DUAL LINEAR POLARIZATION Flat Satellite Antenna DUAL LINEAR POLARIZATION SELFSAT-H21D+ series Flat Satellite Antenna SELFSAT-H30D+ series Italy Spain REV. 1.0 www.self-sat.com Netherland www.self-sat.
Sommario Che cosa è SELFSAT-H21D+ / H30D+? Che cosa è SELFSAT-H21D+ / H30D+? ................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sicurezza Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ...................................... . . . .
Che cosa è SELFSAT-H21D+ / H30D+? Che cosa è SELFSAT-H21D+ / H30D+? SELFSAT-H21D+ / H30D+ è un’antenna satellitare piatta con doppia polarizzazione lineare; riceve il segnale dai maggiori satelliti e sostituisce il disco della vecchia parabola. Piccola, discreta e facile da usare, si installa in pochi minuti e si può utilizzare come antenna portatile per le ricezioni satellitari.
Sicurezza Italy • Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il presente manuale e seguire esattamente le istruzioni di installazione, montaggio e orientamento. • Vi preghiamo di seguire le seguenti istruzioni per evitare ogni problema tecnico. • Qualsiasi campo magnetico vicino al SELFSAT-H21D+ / H30D+ può causare una cattiva ricezione del segnale o addirittura comprometterla del tutto. • Non perforare l’involucro di plastica dell’antenna, che la sigilla contro l’umidità.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE N.
Simbolo Nome parte Immagine 10 C1 Bussola 1 11 S1 Vite M4x10 SEMS2 4 12 S2 Bullone esagonale M6x18 SEMS2 3 13 S3 Bullone esagonale M6X50 SEMS2 1 14 S4 Bull. Testa tonda Collo quadro M6x30 1 15 S5 Bull. Testa tonda Collo quadro M6x50 3 16 S6 Bullone in U M6x85 2 17 N1 Dado flangiato M6 7 18 E1 Gommino 4 www.self-sat.com Quantità Italy N.
Installarla Come installarla? Seguendo passo a passo le istruzioni è possibile installare con facilità il SELFSAT-H21D+ / H30D+ da soli o con l’aiuto di un antennista professionista. Prima di installare l’antenna verificare che la scatola del SELFSAT-H21D+ / H30D+ contenga tutti gli elementi citati nel “Contenuto della confezione”. Nell’eventualità di parti mancanti, contattare il rivenditore.
Buona qualità del segnale Si! In base alla scelta del luogo in cui installare il SELFSAT-H21D+ / H30D+, si deve decidere il tipo di montaggio; tutte le parti sono incluse. Italy Passaggio 2: Scelta dell’installazione A) Su un tavolo (Su piano orizzontale) 1 A1 2 S1 S2 S5 S2 N1 B1 B1 N1 B5 S2 S4 3 www.self-sat.
B) Al muro 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 S3 4 N1 B2 B6 S5 C) Alla finestra 1 A1 2 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 N1 N1 S4 4 B4 B6 B2 S1 B3 9 S5 S3
D) Al balcone con morsetto 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 B1 S2 S3 N1 3 4 B5 N1 N1 B5 B2 S6 S6 S5 Italy B6 5 Passaggio 3: Collegamento dell’antenna e del Set top box Dopo aver installato l’antenna in uno spazio aperto e averla montata nella maniera prescelta, procedere ad effettuare tutti i collegamenti.. Per poter verdere i propri programmi preferiti, collegare l’antenna satellitare al ricevitore tramite cavo.
A) Come preparare il cavo? 15mm 8mm RIVESTIMENTO CONNETTORE CONNETTORE F 3mm B) Come collegare il cavo all’antenna e al set top box ? Lato antenna Lato ricevitore Cavo È importante che il cavo coassiale non venga danneggiato o piegato durante le procedure di installazione.
Passaggio 5: Puntare e trovare il segnale Il livello e la qualità del segnale sono visualizzati sullo schermo e cambiano di colore in base a movimenti e regolazioni dell’antenna mentre si effettuano le operazioni di puntamento e ricerca (azimut, elevazione e angolo di pendenza). Il livello indica la potenza del segnale e il colore la qualità della ricezione del segnale dal satellite prescelto.
Individuazione ed eliminazione di problemi alla prima installazione Se il segnale non viene trovato e i manuali utente antenna e utente ricevitore sono stati seguiti adeguatamente, effettuare i seguenti controlli : √ Verificare che tutte le connessioni dei cavi siano corrette e che ogni connessione sia correttamente alloggiata/fissata. √ Ispezionare l’interno di ogni connettore di cavo per spolverarlo o cotrollare che non vi siano possibili corti circuiti tra l’interno del connettore e la copertura.
Perdita di segnale / attenuazione da pioggia ● Il segnale satellitare può essere temporaneamente assente a causa di pioggia particolarmente violenta. Un ottimale allineamento dell’antenna, associato a un cavo il più corto possibile, minimizza l’attenuazione da pioggia. ● Verificare che l’antenna sia montata stabilmente per evitare che possa perdere l’allineamento in caso di vento forte.
Contenido Que es SELFSAT-H21D+ / H30D+? Que es SELFSAT-H21D+ / H30D+? ..................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones de seguridad 4 Instrucciones . . . .de . . . seguridad ....................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido de la Caja Contenido de la Caja .................................................. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Que es SELFSAT-H21D+ / H30D+? Que es SELFSAT-H21D+ / H30D+? SELFSAT-H21D+ / H30D+ es una Antena Satélite Llana con Doble Polarización Lineal que puede recibir señales de los principales satélites y reemplazar una antena parabólica antigua. Pequeña, discreta y fácil de usar, se puede instalar en pocos minutos y usar como antena móvil para todas las recepciones por Satélite.
Instrucciones de seguridad • Antes de usar este producto, rogamos lea atentamente este manual y siga exactamente todas las instrucciones de instalación de montaje y orientación. • Tiene que respetar todas las instrucciones para evitar cualquier problema de funcionamiento o técnico. • Cualquier campo eléctrico o magnético que se encuentre cerca de SELFSAT-H21D+ / H30D+ puede causar una recepción deficiente de las señales, hasta cortar por completo la recepción de las mismas.
Contenido de la Caja No Símbolo Nombre de la pieza Imagen Cantidad SELFSAT-H21D+ 1 A1 Antena 1 SELFSAT-H30D+ 5 2 B1 Soporte principal 1 3 B2 Abrazadera Ventana 1 4 B3 Abrazadera Ventana A 1 5 B4 Abrazadera Ventana B 1 6 B5 Abrazadera de fijación A 1 7 B6 Abrazadera de fijación B 1 8 B7 Llave de tornillo 1
No Símbolo Nombre de la pieza Imagen Cantidad 9 C1 Brújula 1 10 S1 Tornillo M4x10 SEMS2 4 11 S2 Tornillo para tuerca Hex M6x18 SEMS2 3 12 S3 Tornillo para tuerca Hex M6X50 SEMS2 1 1 14 S5 Tornillo de cabeza redondeada con cuello cuadrado M6x50 3 15 S6 Perno en U M6x85 2 16 N1 Tuerca con resalto M6 7 17 E1 Caucho 4 13 www.self-sat.
Instalación ¿Cómo instalar? Siguiendo las instrucciones paso a paso, puede instalar fácilmente SELFSAT-H21D+ / H30D+ Usted mismo o con la ayuda de un instalador Professional de antenas. Ante de instalar su antena compruebe que la caja SELFSAT-H21D+ / H30D+ contiene todos los artículos indicados en el contenido de la misma; en caso de que falte algún accesorio, rogamos contacte con su distribuidor.
Señal de recepción de buena calidad Buena! Paso 2: Elección de la instalación Según la elección del lugar en donde se quiera instalar el SELFSAT-H21D+ / H30D+, podrá entonces decidir su tipo de instalación. A) Tipo Stand o mesa (sobre un plano horizontal) 1 A1 2 S1 S5 S2 N1 B1 B1 N1 B5 S2 Spain S2 S4 3 www.self-sat.
B) Tipo montado en una pared 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 S3 4 N1 B2 B6 S5 C) Tipo ventana 1 A1 2 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 N1 N1 S4 4 B4 B6 B2 S1 B3 9 S5 S3
D) Tipo dispositivo de fijación en balcón 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 B1 S2 S3 N1 3 4 B5 N1 N1 B5 B2 S6 B6 S6 S5 5 Spain Paso 3: Conectando la antena al Receptor de Satélite - Descodificador Cuando haya elegido el lugar en un espacio abierto y haya instalado la antena de la manera elegida, puede seguir los demás pasos conectándolo todo. Para poder disfrutar de sus programas favoritos por Satélite, puede conectar su antena Satélite a un receptor usando un cable.
A) ¿Cómo preparar el cable? TAPA DEL CONECTOR 15mm 8mm CONECTOR F 3mm B) ¿Cómo conectar el cable al Receptor de Satélite – Descodificador ? una punta en la antena otra punta en el receptor Cable Es importante que el cable coaxial no se haya dañado o doblado durante la instalación. Paso 4: Menú de orientación al satélite Cuando todo esté conectado, encienda su TV y su receptor satelital. Elija el Menú de orientación de la antena en el Receptor de Satélite Descodificador.
Paso 5: Orientar y encontrar la señal El nivel y la calidad de la señal aparecen en su pantalla y su color seguirá fluctuando y cambiando según los ajustes y movimientos de su antena mientras ésta se esté orientando (azimut, elevaciones y ángulo sesgado). El nivel indica la potencia de la señal y el color es la calidad de recepción de la señal del Satélite elegido.
Lista de localización de los defectos para las instalaciones iniciales Si la señal no se encuentra, asegúrese de que el manual de utilización del receptor y el manual de utilización de la antena han sido seguidos adecuadamente, compruebe lo siguiente: √ Asegúrese que todas las conexiones del cable están correctas y que cada una está sellada y ajustada correctamente. √ Inspeccione el interior de cada conector del cable para detectar posibles suciedades o posible conexión con la caja, escudo o corto.
Pérdida de Señal / Fundido debido a la lluvia ● La señal del satélite puede perderse temporalmente debido a una lluvia más fuerte de lo habitual. Una antena óptimamente alineada así como un cableado mas corto posible minimizan las posibilidades de un fundido causado por lluvia. ● Asegúrese que la antena está fijada fuertemente para prevenir que un fuerte viento la mueva de su alineación.
Innehåll Vad är SELFSAT-H21D+ / H30D+? ................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ............................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ...... ............................................. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ........................................................ . . . . . . . . . . .
Vad är SELFSAT-H21D+ / H30D+? Vad är SELFSAT-H21D+ / H30D+? SELFSAT-H21D+ / H30D+ är en satellitantenn av horntyp med dubbellinjär polarisering som kan ta emot signaler från större satelliter och ersätta en vanlig parabolantenn. Den är liten, diskret och lätt att använda, kan installeras på ett par minuter, och kan användas som en portabel antenn för alla satellitmottagningar.
Säkerhetsinformation • Innan du använder denna produkt bör du läsa igenom denna handledning och noggrant följa alla installations-, monterings- och inställningsanvisningar. • Samtliga anvisningar måste följas i tur och ordning för att undvika tekniska problem. • Elektriska fält eller magnetfält i närheten av SELFSAT-H21D+ / H30D+ kan orsaka försämrad mottagning eller förhindra mottagning helt. • Borra inga hål i antennens plasthölje, eftersom detta är till för att skydda antennen från fukt.
Lådans innehåll Nr Beteckning Namn Bild Antal SELFSAT-H21D+ 1 A1 Antenn 1 SELFSAT-H30D+ 5 2 B1 Vinkelfäste 1 3 B2 Huvudfäste 1 4 B3 Fönsterfäste A 1 5 B4 Fönsterfäste B 1 6 B5 Fixeringsfäste A 1 7 B6 Fixeringsfäste B 1 8 B7 Nyckel 1
Beteckning Namn Bild 9 C1 Kompass 1 10 S1 Skruv M4x10 SEMS2 4 11 S2 Sexkantsbult M6x18 SEMS2 3 12 S3 Sexkantsbult M6X50 SEMS2 1 13 S4 Vagnsbult M6x30 1 14 S5 TVagnsbult M6x50 3 15 S6 U-Fastskruv M6x85 2 16 N1 17 E1 Låsmutter M6 Antal 7 Gummi Sweden Nr 4 www.self-sat.
Installation Installation? Med hjälp av dessa stegvisa instruktioner kan man enkelt installera SELFSAT-H21D+ / H30D+, antingen själv eller med hjälp av en professionell antenninstallatör. Innan du installerar antennen, kontrollera att lådan med SELFSAT-H21D+ / H30D+ innehåller alla saker som räknas upp i föregående tabell.
Bra signalmottagning Buena! Steg 2: Val av montering Beroende på var du valt att placera SELFSAT-H21D+ / H30D+ måste du sedan bestämma dig för vilken typ av montering du vill ha. Lådan innehåller monteringsdetaljer för alla olika typer av montering. A) Horisontell installation 1 A1 2 S1 S2 S5 S2 N1 B1 B1 N1 B5 S4 Sweden 3 S2 www.self-sat.
B) Vägginstallation 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 S3 4 N1 B2 B6 S5 C) Fönsterinstallation 1 A1 2 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 N1 N1 S4 4 B4 B6 B2 S1 B3 9 S5 S3
D) TBalkonginstallation 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 B1 S2 S3 N1 3 4 B5 N1 N1 B5 B2 S6 B6 S6 S5 5 Step 3: Ansluta antennen till mottagaren När du har monterat antennen på ett lämpligt ställe är nästa steg att ansluta den till mottagaren. www.self-sat.com Sweden För att kunna se på de program som tas emot av antennen måste den anslutas till en satellitmottagare via en kabel. Kabeln mellan antennen och mottagaren bör inte vara längre än 30 m, eftersom en längre kabel kan försämra signalkvaliteten.
A) Förbereda kabeln Anslutningsskydd 15mm 8mm F-anslutning 3mm B) Ansluta kabeln till mottagaren Ena änden till antennen Andra änden till mottagaren Kabel Det är viktigt att koaxialkabeln inte skadas eller viks under installationen. Steg 4: Antennjusteringsmenyn När alla anslutningar är klara slår du på TV:n och mottagaren. Välj antennjusteringsmenyn (Antenna Pointing Menu) på mottagaren. (Bilden visar hur det ser ut på TV:n.) Glöm inte att välja “LNB : ON”.
Steg 5: Rikta in antennen Signalens styrka och kvalitet visas på TV-skärmen, och kommer att variera och byta färg beroende på antennens inriktning när du ställer in de olika vinklarna (vridning, höjd och lutning). Höjden på stapeln anger signalstyrkan, och färgen anger signalkvaliteten från den valda satelliten.
Felsökning vid installation Om ingen signal hittas, kontrollera att du följt både antennens och mottagarens användarhandledningar noggrant. Kontrollera bland annat följande: √ Se till att alla kabelanslutningar gjorts korrekt, och att alla anslutningar dragits åt ordentligt. √ Undersök insidan av varje kabelanslutning så att ingen smuts kommit in, och att ingen kortslutning föreligger mellan kabeln och höljet eller avskärmningen. √ Kontrollera att rätt vinkelvärden använts för höjd, lutning och vridning.
Signalförlust/regnstörning ● Satellitsignalen kan försvinna tillfälligt vid hårt regn. En optimalt inriktad antenn, kombinerat med kortast möjliga kabel, minimerar risken för regnstörning. ● Se till att antennen monterats stabilt, så att den inte riskerar att vridas ur position vid hård vind. ● Ett tjockt snölager på antennen kan minska signalstyrkan. Se till att borsta bort eventuell snö så snart som möjligt.
Inhoud Wat is SELFSAT-H21D+ / H30D+? 3 Wat is SELFSAT-H21D+ / H30D+? .......................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies ................................................... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Inhoud van de doos Inhoud van de doos ........ ............................................ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wat is SELFSAT-H21D+ / H30D+? Wat is SELFSAT-H21D+ / H30D+? SELFSAT-H21D+ / H30D+ is een Hoornvormige Antenne met een dubbele lineaire polarisatie ; hij kan signalen van belangrijke satellieten ontvangen en vervangt tevens de oude parabool antenne. Klein, discreet en makkelijk te gebruiken, kan hij zonder enig probleem geînstalleerd worden in enkele minuten en gebruikt worden als een draagbare antenne voor alle satelliet ontvangsten.
Veiligheidsinstructies • Voor je het toestel gebruikt, gelieve deze handleiding aandachtig te lezen en stap voor stap de installatieprocedure te volgen. • De instructies moeten gerespecteerd worden, om technische problemen te voorkomen. • Alle elektronische en magnetische velden die dicht bij de antenne gelegen zijn, kunnen zorgen voor een slechte ontvangst of zelfs een volledig signaalverlies.
Inhoud van de doos Nr Symbool Benaming Afbeelding Afbeelding SELFSAT-H21D+ 1 A1 1 De antenne SELFSAT-H30D+ 5 2 B1 Equerre de Support 1 3 B2 Hoofdsteun 1 4 B3 Venster ondersteuning A 1 5 B4 Venster ondersteuning B 1 6 B5 Muursteun A 1 7 B6 Muursteun B 1 8 B7 Dopsleutel 1
Nr Symbool Benaming 9 C1 Kompas 1 10 S1 Schroef M4x10 SEMS2 4 11 S2 Hexagonaal stuk M6x18 SEMS2 3 12 S3 Hexagonaal stuk M6X50 SEMS2 1 13 S4 Vijs met bolle kop M6x30 1 14 S5 Vijs met bolle kop M6x50 3 15 S6 U-Bout M6x85 2 16 N1 Afbeelding Schroef M6 Afbeelding 7 6 E1 Rubberstuk 4 www.self-sat.
Intsalleren Hoe te intsalleren ? Als je de instructies stap voor stap volgt, is het geen probleem om de SELFSAT-H21D+ / H30D+ te installeren op uw eentje of met de hulp van een professionele antenne-instalateur. Voor u begint met de antenne te installeren, kijkt u na of de inhoud van de doos overeenkomt met de lijst : « Inhoud van de doos ». In het geval dat er stukken zouden ontbreken, gelieve contact op te nemen met de distributeur.
Goed Ontvangstsignaal Goed! Stap 2: Keuze van de installatie In functie van de positierichting van de installatie van de SELFSAT-H21D+ / H30D+H10D, kan u zelf beslissen welk montage type u gebruikt, aangezien alle onderdelen in de doos voorzien zijn. A) Type : Bevestiging op een tafel (op een Horizontale ondersteuning) 1 A1 2 S1 S2 S5 S2 N1 B1 B1 N1 B5 S2 S4 3 8 Netherlands www.self-sat.
B) Type: Bevestiging op de muur 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 S3 4 N1 B2 B6 S5 C) Type: Raam 1 A1 2 S2 S2 B2 S5 N1 B1 S2 3 N1 N1 S4 4 B4 B6 B2 S1 B3 9 S5 S3
D) Type: Bevestiging op het balkon 1 2 A1 S2 S2 B2 S5 B1 S2 S3 N1 3 4 B5 N1 N1 B5 B2 S6 B6 S6 S5 5 Stap 3: Aansluiten van de antenne en de Set top box. www.self-sat.com 10 Netherlands Wanneer je de antenne hebt geïnstalleerd in een open ruimte en gemonteerd hebt naar uw behoeftes, kan u beginnen met de volgende stap, namelijk het geheel aansluiten. Voor dat je uw favoriete satellite programma’s kunt bekijken, moet je via een kabel de antenne aanluiten aan de ontvanger.
A) Hoe maak ik de kabel klaar ? 15mm 8mm Beschermkap voor connector F connector 3mm B) Hoe verbind ik de kabel met de antenne en de Set top box ? Een kant naar de antenne De andere Kant naar de ontvanger Cable Het is zeer belangrijk dat de coax kabel niet beschadigd raakt, tijdens de installatie. Stap 4: Antenne uitrichting menu Wanneer alles is aangsloten, zet je de TV en ontvanger aan. Selecteer het menu Antenne op de Set top box.
Stap 5: Uitrichten en locatie van het signaal Het niveau en de sterkte van het signaal zijn identiek op het TV-scherm ; Ze schommelen en zullen veranderen van kleur , terwijl u bezig bent met het regelen van de antenne (azimut, stijgingshoek en afwijkingshoek). Het niveau geeft de sterkte van het signaal aan en de kleur stemt overeen met het signaal dat overeenkomt met de gekozen satellite.
Herstellingslijst Wanneer u totaal geen signaal ontvangt, wees dan zeker dat u de handleiding van de ontvanger en de antenne goed hebt gevolgt. Kijk volgende gegevens goed na : √ Wees zeker dat alle kabels juist aangesloten zijn en dat ze goed zijn aangesloten. √ Inspecteer de binnenkant van elke F-connector tegen vuil. (kan kortsluiting veroorzaken) √ Kijk de Azimuth, Elevation en Tilt Angles na voor de ZIP code locatie. √ Wees zeker dat de uitrichtingen juist gericht zijn op de schaal.
Signaalverlies / « Te wijten aan regen » ● Het satellietsignaal kan verminderen, wanneer er een zware regenbui valt. Een uitstekend gerichte antenne met een korte kabel, verminderd de kans op « Regenverlies » ● Zorg ervoor dat de antenne veilig wordt opgesteld, om te voorkomen dat er bij hevinge wind problemen zouden veroorzaakt worden. ● De zware sneeuw die op de antenne kan vallen, kan het signaal sterk doen verminderen. Zorg er dus voor dat je meteen de sneeuw van de antenne verwijdert.
Appendix Flat Satellite Antenna Note As for an area not stated in the table, you can visit to www.self-sat.com and find it from the column of Satellite finder under Customer service.
Austria Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Amstetten 14e9, 48n1 Bad Ischl 13e6, 47n7 Bludenz 9e8, 47n2 Braunau 13e1, 48n3 Dornbirn 9e8, 47n4 Ebensee 13e8, 47n8 Eisenstadt 16e5, 47n5 Fohnsdorf 14e7, 47n2 Fürstenfeld 16e1, 47n1 Gmunden 13e8, 47n9 Innsbruck 11e4, 47n3 Judenburg 14e6, 47n2 Kapfenberg 15e3, 47n4 Kirchschlag 16e3, 47n5 Kitzbühel 12e4, 47n5 Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 145.4 162.
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Antwerpen 4e4, 51n2 Arlon 5e8, 49n7 Bastogne 5e7, 50n0 Bergen 4e0, 50n5 Brügge 3e2, 51n2 Brüssel (Bruxelles) 4e4, 50n8 Charleroi 4e5, 50n4 Eupen 6e0, 50n6 Gent 3e7, 51n0 Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E Eutel sat 28A 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 135.4 450.5 161.3 169.0 192.0 221.3 El 21.7 27.3 29.7 30.8 30.7 23.1 Sk -26.1 -11.0 -4.6 -6.9 7.5 Az 136.2 151.6 162.7 170.6 El 23.5 29.1 31.
France Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Amiens 2e3, 49n9 Angers 0w6, 47n5 Angouleme 0e2, 45n7 Arras 2e8, 50n3 Bayonne 1e5, 43n3 Belfort 6e8, 47n6 Bordeaux 0w6, 44n8 Boulogne 1w6, 50n7 Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 132.6 147.6 158.3 166.1 189.5 219.5 El 21.6 27.7 30.6 31.9 32.4 25.1 Sk -28.3 -13.2 -6.8 -8.9 6.1 Az 128.7 143.3 154.0 161.9 El 21.8 28.7 32.2 Sk -31.8 -16.
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat Astra 2 Türk sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 136.9 152.3 163.3 171.1 194.2 223.2 El 22.8 28.2 30.5 31.5 30.9 22.7 Frankfurt am Main 8e7, 50n1 El Sk -25.6 -10.1 -3.5 -5.6 8.9 25.7 Az 140.4 156.5 168.0 176.2 199.7 228.2 El 26.2 31.3 33.3 33.9 32.1 22.2 Sk -24.8 -8.2 -0.9 -2.5 12.9 29.4 Az 139.9 155.7 167.0 175.0 198.2 226.
Great Britain Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Aberdeen 2w1, 57n1 Belfast 5w9, 54n6 Birmingham 1w8, 52n5 Bradford 1w8, 53n8 Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 130.9 145.2 155.1 162.2 183.5 212.2 El 14.6 19.8 22.4 23.7 25.0 20.6 Sk -24.2 -11.1 -6.2 -9.6 1.9 Az 126.3 140.2 150.1 157.2 Astra 2 Türk sat Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E 28.2E 19.
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Ancona 13e5, 43n6 Arezzo 11e8, 43n5 Asciano 11e5, 43n2 Bologna 11e3, 44n5 Bolzano 11e3, 46n5 Brescia 10e3, 45n5 Cagliari 9e1, 39n3 Carpi 10e9, 44n8 Carrara 10e1, 44n1 Catania 15e1, 37n5 Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W 159.2 171.8 180.7 205.9 234.0 El 32.2 37.6 39.4 39.8 36.4 23.7 Sk -21.6 -7.9 1.1 0.5 18.4 Az 139.8 156.9 169.4 178.3 El 31.5 37.2 39.3 Sk -27.9 -9.6 Az 139.
Luxembourg Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Differdange 5e9, 49n5 Dudelange 6e1, 49n5 Esch 6e0, 49n5 Ettelbruck 6e1, 49n8 Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat Astra 2 Türk sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 136.2 151.7 162.7 170.7 194.2 223.6 El 23.7 29.3 31.8 32.8 32.3 23.8 Luxembourg El 6e2, 49n6 Sk -26.7 -11.0 -4.1 -6.0 9.2 26.6 Az 136.4 151.9 163.0 170.9 194.5 223.8 El 23.8 29.5 31.9 32.9 32.3 23.
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Alkmar 4e7, 52n7 Almelo 6e7, 52n3 Amsterdam 4e9, 52n4 Apeldoorn 6e0, 52n2 Arnhem 5e9, 52n0 Breda 4e7, 51n6 Den Haag 4e3, 52n1 Eindhoven 5e5, 51n4 Emmen 6e9, 52n8 Enschede 6e9, 52n2 Groningen 6e6, 53n2 Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 136.2 151.3 162.0 169.6 192.1 221.0 El 20.7 26.0 28.3 29.3 29.1 21.8 Sk -24.8 -9.9 -3.8 -6.3 7.3 Az 138.2 153.
Spain Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Albacete 1w8, 39n0 Algeciras 5w5, 36n2 Alicante 0w5, 38n4 Almeria 2w5, 36n9 Avila 4w7, 40n7 Badajoz 7w0, 38n8 Barcelona 2e2, 41n4 Eutel sat 28A Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 123.2 137.4 148.6 157.2 185.0 220.4 El 26.3 35.2 39.8 42.3 44.7 36.3 Sk -40.5 -24.7 -16.9 -17.5 3.9 Az 118.4 -37.2 142.1 150.5 El 25.2 35.1 40.6 Sk -45.2 -30.2 Az 124.
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Türk sat Basel 7e6, 47n6 Bern 7e4, 47n0 Biel 8e2, 46n5 Genf 6e2, 46n2 Köniz 7e4, 46n9 Lausanne 6e7, 46n5 Astra 1 Hot bird Eutel sat5 West A Hispa sat 42.0E Eutel sat 28A 28.2E 19.2E 13.0E 5.0W 30.0W Az 137.1 153.0 164.5 172.7 196.9 226.2 El 26.0 31.8 34.2 35.1 34.0 24.4 Sk -27.3 -10.8 -3.4 -4.9 11.3 Az 136.7 152.6 164.1 172.4 El 26.4 32.3 34.8 Sk -27.9 -11.3 Az 137.
Denmark Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Eutel sat 28A Alborg 9e9, 57n1 Arhus 10e2, 56n2 Esbjerg 8e5, 55n5 Helsingor 12e6, 56n1 Astra 3 Astra 1 Eutelsat 16A Hotbird Eutelsat 10A Eutelsat 7A Astra 4A SES 5 Thor 3/5 Intelsat 10-02 Eutel sat 5 West A Hispasat 28.2E 23.5 E 19.2E 16.0E 13.0W 10.0W 7.0E 5.0E 1.0W 5.0W 30.0 W Az 158.5 163.9 169.0 172.8 176.3 179.9 183.5 187.0 193.0 197.6 224.9 El 23.1 23.9 24.6 24.9 25.0 25.1 25.0 24.8 24.4 23.8 16.
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Eutel sat 28A Espoo 24e7, 60n2 Helsinki 25e0, 60n1 Jyväskylä 25e8, 62n3 Kotka 26e9, 60n4 Kuopio 27e7, 62n9 Lahti 25e7, 61n0 Oulu 25e4, 65n0 Pori 21e8, 61n5 Tampere 23e8, 61n5 Turku 22e3, 60n5 Vantaa 25e0, 60n3 Astra 3 Astra 1 Eutelsat 16A Hotbird Eutelsat 10A Eutelsat 7A Astra 4A SES 5 Thor 3/5 Intelsat 10-02 Eutel sat 5 West A Hispasat 28.2E 23.5 E 19.2E 16.0E 13.0W 10.0W 7.0E 5.0E 1.0W 5.0W 30.0 W Az 176.0 181.4 186.3 190.
Norway Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Eutel sat 28A Bergen 5e3, 60n4 Drammen 10e3, 59n8 Kristiansand 8e0, 58n1 Oslo 10e8, 59n9 Stavanger 5e8, 59n0 Trondheim 10e4, 63n6 Astra 3 Astra 1 Eutelsat 16A Hotbird Eutelsat 10A Eutelsat 7A Astra 4A SES 5 Thor 3/5 Intelsat 10-02 Eutel sat 5 West A Hispasat 28.2E 23.5 E 19.2E 16.0E 13.0W 10.0W 7.0E 5.0E 1.0W 5.0W 30.0 W Az 154.1 159.3 164.1 167.8 171.2 174.6 178.1 181.5 187.3 191.8 219.2 El 18.9 19.8 20.5 20.
Az = Azimuth El = Elevation Sk = Skew Astra 2 Eutel sat 28A Az El Sk Az Norrköping 16e2, 58n6 El Sk Stockholm Az 18e1, 59n3 El Sk Az Sundsval 17e2, 62n4 El Sk Az Umea 21e2, 63n8 El Sk Az Uppsala 17e6, 59n9 El Sk Az Vasteras 16e5, 59n6 El Sk Az Visby (Gotland) 18e3, 57n6 El Sk Az Västervik 16e6, 57n7 El Sk Az Växjö 14e6, 56n9 El Sk Az Örebro 15e1, 59n3 El Sk Az Östersund 14e7, 63n6 El Sk Az Malmö 13e0, 55n6 El Sk Az Norrköping 16e2, 58n6 El Sk Az Stockholm El 18e1, 59n3 Sk Az Sundsval 17e2, 62n4 El Sk Az Um