® ThinkTrac Technology
English Espanol Francais TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS TABLE DES MATIERÈS Tool Use Maintenance Troubleshooting Specifications Options Accessories 1 7 8 9 13 14 EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Employer must enforce compliance with the safety warnings and all other instructions which accompany this tool as shipped from the manufacturer. Keep this manual available for use by all people assigned to the use of this tool.
Tool Use Espanol Francais ● Nail Guide (GC0631) should be installed when driving nails shorter than 2 1/2" in length. ● Se recomienda instalar la Guia Para Clavos (GC0631) cuando se pretenda disparar clavos menores de 2 1/2" de largo. ● Le guide clous (GC0631) doit être installé lorsque l’on veut passer des clous plus courts que 2 1/2" (65 mm) en longueur. ● To Load: Insert strip of nails into rear of magazine. Use only genuine SENCO fasteners. Do not load with safety element or trigger depressed.
Tool Use Espanol Francais ● This tool is equipped with a movable rail safety mechanism. To activate the tool: ● Esta herramienta esta equipada con un mecanismo de seguridad de riel movible: ● Cet outil est équipé d’un mécanisme mobile de sécurité sur le rail. Pour activer l’outil: 1.) Before each firing, be sure to position the first nail through the hole in the metal connector. If the nail is not positioned properly it could ricochet and hurt someone. 1.
Tool Use English Espanol Francais ● To adjust the depth the fastener is driven, first disconnect the air supply. ● Para ajustar la profundidad de ● Using a socket head cap screw wrench, or a screwdriver, adjust the safety element to achieve desired depth. ● Con un desarmador o una llave “Alen” adjuste el seguro para eduirir la profundidad deseada. ● A l’aide d’une clé ou d’un tournevis, ajuster la position de l’élément de contact pour obtenir la pénétration du clou voulue.
Tool Use English SN70 1 2 Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Espanol Francais ● Loosen locking knob at the rear of the tool by hand. Push knob in, and pull magazine back at the same time. ● Con la mano, afloje la manivela la localizada en la parte posterior. Empuje y jale la carrillera hacia atrás. ● Dévisser la molette de verrouillage à l’arrière de l’appareil à la main. Pousser cette molette, puis tirer le magasin vers l’arrière en même temps. ● Clear jammed fastener from guidebody.
Tool Use English SN60MC 6 FramePro® Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil Espanol Francais ● This tool is equipped with a lockout feature that prevents the tool from being activated when there are 6 or less nails in the magazine.The safety mechanism will be locked in the undepressed position until more nails are loaded into the magazine. ● Esta herramienta esta equipada con un seguro que previene que la herramienta sea activada cuando la carrillera contenga menos de 6 clavos.
Maintenance Maintenimiento English Espanol ● Read and understand “SAFETY INSTRUCTIONS” manual shipped with this tool before using tool. Francais ● Lisez et assimilez le manuel y comprenda el manual “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD” despachado con ella. “INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ” livré avec cet outil avant de l’utiliser. ● All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. ● Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados.
Troubleshooting Identificación de Fallas Dépannage English Espanol Francais WARNING SN70 A C Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ● Read and understand “SAFETY INSTRUCTIONS” manual shipped with this tool before using tool. B D SN60/65 and SN60MC ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado.
Specifications Especificaciones Specifications English Espanol Francais SN70 A Code JF25 GE21 GE24 GC21 GC23 GC24 GC25 HC27 KC27 KC28 KC29 HF27 inches 2 1/ 2 2 2 3⁄ 8 2 2 1⁄ 4 2 3⁄ 8 2 1⁄ 2 3 3 3 1⁄ 4 3 1⁄ 2 3 JF mm 65 50 60 50 57 60 65 75 75 83 90 75 GE A A .106" 2,7 mm .113" 2,9 mm GC HC A HF A KC A A .113" 2,9 mm .120" 3 mm 10 .120" 3 mm .
SN60/65 FramePro® 600/650/ 700XL/750XL FRH * Rounded to nearest 5 mm ** FramePro 600/700XL only *** FramePro 650/750XL only Specifications Especificaciones Specifications English Espanol Francais SN60/65 Code inches GL** 2 2 3 ⁄8 2 GD** 2 3 ⁄8 2 1 ⁄2 HD 3 3 1 ⁄2 HL 3 KD 3 3 1 ⁄4 3 1 ⁄2 MD 2 1 ⁄4 - ND*** - A FramePro FRH mm* 50 60 50 60 65 75 90 75 75 83 90 57 - inches mm* 2 50 2 3⁄ 8 60 2 50 3 2 ⁄8 60 2 1⁄ 2 65 3 75 3 1⁄ 4 83 3 75 2 1⁄ 2 65 3 75 3 1⁄ 4 83 3 1⁄ 2 90 2 1⁄ 4 57 3 75 1 3 ⁄4 83 3 1⁄
Specifications Especificaciones Specifications English Espanol Francais FramePro® 600/650, 700XL/ 750XL &FramePro® with ThinkTrac™ A Code GE Technology GC HC HE HF KC MC inches 2 2 3 ⁄8 2 2 1 ⁄4 2 3 ⁄8 2 1 ⁄2 3 3 3 3 3 1 ⁄4 3 1 ⁄2 3 3 1 ⁄4 HC GE mm 50 60 50 57 60 65 75 75 75 75 83 90 75 83 A KC HF A A .113" 2,9 mm HE A GC A .113" 2,9 mm MC A A " .120" 3,1 mm .120" 3,1 mm .120" 3,1 mm .131" 3,3 mm 12 .
Specifications Especificaciones Specifications English Espanol Francais SN60MC A Code KJ MD mm 38 38 65 65 inches 1 1⁄ 2 1 1⁄ 2 2 1⁄ 2 2 1⁄ 2 NN KJ MD A A A .148" 3,8 mm .131" 3,3 mm Especificaciones Specifications English Espanol Francais 4.5–8.3 bar 273.8 liter 3 ⁄8 in. NPT 4.4 kg 50-70 373 mm 404 mm 113 mm 65–120 psi 9.67 scfm ⁄8 in. NPT 9.7 lbs. 50-70 14.7 in. 15.9 in. 4.5 in. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Pression de travail min. et max.
Specifications Especificaciones Specifications Espanol Francais English TECHNICAL SPECIFICATIONS Minimum to maximum operating pressure Air Consumption (60 cycles per minute) Air Inlet Weight Fastener Capacity Tool size: Height Tool size: Length Tool size: Width: Main Body ESPECIFICACIONES TECNICAS Presión de operación mínima y máxima Consumo de aire (60 ciclos por minuto) Entrada de aire Peso Capacidad de grapas por cargador Tamaño de la herramienta: Altura Tamaño de la herramienta: Longitud Tamaño de
FramePro® 600/650 & 700XL/750XL PC0678 Options Opciones Options English Espanol Francais ● CARRYING CASE — A durable carrying case is available to help protect and prolong the life of the tool. The case can also be used to carry accessories and fasteners. ● MALETTE DE TRANSPORT – ● MALETIN PORTA Une robuste malette est HERRAMIENTA — Un maletín disponible pour protéger et durable esta disponible para prolonger la durée de vie de ayudarle a proteger y prolongar la l’appareil.
SENCO TOOL & PARTS WARRANTY This tool has been designed and constructed using the highest standards of material and workmanship. TOOL AND PARTS WARRANTYThe length of this guarantee is two years [During the applicable period for FramePro® 700XL/ 750XL & 700E-XL/750E-XL & 700XL FRH/750XL FRH] or one year [During the applicable period for FramePro® 600/650 & 650E & 600 FRH/650 FRH] from date of purchase by the original retail purchaser. During this period, Senco Products, Inc.