sekunde rückwärts.
l Automatische Relaisfunktion der Stoppuhr l Rückstellung des Yachttimers Zum Rückstellen des Yachttimers ist es erforderlich, die Stoppuhr zu stoppen. Wenn die STOPPUHR-Zeiger laufen 1. Drücken Sie die Taste A, um die Stoppuhr zu stoppen. 2. Drücken Sie die Taste B, um den Yachttimer zurückzustellen. Wenn die STOPPUHR-Zeiger gestoppt sind [Wenn die Stoppuhr gestoppt ist] 1. Drücken Sie die Taste B, um den Yachttimer zurückzustellen.
Deutsch 56 A A START STOPP B RÜCKSTELLUNG
l Neustart-Einstellfunktion Deutsch u Der Yachttimer-Modus verfügt über eine Neustar t-Einstellfunk tion, mit der Sie die Messung nach einer Unterbrechung während der Stoppuhrmessung richtig und einfach neu starten können. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie nach einem Frühstart bei einer Regatta neu starten müssen. u Die Neus tar t- Eins tellfunk tion kann jeder zeit während der Stoppuhrmessung nach erfolgter Rückwärtszählung des Yachttimers verwendet werden.
Deutsch Beispiel: Wenn die Neustart-Einstellfunktion während der Stoppuhrmessung a k t i v i e r t w i r d , n a c h d e m d e r 5 - M i n u t e n -Ya c h t t i m e r s e i n e Rückwärtszählung beendet hat und seitdem 4 Minuten verstrichen sind Gedrückthalten der Taste A für 2 Sekunden (Timer startet neu) Yachttimer startet (Taste A) Stoppuhr startet 5’00”-Intervall Betrieb des Yachttimers Timer Stoppuhr 5’00” verstrichen 4’00” verstrichen verstrichene Zeit * * 58 Stoppuhr startet neu 5’00”-In
u Bei einer Regatta kann die Neustart-Einstellfunktion bei Messungen des 5-Minuten-Yachttimers wie folgt verwendet werden: Yachttimer startet (Taste A) Gedrückthalten der Taste A für 2 Sekunden (Timer startet neu) Stoppuhr startet 5’00”-Intervall Betrieb des Yachttimers Timer 5’
u Der Timer kann auf maximal 15 Minuten in Schritten von 1 Minute eingestellt werden. u Die restliche Zeit wird vom mittleren Zeiger und den beiden Zeigern der kleinen Uhr angezeigt, die sich entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, während der Timer rückwärts zählt. u Wenn der Timer die Rückwärtszählung beendet, ertönt ein Signalton, um anzugeben, dass die Zeit abgelaufen ist. l Verwendung des Timers 1 15 Zur ersten Einrastposition herausziehen. A Drücken, so dass der Moduszeiger auf den TIMER-Modus zeigt.
Beispiel: Anzeige des Timermodus bei Einstellung des Timers auf 4 Minuten 1 4 5 0 1 * 8 * Wenn Sie die Taste B erneut drücken, nachdem die Timerzeit auf 15 Minuten eingestellt wurde, kehrt die Timerzeit zu 1 Minute zurück. Die eingestellte Timerzeit wird beibehalten, a u c h w e n n v o m TI M ER - M o d u s i n e i n e n anderen Modus gewechselt wird. Deutsch 12 13 3 11 6 9 * * 2 14 15 7 Die Bedienung des Timers ist dieselbe wie für„den Yachttimer.
Deutsch STOPPUHR-MODUS u Die Stoppuhr kann bis zu 12 Stunden in Schritten von 1/5 Sekunden messen. Wenn die Messung 12 Stunden erreicht, stoppt die Stoppuhr automatisch. u Die gemessene Zeit wird durch den mittleren Zeiger und den beiden Zeigern der kleiner Uhr angezeigt. u Zwischenzeitmessung ist auch möglich. l Rückstellung der Stoppuhr> Wenn die STOPPUHR-Zeiger laufen 1. Drücken Sie die Taste A, um die Stoppuhr zu stoppen. 2. Drücken Sie die Taste B, um die Stoppuhr zurückzustellen.
VERWENDUNG DER STOPPUHR A A START STOPP B RÜCKSTELLUNG A STOPP B RÜCKSTELLUNG 4 B 3 B ZWISCHENZEIT ZWISCHENZEITFREIGABE A STOPP B RÜCKSTELLUNG * Messung und Freigabe der Zwischenzeit können durch Drücken der Taste B wiederholt werden. 0 1 A START 11 1 15 2 * Fortsetzung und Stopp der Stoppuhr können durch Drücken der Taste A wiederholt werden.
Deutsch ALARM-MODUS • Der Einmal-Alarm wird im UHRZEIT-Modus eingestellt. • Der Einmal-Alarm ertönt nur ein Mal zur eingestellten Alarmzeit und wird anschließend automatisch deaktiviert. • Die Alarmzeit kann innerhalb von 12 Stunden ab der gegenwärtigen Uhrzeit in Schritten von einer Minute eingestellt werden. • Der regelmäßige Alarm kann eingestellt werden, so dass er jeden Tag zur eingestellten Zeit ertönt. • Der regelmäßige Alarm wird im ALARM-Modus eingestellt.
l Verwendung des Einmal-Alarms u Der Einmal-Alarm wird im UHRZEIT-Modus verwendet. u Der Einmal-Alarm kann innerhalb von 12 Stunden ab der gegenwärtigen Uhrzeit eingestellt werden. 5 B * * * * KRONE Zur ersten Einrastposition herausziehen. A Drücken, so dass der Moduszeiger auf den UHRZEIT-Modus zeigt. KRONE Zurück in die Normalposition drücken. B Drücken, um die kleine Uhr auf die gewünschte Alarmzeit für den Einmal-Alarm einzustellen.
l Manuelles Abstellen des Einmal-Alarms, während er ertönt Der Einmal-Alarm ertönt zur eingestellten Alarmzeit für 20 Sekunden. Um den Einmal-Alarm manuell abzustellen, während er ertönt, drücken Sie die Taste A oder B. Deutsch * Der Einmal-Alarm wird automatisch deaktiviert, nachdem er zur eingestellten Zeit ertönt ist. 66 l Ändern oder Deaktivieren des Einmal-Alarms Drücken Sie die Taste B, um die Einstellung des Einmal-Alarms zu ändern.
l Regelmäßiger Alarm u Der regelmäßige Alarm wird im ALARM-Modus verwendet. u Der regelmäßige Alarm kann auf einer 12-Stunden-Basis eingestellt werden. LOC 5 TIME LM KRONE Zur ersten Einrastposition herausziehen. A Drücken, so dass der Moduszeiger auf den ALARM-Modus zeigt. B Drücken, um die kleine Uhr auf die gewünschte Alarmzeit für den regelmäßigen Alarm einzustellen. * B * Die beiden Zeiger der kleinen Uhr zeigen die Alarmzeit des regelmäßigen Alarms an.
l Abstellen des regelmäßigen Alarms, während er ertönt l Tondemonstrationsfunktion (Demonstration des Alarmtons) 0TMRCHR TIME A LOC 68 A LM 61 5 Deutsch Der regelmäßige Alarm ertönt zur eingestellten Zeit für 20 Sekunden. Um den regelmäßigen Alarm manuell abzustellen, während er ertönt, drücken Sie die Taste A oder B. KRONE Zur er s ten Einr as tposition herausziehen. A Drücken, so dass der Moduszeiger auf den ALARM-Modus zeigt. KRONE Zurück in die Normalposition drücken.
ORTSZEIT-MODUS u Die kleine Uhr kann so eingestellt werden, dass sie die Uhrzeit einer anderen Zeitzone anzeigt. u Durch Verwendung der Hauptuhr und der kleinen Uhr als doppelte Zeitanzeige können zwei verschiedene Uhrzeiten gleichzeitig angezeigt werden. A KRONE Zur ersten Einrastposition herausziehen. A Drücken, so dass der Moduszeiger auf den ORTSZEIT-Modus zeigt. LOC TIME 5 LM 0TMRCHR A 61 * B 0TMRCHR LOC 5 TIME * A * * B Die kleine Uhr zeigt die gegenwärtige Uhrzeit an.
KRONE 5 Deutsch LOC TIME Zurück in die Normalposition drücken. LM 0TMRCHR A 61 AUSWECHSELN DER BATTERIE 3 Jahre Die Miniatur-Batterie, die die Uhr mit Spannung versorgt, hat eine Nutzungsdauer von etwa 3 Jahren. Da die Batterie zur Überprüfung der Funktion und Leistung der Uhr schon ab Werk eingelegt wird, kann die Nutzungsdauer nach dem Erwerb der Uhr kürzer sein als angegeben.
l Batterie-Warnanzeige Deutsch * Wenn die Batterie fast entladen ist, läuft der kleine Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden anstelle der normalen Ein-SekundenSchritte. In diesem Fall sollte die Batterie so bald wie möglich gegen eine neue ausgewechselt werden. Die Uhr bleibt genau, während der kleine Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden läuft. WARNUNG l Entnehmen Sie nicht die Batterie aus der Uhr.
ERFORDERLICHES VERFAHREN NACH DEM AUSWECHSELN DER BATTERIE Führen Sie nach dem Ersetzen der Batterie oder im Fall einer unnormalen Anzeige das nachstehende Verfahren zum Zurückstellen der integrierten Schaltung (IC) durch. Die Uhr wird dann ihren normalen Betrieb wieder aufnehmen. Deutsch l RÜCKSTELLUNG DER IC 1. Ziehen Sie die Krone zur zweiten Einrastposition heraus. 2. Drücken Sie die Tasten A und B gleichzeitig. 3.
EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITIONEN (Moduszeiger, mittlerer Zeiger, Zeiger der kleinen Uhr) l Einstellung der Positionen des Moduszeigers, des mittleren Zeigers und der Zeiger der kleiner Uhr KRONE MODE SELECT LOC TIME 5 LM 0TMRCHR A 61 Deutsch u Die Einstellung der Zeigerpositionen ist erforderlich, wenn die Zeiger für Verwendung der STOPPUHR- oder TIMER-Funktionen nicht richtig ausgerichtet sind, sowie nach dem Batteriewechsel und der Rückstellung der eingebauten IC, beispielsweise wenn die Zeiger na
Deutsch A A Etwa 5 Sekunden gedrückt halten. Die Zeiger der kleinen Uhr fangen an zu laufen. B Drücken, um die Zeiger der k l e i n e n U h r a u f 1 2 U h r, d e r Anfangsposition für die Zeiger der kleinen Uhr, einzustellen. Gedrück t halten, um die Zeiger schnell vorwärts zu verstellen. A D r ü c ke n, s o d a s s d e r mi t t l e r e Zeiger eine vollständige Umdrehung vollführt. B Drücken, um den mittleren Zeiger auf die 0-Position zu stellen.
A Drücken, so dass der Moduszeiger eine vollständige Umdrehung vollführt. 5 MODE SELECT B Drücken, so dass der Moduszeiger a u f d e n U H R Z E I T- M o d u s , d e r Anfangsposition des Moduszeigers, zeigt. Gedrück t halten, um den Zeiger schnell vorwärts zu verstellen. LOC TIME A LM 0TMRCHR A 61 Moduszeiger * Deutsch B Den Moduszeiger so einstellen, dass er genau auf das Punktsymbol zeigt.
Deutsch stÖrungssuche Störung Mögliche Ursachen Die Uhr ist stehen geblieben. Die Batterie ist entladen. Der kleine Sekundenzeiger läuft in Schritten von 2 Sekunden. Die Batterie ist fast entladen. Die Uhr geht vorübergehend vor oder nach. Die Uhr wurde in die Nähe eines Gegenstands mit einem starken Magnetfeld gebracht. Die Uhr war extrem hohen oder niedrigen Temperaturen ausgesetzt.
Lösungen Lassen Sie die Batterie unverzüglich in dem Geschäft, in dem Sie die Uhr erworben haben, durch eine neue ersetzen. Deutsch Setzen Sie die Uhr wieder normalen Temperaturen aus, so dass sie wieder genau geht, und stellen Sie die Uhrzeit dann neu ein. Die Uhr ist so eingestellt, dass sie genau geht, wenn sie am Handgelenk bei normalen Temperaturen zwischen 5 ºC und 35 ºC getragen wird. Korrigieren Sie diesen Zustand, indem Sie die Uhr von dem magnetischen Feld entfernen.
TECHNISCHE DATEN Deutsch 1 Frequenz des Kristallschwingers ............. 2 Verlust/Gewinn (monatlich) ..................... 78 3 Betriebstemperatur .................................. 4 Antriebssystem . ....................................... 5 Anzeigesystem Uhrzeit .................................................. 32.